"( Soy un ) Ramblin 'Wreck de Georgia Tech " es la canción de lucha del Instituto de Tecnología de Georgia , más conocido como Georgia Tech. La composición está basada en "Son of a Gambolier", compuesta por Charles Ives en 1895, cuya letra se basa en una vieja canción de beber inglesa y escocesa del mismo nombre. [3] Apareció por primera vez en forma impresa en 1908 Blueprint , el anuario de Georgia Tech. La canción fue cantada más tarde por el Georgia Tech Glee Club en The Ed Sullivan Show en 1953, y por Richard Nixon y Nikita Khrushchev durante 1959.Debate de cocina . [4] [5] [6] [7]
"Ramblin 'Wreck de Georgia Tech" | |
---|---|
Canción de estudiantes de Georgia Tech | |
Publicado | 1908, 1919 (con derechos de autor) |
Género | Canción de lucha |
Compositor (es) | Frank Roman , Michael A. Greenblatt, Charles Ives |
Letrista (s) | Billy Walthall [1] [2] |
"Ramblin 'Wreck" se juega después de cada marcador de Georgia Tech en un partido de fútbol , directamente después de un gol de campo o de seguridad , y precedido por " Up With the White and Gold " después de un touchdown . También se juega con frecuencia durante los tiempos muertos en los juegos de baloncesto del equipo . [4] [8] [9]
El término "Ramblin 'Wreck" se ha utilizado para referirse a estudiantes y ex alumnos de Georgia Tech mucho más tiempo que el Modelo A ahora conocido como Ramblin' Wreck . [10] La expresión tiene sus orígenes a finales del siglo XIX y se usó originalmente para referirse a los vehículos motorizados improvisados construidos por ingenieros de Georgia Tech empleados en proyectos en las selvas de América del Sur. Otros trabajadores de la zona empezaron a referirse a estos vehículos ya los hombres que los conducían como "restos de naufragios de Georgia Tech". [10]
Letra
Soy un Ramblin 'Wreck de Georgia Tech, y un gran ingeniero.
Un infierno, un infierno, un infierno, un infierno , un ingeniero.
Como todos los buenos muchachos, bebo mi whisky claro.
Soy un Ramblin 'Wreck de Georgia Tech y un gran ingeniero.
¡Oh! Si tuviera una hija, señor, la vestiría de blanco y dorado y la llevaría
al campus para animar a los valientes y audaces.
Pero si tuviera un hijo, señor, le diré lo que haría. Gritaría
: "¡ Al diablo con Georgia !". como solía hacer su papá.
Oh, desearía tener un barril de ron y azúcar de tres mil libras,
una campana de la universidad para ponerlo y un badajo para removerlo.
Brindaría por todos los buenos compañeros que vienen de lejos y de cerca.
¡Soy un divagante, un apostador, un gran ingeniero!
Adaptaciones anteriores
La primera versión de la canción es "Son of a Gambolier" (también conocida como "A Son of a Gambolier" y "The Son of a Gambolier"), que es un lamento a la propia pobreza; un bromista es "un individuo sin valor dado a las juergas, los juegos de azar y la depravación moral en general". [11] El coro dice: [12]
Como todo hombre alegre
, tomo mi whisky limpio,
porque soy un libertino divagante de la pobreza
y el hijo de un bromista.
La melodía fue adaptada por primera vez como una canción escolar por Dickinson College en el sur de Pensilvania en la década de 1850. [11] Los estudiantes de la universidad lo modificaron para incluir una referencia a la campana de la universidad agregando la siguiente letra: [11]
Ojalá tuviera un barril de ron,
y azúcar, trescientas libras,
la campana de la universidad para mezclarlo,
el badajo para removerlo
En 1857, la fraternidad Delta Kappa Epsilon publicó un cancionero que contenía una versión muy modificada de la canción. [13] El coro adaptado utilizó la siguiente letra: [14]
¡Soy hijo de, hijo de, hijo de, hijo de, hijo de DKE!
