Las heridas


De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde Rane (película) )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

The Wounds ( serbio : Ране , romanizadoRane ) es una película dramática serbia de 1998escrita y dirigida por Srđan Dragojević .

Representa la vida violenta de dos niños en Belgrado que aspiran a hacerse un nombre en el inframundo de la ciudad. La historia se desarrolla a lo largo de la década de 1990, con el telón de fondo de las guerras yugoslavas y el creciente odio étnico .

La película ganó un Caballo de Bronce en el Festival Internacional de Cine de Estocolmo y un Premio FIPRESCI en el Festival de Cine de Thessaloniki , "por su poderosa y dramática descripción de la brutal realidad y complejidad de la vida en los Balcanes hoy". [2]

Trama

La secuencia de apertura de Rane lo anuncia como "dedicado a las generaciones nacidas después de Tito ". La película sigue el destino de dos niños, Pinki y Švaba, que crecieron en Nuevo Belgrado durante el período de las guerras yugoslavas (1991-1995).

Pinki nació el 4 de mayo de 1980, el día en que murió el presidente yugoslavo Josip Broz Tito , y su padre Stojan Mučibabić, un oficial idealista, impulsivo y patriótico del Ejército Popular Yugoslavo (JNA) , le dio su inusual nombre. ideales comunistas y el mariscal Tito . La primera opción del padre para el nombre de su primogénito fue en realidad Tito, pero los funcionarios de la oficina municipal lo consideraron provocativo e inapropiado en el momento del duelo, por lo que finalmente se decidió por Pinki, después de un luchador partisano comunista local . Mientras tanto, el mejor amigo de Pinki, Švaba, es criado y cuidado solo por su abuela, una serbia de Croacia que huyó a Serbia durante la Segunda Guerra Mundial.después del genocidio del movimiento fascista croata Ustaše .

Al vivir en el bloque de edificios de apartamentos en el barrio de Paviljoni de Nuevo Belgrado , ambos niños son extremadamente jóvenes, aunque Pinki es un poco más reflexivo y articulado, mientras que Švaba es temperamental, impulsivo y propenso a tener arrebatos de ira. El dúo también tiene otra amiga en el vecindario: Dijabola, una forastera entusiasta, geek y con gafas cuya sexy y distante madre Lidija es una conocida presentadora de televisión. Aunque pasan el rato con él, Pinki y Švaba en su mayoría tratan mal a Dijabola. Él es constantemente el blanco de sus insultos y ocasionalmente incluso es golpeado por ellos.

La historia comienza a finales del verano de 1991 cuando los niños ven a las tropas serbias (tropas regulares del JNA y varias milicias voluntarias) ir a la guerra en la vecina Croacia, donde la batalla de Vukovar se está librando. El padre de Pinki, Stojan, está extremadamente frustrado por haber sido obligado a jubilarse anticipadamente por el ejército del JNA y perder la oportunidad de ir a la guerra. Pasa sus días pegado al televisor, viendo las noticias de Vukovar y animando al JNA. A estas alturas se ha transformado en un nacionalista y se ha vuelto extremadamente irritable, entablando pequeñas disputas con los vecinos y desahogando su ira a lo largo de líneas étnicas y políticas. También ha encontrado un nuevo ídolo: en lugar de Tito, ahora es un gran partidario de Slobodan Milošević.. Pinki, por su parte, es mayormente ajeno a los eventos a su alrededor ya que pasa la mayor parte de su tiempo masturbándose compulsivamente.

Para 1992 y 1993, Serbia se encuentra bajo un embargo comercial de la ONU , y la guerra se ha extendido desde Croacia a Bosnia también. Al entrar en su adolescencia, Pinki, Švaba y Dijabola comienzan su fascinación con un vecino al otro lado de la calle apodado Kure que maneja un lindo auto, hace frecuentes excursiones de robo a Alemania mientras sale con un cantante de kafana de mala calidad . Están profundamente impresionados con su arrogancia y estilo de vida y están extasiados un día cuando los invita a descargar su auto que está lleno de cosas que trajo de Alemania. De hecho, envía a Dijabola lejos y elige solo a Švaba, pero luego, por sugerencia de Švaba, le dice a Pinki que también venga.