¡Soy hijo de, hijo de, hijo de, hijo de, hijo de DKE!
Como todos los compañeros de la universidad, me gusta mi whisky gratis,
porque soy un libertino divagante de un universitario, ¡
e hijo de un DKE!
La canción fue posteriormente adaptada por la Escuela de Minas de Colorado a fines de la década de 1870 [11] y se tituló "The Mining Engineer". [11] [15] Esta versión es la adaptación más cercana a "Ramblin 'Wreck de Georgia Tech". [dieciséis]
Como todo hombre honesto,
tomo mi whisky claro,
soy un desastre de Golden Tech,
un ingeniero genial.
La versión Mines también incluye:
Oh, si tuviera una hija
, la vestiría de verde
y la enviaría a Boulder
para entrenar al equipo de fútbol.
Pero si tuviera un hijo, señor,
le diría lo que
él haría. grito: '¡AL INFIERNO CON BOULDER !'
Como solía hacer su papá.
La canción también es utilizada por la Escuela de Minas y Tecnología de Dakota del Sur , titulada "Ramblin 'Wreck", aunque en el campus se la conoce simplemente como la "Canción de la escuela". Esta versión es casi idéntica a las primeras cuatro líneas de "Ramblin 'Wreck de Georgia Tech". [ cita requerida ]
Soy un desastre de Rapid Tech y un ingeniero increíble.
un helluva, helluva, helluva, helluva, infierno de un ingeniero.
Como todos mis buenos compañeros, bebo mi whisky claro,
soy un desastre de Rapid Tech y un ingeniero increíble. ¡Oye!
A principios de la década de 1890, la Universidad Estatal de Ohio lo adaptó y lo llamó "Si tuviera una hija". En ese momento, la Universidad Wesleyana de Ohio era su archirrival, de ahí las referencias a Delaware, Ohio y los metodistas . Sigue un versículo: [11] [17]
Si tuviera una hija, la vestiría de verde, la
enviaría al campus para entrenar al equipo de primer año;
Y si tuviera un hijo, les diría lo que haría
Él gritaría "Al infierno" con Delaware "
Y gritaría por OSU
En 1895, el Instituto Politécnico Rensselaer lo adaptó y lo llamó "A Son of Old RPI". Esta versión incluye la letra: [11] [18]
Como todo hombre honesto,
bebo mi whisky claro,
soy un desastre moral de la Politécnica
y un gran ingeniero.
El rudo cancionero de la Clemson University Tiger Band, The Unhymnal ", tiene una parodia de cuatro versos de la canción de lucha que es claramente no políticamente correcta y se burla del entrenador, el equipo de fútbol y las porristas de Georgia Tech. [19]
En 1929, la Universidad Noruega de Ciencia y Tecnología lo adaptó y lo llamó "Nu klinger".
Studenter i den gamle stad, ta vare på byens ry!
Husk på at jenter, øl og dram var kjempenes meny.
Og faller I alle mann alle, skal det gjalle fra alle mot sky.
La'kke byen få ro, men la den få merke det er en studenterby!
Og øl og dram, og øl og dram, og øl og dram, og øl og dram.
Se afirma que dos fuentes diferentes han sido el origen de la música de la canción. La primera es la melodía de marcha " The Bonnie Blue Flag ", publicada en 1861 por Harry McCarthy . [20] [21] El segundo, y más citado, es la composición de Charles Ives de "Son of a Gambolier" en 1895. [22] [23]
Creación en Georgia Tech
Se dice que el uso de la canción por parte de Georgia Tech proviene de un juego de béisbol temprano contra su rival Georgia . [3] [24] [25] Algunas fuentes le dan crédito a Billy Walthall, un miembro de la primera clase de graduados de cuatro años de la escuela, con la letra. [1] [2] Según un artículo de 1954 en Sports Illustrated , "Ramblin 'Wreck" fue escrito alrededor de 1893 por un jugador de fútbol de Tech en su camino a un juego de Auburn. [1]
El "Rambling Wreck" tuvo su comienzo durante el primer año o dos después de la apertura de Tech. Algunos de los adornos se agregaron después. No teníamos equipo de fútbol durante los primeros días, pero se jugaba fútbol en el campus. Se usó una pelota redonda de goma y era estrictamente fútbol americano, no sostener la pelota y correr con ella. Teníamos un buen equipo de béisbol y recuerdo que en una ocasión casi toda la escuela fue a Atenas para jugar contra Georgia. Duke Black of Rome lanzó y trajimos a casa el tocino. Este fue el comienzo del Rambling Wreck. [24]
- Cortadora HD, ME 1892
En 1905, Georgia Tech adoptó la melodía como su canción de lucha oficial, aunque ya había sido la canción de lucha no oficial durante varios años. [3] [11] Fue publicado por primera vez en el primer anuario de la escuela, el Plan de 1908 . [3] [4] [26] Titulado "¿Qué causa que Whitlock se ruborice?", [21] palabras como "infierno" y "helluva" fueron censuradas como "ciertas palabras [son] demasiado calientes para imprimir". [25] [27]
Después de que Michael A. Greenblatt, el primer director de la banda de Tech , escuchó a la banda de Georgia Tech tocar la canción con la melodía de "A Son of a Gambolier" de Charles Ives, [3] escribió una versión musical moderna. [2] En 1911, Frank Roman sucedió a Greenblatt como director de banda; Roman embelleció la canción con trompetas y la publicitó. [3] [4] Roman registró los derechos de autor de la canción en 1919. [1] [2] [6] [28]
Llegar a la fama
En 1920, el instructor de baile Arthur Murray organizó el primer "baile por radio" del mundo mientras asistía a Tech. Una banda en el campus tocó "Ramblin 'Wreck" y otras canciones, que fueron transmitidas a un grupo de aproximadamente 150 bailarines (en su mayoría estudiantes de tecnología) en la azotea del Capital City Club en el centro de Atlanta. [29] Murray también abrió el primer estudio de danza Arthur Murray mientras estaba en Atlanta. Estaba ubicado en el Georgian Terrace Hotel . [30] En 1925, Columbia Gramophone Company comenzó a vender una grabación de canciones de Tech (incluida "Ramblin 'Wreck"); Tech fue una de las primeras universidades del sur de los Estados Unidos en grabar sus canciones. [1] [2] La canción se hizo inmensamente popular y fue conocida a nivel nacional debido a su extensa reproducción en la radio. [3] En 1947, la canción fue interpretada por The Gordonaires en un Soundie titulado "Let's Sing A College Song". [31] [32]
El 11 de octubre de 1953, el Georgia Tech Glee Club cantó "Ramblin 'Wreck" en el programa "Toast of the Town" de Ed Sullivan (más tarde conocido como The Ed Sullivan Show ) en CBS . [5] La actuación alcanzó una audiencia televisiva de aproximadamente 30 millones de espectadores. [33] Debido a que solo había 28 asientos disponibles en el tren para el espectáculo, los miembros del Glee Club hicieron una audición para los lugares disponibles. El grupo preparó tres canciones: "Ramblin 'Wreck", There Nothin' Like a Dame y el alma mater . [33] Sullivan les hizo cantar "diablos" y "heckuva" en lugar de "infierno" y "helluva", y no les permitió cantar "damas". Según The Technique , "El club cantó 'Dames' en el ensayo y derribó la casa, solo para que Sullivan le diera el hacha". [33]