Como muchos de sus compañeros, Pinki y Švaba ingresan al mundo del crimen a los catorce años en una comunidad excomunista que se encuentra en hiper-transición, que por la guerra y las sanciones recuerda a los dos amigos un teatro del absurdo. . Los ídolos de los personajes principales son famosos gánsteres de Belgrado que aparecen en un programa de televisión llamado Puls Asfalta ( Pulso del asfalto ), que los convierte en estrellas de los medios. Pinki y Švaba fantasean con estar algún día en el programa e intentan hacerse notar por sus productores cometiendo delitos. Después de que logran establecerse como criminales influyentes y traficantes de drogas, su levantamiento en el mundo del crimen se ve interrumpido por el conflicto mutuo, ya que ambos comienzan a tener relaciones sexuales con Lidija. Švaba dispara a Pinki cinco veces en elmismos lugares donde Jesús fue herido hace dos mil años. Pinki logra sobrevivir y después de un tiempo se escapa del hospital y llama a su amigo para hacer las paces. La tregua es más que terrible, ya que el niño herido debe, después de una regla no escrita, infligir cinco heridas idénticas a su amigo, para que la amistad pueda reconstruirse. Después de disparar a Švaba tres veces, considera herirlo una vez más en lugar de las dos requeridas. De repente, son interrumpidos por un furioso Dijabola que les dispara, especialmente a Švaba, por haber matado a su madre. Se produce un tiroteo y mueren Švaba y Dijabola. Al final, Pinki, que está herido y está tirado en el suelo, se ríe de la audiencia al afirmar que "se las arregló mejor que tú".

Emitir

  • Dušan Pekić - Pinki
  • Milán Marić - Švaba
  • Dragan Bjelogrlić - Čika Kure
  • Vesna Trivalić - Lidija
  • Andreja Jovanović - Dijabola
  • Branka Katić - Suzana
  • Miki Manojlović - Stojan (padre de Pinki)
  • Gorica Popović - Nevenka (madre de Pinki)
  • Nikola Kojo - Biber
  • Zora Doknić - abuela de Švaba
  • Danica Maksimović - Ninana, la prostituta

. .

  • Bata Stojković - Vecino
  • Seka Sablić - Vecino
  • Radoslav Milenković - Inspector de policía
  • Nikola Pejaković - propietario de Kafana
  • Dragan Maksimović - Paciente en el hospital
  • Milorad Mandić - Carrocero

Producción

Tras el éxito de su película anterior Lepa sela lepo gore , Dragojević firmó con la Agencia William Morris y estuvo en conversaciones avanzadas a finales del verano y principios del otoño de 1996 sobre mudarse a Hollywood. Mientras tanto, en Serbia, de vuelta a casa, tenía dos ideas cinematográficas en las primeras etapas de desarrollo: la historia épica de la Primera Guerra Mundial St. George Slays the Dragon y una película más pequeña basada en el informe de noticias de televisión sobre dos delincuentes adolescentes en el Belgrado contemporáneo. que sus productores serbios, Cobra Film propiedad de los hermanos Bjelogrlić ( Goran y Dragan), quería que lo hiciera antes de ir potencialmente a Estados Unidos. Al final, después de pasar por varias reuniones de Hollywood durante las cuales, según los informes, le ofrecieron guiones que encontraba "execrables", [3] Dragojević decidió no mudarse a Estados Unidos, eligiendo en su lugar hacer la más pequeña de las dos películas en Serbia.

La historia se basa en un hecho de la vida real representado en un episodio de 1994 de Tragač , serie de televisión presentada y producida por Predrag Jeremić que se emitió en RTV Studio B , sobre Mirko "Beša" Bešević y Marko "Kameni" Pejković, dos implicados en delitos. Adolescentes de Belgrado que comenzaron como amigos antes de enfrentarse entre sí. [4] En un ataque de ira, un joven disparó al otro cinco veces, pero el joven herido sobrevivió y se recuperó. Más tarde, tratando de 'reparar' su amistad, el tirador le ofreció a su amigo recuperado que le disparara cinco veces en las partes exactas del cuerpo para desquitarse. La víctima recuperada aceptó la oferta y le disparó a su agresor cinco veces antes de reanudar su amistad. [5]Según los informes, sus amigos le contaron esto a Dragojević y, finalmente, decidió escribir un guión sobre el tema. Afirma haber evitado deliberadamente ver el reportaje de televisión porque no quería que sus decisiones de escritura, casting y dirección fueran influenciadas subconscientemente por imágenes o lenguaje en él. Después de ver finalmente el informe sobre la finalización de la película, Dragojević dijo que estaba asombrado con las similitudes visuales y de comportamiento entre los dos grupos de adolescentes. [5]

Dragojević eligió a Dušan Pekić para el papel principal de Pinki, seleccionándolo de entre 5.000 jóvenes que audicionaron para el papel, y señaló que Pekić compartía antecedentes similares con el personaje de Pinki. [6] La película resultó ser el primer y único papel de Pekić, ya que murió en 2000. [7]

El rodaje comenzó en el otoño de 1997 y tuvo 78 días de rodaje. [8]

La película fue financiada en gran parte por las instituciones estatales, como la emisora ​​estatal RTS . Entre sus patrocinadores corporativos, los créditos finales de la película también incluyen a McDonald's Corporation y Fruit of the Loom .