El entonces vicepresidente Richard Nixon y el primer ministro soviético Nikita Khrushchev cantaron la canción juntos cuando se reunieron en Moscú en 1959 para reducir la tensión entre ellos durante el debate de cocina . [3] [4] [34] [35] Según cuenta la historia, Nixon no conocía ninguna canción rusa, pero Khrushchev conocía esa canción estadounidense tal como la había cantado en el programa de Ed Sullivan. [4]
"Ramblin 'Wreck" ha tenido muchos otros momentos notables en la historia. Se ha informado que es la primera canción escolar que se toca en el espacio . [36] [1] Gregory Peck cantó la canción mientras rasgueaba una mandolina en la película El hombre del traje de franela gris . John Wayne lo silbó en The High and the Mighty . El personaje de Tim Holt canta algunos compases en la película His Kind of Woman . Gordon Jones canta algunas estrofas varias veces en la película My Sister Eileen . Hay numerosas historias de oficiales al mando en barcos de Higgins que cruzan el Canal de la Mancha en la mañana del Día D guiando a sus hombres en la canción para calmar sus nervios. [1]
Historia moderna
Edwin H. Morris & Company obtuvo un copyright de la versión de Roman en 1931. [37] El copyright de esa versión expiró en 1952, por lo que Greenblatt escribió un nuevo arreglo y solicitó un nuevo copyright. En 1953, Greenblatt vendió los derechos de autor de la nueva versión a Georgia Tech por un dólar . [3] Hubo cierta controversia cuando MPL Communications adquirió los antiguos derechos de autor; Newton, Hopkins & Ormsby, un bufete de abogados encargado por Georgia Tech en 1984, concluyó que, si bien había versiones de la canción con derechos de autor, la versión utilizada por la escuela no tenía derechos de autor y es de dominio público . [1] [3]
A lo largo de los años, se han creado algunas variaciones de la canción en Georgia Tech. En 1998, un "Grupo de Trabajo sobre la Diversidad" de 19 miembros propuso que se hicieran cambios en la canción porque discriminaba a las mujeres. [21] La propuesta fue ampliamente rechazada por estudiantes y ex alumnos, [38] [39] [40] [41] y fue descartada. [42] En 2015 surgió una solicitud diferente para cambiar la palabra alegría para unirse con respecto a las ex-alumnas. [43] Al final de la canción hay un llamado de "¡Go Jackets!" respondió con "¡Revienta el culo!" Después de tres de estas llamadas y respuestas, la canción terminó con una llamada de "¡Go Jackets! ¡Lucha! ¡Gana!" Recientemente, sin embargo, el cuerpo estudiantil ha gritado "¡Lucha! ¡Gana! ¡Bebe! ¡Desnúdate!" [dieciséis]
El 28 de marzo de 2018, se estrenó una versión alemana de la canción durante el evento de los Premios de Exalumnos Distinguidos del Ivan Allen College of Liberal Arts . La versión alemana, escrita y arreglada por Stephen C. Hall (Industrial Management, 1967), Jerry A. Ulrich (Escuela de Música) y Richard Utz ( Escuela de Literatura, Medios y Comunicación ), fue interpretada por Georgia Tech Glee. Club en honor a la concesión del Premio de Apreciación del Decano de la Universidad a Barry (Ingeniería Mecánica, 1965) y Gail Spurlock, en reconocimiento a su apoyo a las iniciativas del programa en Alemania, específicamente los Idiomas Alemán y Alemán para Negocios y Tecnología (LBAT) de Georgia Tech. [44]
Referencias
- ^ a b c d e f g h "Inventario de la colección de canciones de Georgia Tech, 1900-1953" . Gestión de archivos y registros de Georgia Tech . Consultado el 15 de mayo de 2011 .
- ^ a b c d e "Historia" . Escuela de Música de Georgia Tech. Archivado desde el original el 6 de febrero de 2011 . Consultado el 15 de mayo de 2011 .
- ^ a b c d e f g h yo j "Tradiciones de la tecnología de Georgia" . RamblinWreck.com . Asociación Atlética de Georgia Tech . Consultado el 12 de febrero de 2007 .