Liberación y reacción

Como Raneestaba entrando en el estreno en cines, el director de la película, Srđan Dragojević, publicó una declaración adjunta explicando su motivación personal para volver a tratar el tema de las guerras yugoslavas, esta vez desde la perspectiva de quienes viven detrás de las líneas del frente. En él acusó directamente a la administración de Milošević de obligar a los jóvenes de Serbia a crecer en un país inundado por la ola de primitivismo y nacionalismo donde aquellos que pasaron por la pubertad mientras Vukovar y Sarajevo estaban siendo destruidos se han convertido en las terribles víctimas cuyas heridas. nunca sanará: "Esta es una historia sobre jóvenes criminales que creo que tienen un profundo derecho moral a ser violentos, incluso a asesinar, a pesar de la inaceptabilidad política de esta idea. Una sociedad insensible y un régimen totalitario serbio han convertido a miles de adolescentes serbios peligroso,máquinas de matar sin sentido, irónicamente cuyas principales víctimas son ellos mismos ”.[9]

La película se estrenó en FR Yugoslavia (Serbia y Montenegro) en mayo de 1998, donde se convirtió en un éxito cinematográfico con 450.000 entradas vendidas [10] a pesar de que su ciclo promocional en el país se vio gravemente afectado por la negativa del gobierno a publicar los anuncios de la película en el estado. televisión RTS (entonces bajo el director general Dragoljub Milanović). Las autoridades no estaban satisfechas con la imagen sombría del país en la película. [11] Hablando con la edición serbia de Playboy en 2004, el productor de la película Dragan Bjelogrlić dijo lo siguiente:

Estábamos bajo una especie de embargo de los medios en lo que respecta a la publicidad de Rane . Me las arreglé para descubrir en los círculos de Izquierda Yugoslava (JUL) en ese momento que no están enojados con nosotros por hacer una película en su contra, pero que tienen un problema con el hecho de que lo hicimos usando su dinero. Y de alguna manera tienen razón porque eso fue una estafa calculada de nuestra parte. Sería muy útil para mí ahora poder decir que me amenazaron, pero eso simplemente no es cierto. No soy un mártir, aquí. Lo único era que no me daban acceso a RTS , pero en ese momento ninguna persona en sus cabales pensaría siquiera en ir a RTS. Los periodistas me preguntaron mucho sobre eso, especialmente en Croacia y Bosnia-Herzegovina, pero realmente no hay mucho en la historia .[12]

En enero de 2014, como invitado en Veče sa Ivanom Ivanovićem , Bjelogrlić se refirió al problema que Rane tenía con las autoridades serbias en 1998.

La década de 1990 en Serbia fue una época extraña, y puedo señalar muchas situaciones en apoyo de esa afirmación, incluido el absurdo de que hicimos películas antiestatales con dinero estatal. Hoy, eso no sería posible, y digo que casi con nostalgia ..... Por otro lado, en ese entonces vivíamos en un país que considerábamos una dictadura y pensábamos en Milošević como un gran dictador. , y no es que no tuviéramos razones para pensar en él de esa manera. Sin embargo, en el circuito de festivales con Lepa sela y especialmente con Rane, conocíamos a un extranjero tras otro que nos decía con total desconcierto: 'Esperen un segundo, ustedes obtuvieron fondos estatales para hacer una película como esta, guau, debe ser muy divertido. sociedad libre y democrática ”. Y, por supuesto, no fue realmenteporque empleamos muchos trucos para que, en muchos casos, las personas que aprobaban el dinero tuvieran una impresión equivocada de lo que iba a ser la película. Específicamente con Rane, enviamos un guión completamente falso al RTS. Entonces, en el estreno, se produjo un escándalo menor cuando algunos funcionarios se retiraron y, como resultado, nuestra promoción televisiva se cortó de inmediato. Y siendo el productor de la película, pensé que sería bueno ver a través de canales privados si habría repercusiones más serias, así que me las arreglé para llegar a un hombre que ocupaba un alto cargo en la policía en ese momento. Y me dijo la famosa frase: 'Estamos de acuerdo con que nos critiques, pero no estamos de acuerdo con el hecho de que lo estás haciendo con nuestra pasta' y me aconsejó que no hiciera nada hasta que la situación pasara. Así que fui a Francia para ver elAsí que fui a Francia para ver elAsí que fui a Francia para ver elenviamos un script completamente falso al RTS. Entonces, en el estreno, se produjo un escándalo menor cuando algunos funcionarios se retiraron y, como resultado, nuestra promoción televisiva se cortó de inmediato. Y siendo el productor de la película, pensé que sería bueno ver a través de canales privados si habría repercusiones más serias, así que me las arreglé para llegar a un hombre que ocupaba un alto cargo en la policía en ese momento. Y me dijo la famosa frase: 'Estamos de acuerdo con que nos critiques, pero no estamos de acuerdo con el hecho de que lo estás haciendo con nuestra pasta' y me aconsejó que no hiciera nada hasta que la situación pasara. Así que fui a Francia para ver elenviamos un script completamente falso al RTS. Entonces, en el estreno, se produjo un escándalo menor cuando algunos funcionarios se retiraron y, como resultado, nuestra promoción televisiva se cortó de inmediato. Y siendo el productor de la película, pensé que sería bueno ver a través de canales privados si habría repercusiones más serias, así que me las arreglé para llegar a un hombre que ocupaba un alto cargo en la policía en ese momento. Y me dijo la famosa frase: 'Estamos de acuerdo con que nos critiques, pero no estamos de acuerdo con el hecho de que lo estás haciendo con nuestra pasta' y me aconsejó que no hiciera nada hasta que la situación pasara. Así que fui a Francia para ver elPensé que sería bueno ver a través de canales privados si habría repercusiones más graves, así que me las arreglé para llegar a un hombre que ocupaba un alto cargo en la policía en ese momento. Y me dijo la famosa frase: 'Estamos de acuerdo con que nos critiques, pero no estamos de acuerdo con el hecho de que lo estás haciendo con nuestra pasta' y me aconsejó que no hiciera nada hasta que la situación pasara. Así que fui a Francia para ver elPensé que sería bueno ver a través de canales privados si habría repercusiones más graves, así que me las arreglé para llegar a un hombre que ocupaba un alto cargo en la policía en ese momento. Y me dijo la famosa frase: 'Estamos de acuerdo con que nos critiques, pero no estamos de acuerdo con el hecho de que lo estás haciendo con nuestra pasta' y me aconsejó que no hiciera nada hasta que la situación pasara. Así que fui a Francia para ver elLa Copa del Mundo y yo seguimos viajando por Europa un rato. Entonces, cuando regresé a casa, las cosas se enfriaron un poco y no sucedió nada serio . [13] [14]

A partir de abril de 1999, la película comenzó a distribuirse en salas en Croacia, convirtiéndose así en la primera película serbia en la era posterior a las guerras yugoslavas en distribuirse en ese país. Otra curiosidad de su estreno en Croacia fue el hecho de que estaba subtitulado. Incluso su título fue traducido de Rane a Ozljede , todo lo cual se convirtió en objeto de mucha indignación [15] y burla. [16] [17] Se convirtió en un éxito en los cines independientemente, vendiendo más de 40.000 entradas (~ 42.000) en Croacia.

Mirando hacia atrás en su carrera como actor, en febrero de 2012, Bjelogrlić mencionó el papel de Čika Kure como uno de los más queridos para él, pero también reveló una comprensión personal posterior de que "podría haber hecho un trabajo mucho mejor interpretándolo". [18]

Recepción de la crítica

Estados Unidos

Amy Taubin de The Village Voice encuentra que el ritmo de Rane es errático y frecuentemente frenético, viendo que su escena final tiene "una lógica implacable y demente propia" mientras señala que "no hay nada gratuito en la violencia del lenguaje cinematográfico de Dragojević". Además, comenta que las imágenes de la película están "un poco demasiado invertidas en el martirio", lo que representa "una versión politizada y católica de vivir rápido, morir joven, dejar un hermoso cadáver " antes de detectar "un toque de Holden Caulfield en la narración en off de Pinki". mientras señala que "la película juega como un cruce entre Los Olvidados y Dead Presidents ".[6]