- ^ a b c d e f Edwards, Pat (25 de agosto de 2000). "Canciones de lucha" . La técnica . Archivado desde el original el 13 de noviembre de 2004 . Consultado el 29 de julio de 2009 .
- ↑ a b McMath, p. 276
- ↑ a b Wallace, p. 106
- ^ Georgia Tech - Manual oficial del estudiante archivado el 3 de septiembre de 2014 en Wayback Machine.
- ^ Edwards, Pat (2 de octubre de 1995). "Ramlin's" . La técnica . Consultado el 27 de junio de 2007 .
- ^ Rottmann, David (6 de septiembre de 2002). "New NCAA Football sube el listón" . La técnica . Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2007 . Consultado el 14 de junio de 2007 .
- ^ a b Shaw, Jody (23 de agosto de 2002). "Tradición musical viva hoy" (PDF) . La técnica . pag. 2 . Consultado el 30 de abril de 2007 .
- ^ a b c d e f g h "Canción de la encuesta de la costa" . Historia de NOAA . Administración Nacional Oceánica y Atmosférica . Consultado el 6 de febrero de 2007 .
- ^ "El hijo de un bromista" . Espejo Tradición Digital. Archivado desde el original el 26 de septiembre de 2008 . Consultado el 11 de junio de 2007 .
- ^ "Historia de DKE, fundación hasta el presente" . Delta Kappa Epsilon. Archivado desde el original el 26 de julio de 2011 . Consultado el 25 de julio de 2011 .
- ^ "El hijo de un DKE Letras" . La colección Jack Horntip. Archivado desde el original el 12 de enero de 2016 . Consultado el 25 de julio de 2011 .
- ^ "El Ingeniero de Minas" . Alumnos y amigos de la Escuela de Minas de Colorado. Archivado desde el original el 13 de febrero de 2008 . Consultado el 29 de julio de 2009 .
- ^ a b Guyton, Andrew (8 de junio de 2007). "Ramblin 'Wreck demuestra una canción increíble" . La técnica . Archivado desde el original el 29 de septiembre de 2007 . Consultado el 8 de junio de 2007 .
- ^ "Canciones de la Universidad Estatal de Ohio" . Nick Metrowsky . Consultado el 15 de mayo de 2011 .
- ^ "Canciones de Rensselaer" . Archivos del Instituto y Colecciones Especiales . Bibliotecas de investigación Rensselaer . Consultado el 12 de febrero de 2007 .
- ^ The Unhymnal - Cancionero no oficial de las bandas de la Universidad de Clemson , varias ediciones, 1974-1995, Universidad de Clemson , Clemson , Carolina del Sur .
- ^ Medevic, Lois (2002). "Actividad de la canción: Bonnie Blue Flag y Battle Cry of Freedom" . Voces a través del tiempo. Archivado desde el original el 27 de septiembre de 2008 . Consultado el 9 de febrero de 2009 .
- ^ a b c Lange, Scott (6 de febrero de 1998). " ' Al diablo' con él: el movimiento de diversidad habla de cambio en la canción de Georgia Tech" . La técnica . Consultado el 20 de mayo de 2007 .
- ↑ Wallace, p.104
- ^ "La Música de Charles Ives: IV. Obras para Piano". Un catálogo descriptivo de la música de Charles Ives . Biblioteca de música Irving S. Gilmore de la Universidad de Yale. hdl : 10079 / fa / music.mss.0014.1 .
- ^ a b Cutter, HD "Una historia temprana de la tecnología de Georgia" . Revista en línea de exalumnos de Georgia Tech . Asociación de Antiguos Alumnos de Georgia Tech. Archivado desde el original el 4 de junio de 2007 . Consultado el 13 de junio de 2007 .