The New York Times ' Janet Maslin nos lleva a Emir Kusturica ' s de metro como de 'demostrado la angustia en los Balcanes puede ser mejor transporta a través de estridente, sátira punzante que por más convencional compasiva medios' y notas que Dragojević empleó el mismo enfoque tonal, la cual "le ayudó a definir una nueva generación de matones que despiertan tanto horror como lástima". Ella concluye que la película está "filmada con suficiente bravuconería estilística y narración sardónica para recordar Trainspotting , y la ve mejor apreciada como una respuesta a la pregunta que Švaba plantea al final de la película (en respuesta a la declaración de Pinki" Tienes que preocuparte por algo ") -" ¿Qué pasa si no encuentras nada? "[19]

Keith Phipps, de The AV Club, ve a Rane "inspirado en muchos aspectos en GoodFellas ", mientras que "la decisión de Dragojević de dejar que la juventud perdida cuente su propia historia refuerza el poder de su contundente estilo narrativo y visual, ya que las reflexiones nihilistas de Pinki revelan un personaje para quien la esperanza nunca ha sido una opción ". Phipps también retoma la declaración de Dragojević acerca de que Rane es una película muy cruel e impactante que hace que A Clockwork Orange parezca una producción de Disney al decir que "los niños de Dragojević después de Tito viven en un mundo que Burgess y Kubrick solo podrían haber imaginado;donde Clockwork tenía un gran peso alegórico,Rane tiene la inquietante sensación de un reportaje ". [20]

Ver también

  • Dizelaši , subcultura juvenil de Belgrado
  • Crimen que cambió a Serbia , documental de 1995 sobre los gánsteres de Belgrado

Referencias

  1. ^ Los cineastas yugoslavos luchan en una guerra diferente: hablando con Goran Paskaljevic y Srdjan Dragojevic ; indieWIRE, 27 de julio de 1999
  2. ^ Rane (1998) - Premios
  3. ^ Pretty Village, Pretty Flame : Gerald Peary, abril de 1998
  4. ^ PK, E (21 de noviembre de 2016). "EVO KAKO JE POGINUO PRAVI ŠVABA IZ RANA: Pucao je na Interventnu, a kada su uzvratili ..." Kurir . Consultado el 21 de noviembre de 2016 .
  5. ^ a b Rane: film o filmu en YouTube
  6. ^ a b The Village Voice - Explosión hacia el pasado
  7. ^ Dusan Pekic en IMDb
  8. ^ Nancy Ramsey (22 de agosto de 1999). "Creciendo en Belgrado con humor adecuadamente negro" . The New York Times . Consultado el 12 de enero de 2014 .
  9. ^ Declaración del director
  10. ^ Cobra Film Archivado el 25 de julio de 2010 en la Wayback Machine.
  11. ^ Joan Dupont (24 de septiembre de 1998). "Dark Balkan Comedy and Black-Sheep Directors" . The New York Times . Consultado el 12 de enero de 2014 .
  12. ^ INTERVJU ; Playboy , 2004
  13. ^ Veče sa Ivanom Ivanovićem ; 1Prva , enero de 2014
  14. ^ Bjelogrlić: Režimu smo podvalili lažni escenario za "Rane" ; Blic , 24 de enero de 2014
  15. ^ Teofil Pančić (27 de marzo de 1999). "Srpsko-hrvatski apsurdi: Titlovanje i tiltovanje" . Vreme . Consultado el 12 de enero de 2014 .
  16. ^ Uzalud vam trud, lingvisti ; h-alter.org, 24 de agosto de 2009
  17. Miljenko Jergović (5 de abril de 1999). "Órgano Marš u sporni" . Tribuna salvaje . Consultado el 12 de enero de 2014 .
  18. Dragan Bjelogrlić: Baš mi je bio gušt da izađem s Anđelinine premijere ; Blic Puls , 17 de febrero de 2012
  19. ^ Janet Maslin (1 de abril de 1999). "Horror y lástima por los jóvenes matones serbios" . The New York Times . Consultado el 12 de enero de 2014 .
  20. ^ Keith Phipps (29 de marzo de 2002). "Las Heridas" . El AV Club . Consultado el 12 de enero de 2014 .

enlaces externos

  • Las heridas en IMDb
  • Análisis de la película de Igor Krstic en "The Celluloid Tinderbox" (E-Book)
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Wounds&oldid=1028773242 "