- ^ a b Stevens, Preston (invierno de 1992). "El naufragio Ramblin 'de Georgia Tech" . Revista en línea de exalumnos de Georgia Tech . Asociación de Antiguos Alumnos de Georgia Tech. Archivado desde el original el 18 de mayo de 2006 . Consultado el 5 de junio de 2007 .
- ↑ Wallace, p.105
- ^ "Qué causa que Whitlock se ruborice" . The Blueprint : 138. 1908.
- ^ Fuld, James J. (2000). El libro de la música mundialmente famosa: clásica, popular y folclórica . Publicaciones de Courier Dover. pag. 516. ISBN 978-0-486-41475-1. Consultado el 30 de mayo de 2007 .
- ↑ Wallace, p. 155
- ^ "Arthur Murray enseñó a bailar al mundo" . Temas tecnológicos . Asociación de Antiguos Alumnos de Georgia Tech. Verano de 1991. Archivado desde el original el 17 de enero de 2004 . Consultado el 11 de junio de 2007 .
- ^ "Rambling Wreck de Georgia Tech" . Troynovant . Consultado el 15 de mayo de 2011 .
- ^ "Soundie - Rambling Wreck de Georgia Tech" . Archivo de Internet . Consultado el 15 de mayo de 2011 .
- ^ a b c "Siglo del canto" . Temas tecnológicos . Asociación de Antiguos Alumnos de Georgia Tech. Primavera de 2006. Archivado desde el original el 31 de octubre de 2007 . Consultado el 7 de junio de 2007 .
- ^ "¿Quién es el número 1? Palabras de lucha sobre himnos de batalla" . Temas tecnológicos . Asociación de Antiguos Alumnos de Georgia Tech. Verano de 1991. Archivado desde el original el 22 de mayo de 2006 . Consultado el 20 de mayo de 2007 .
- ^ The Insider's Guide to the Colleges, 2005 . Noticias diarias de Yale. Julio de 2004. p. 268. ISBN 978-0-312-32384-4. Consultado el 13 de junio de 2007 .
- ^ Historia de Georgia Tech Songs and Music
Quote:
"También se ha informado que es la primera canción escolar que se toca en el espacio". - ^ "Premio Abe Olman Publisher: Buddy Morris" . Salón de la Fama de los Compositores . Consultado el 10 de junio de 2007 .
- ^ Faris, Steve (13 de febrero de 1998). "Alum pronuncia veredicto sobre los cambios de canciones de lucha" . La técnica . Consultado el 20 de mayo de 2007 .
- ^ Daws, Josh (27 de febrero de 1998). "Disculpa al grupo de trabajo sobre diversidad" . La técnica . Consultado el 20 de mayo de 2007 .
- ^ Godfrey, Anthony (27 de febrero de 1998). "¿Task Force representa a los estudiantes?" . La técnica . Consultado el 20 de mayo de 2007 .
- ^ Ebbs, Arthur (13 de febrero de 1998). "Versiones revisadas de" Ramblin 'Wreck "" . La técnica . Consultado el 5 de junio de 2007 .
- ^ Wiggins, Mindy (13 de febrero de 1998). "Ray: cambio de canción baja en la lista de prioridades" . La técnica . Consultado el 20 de mayo de 2007 .
- ^ http://www.ledger-enquirer.com/news/local/news-columns-blogs/richard-hyatt/article39656085.html
- ^ https://www.youtube.com/watch?v=9gyc8xjn8Lo
Trabajos citados
- McMath, Robert C .; Ronald H. Bayor; James E. Brittain; Lawrence Foster; August W. Giebelhaus; Germaine M. Reed (1985). Ingeniería del Nuevo Sur: Georgia Tech 1885–1985 . Athens, GA: Prensa de la Universidad de Georgia . ISBN 0-8203-0784-X.
- Wallace, Robert (1969). Vístela de BLANCO y ORO: una biografía de Georgia Tech . Fundación Georgia Tech .
enlaces externos
- Página oficial de Georgia Tech Athletics en la canción (con archivo de audio)