Rashomon (en japonés :羅 生 門, Hepburn : Rashōmon ) es una película de suspenso / crimen psicológico de Jidaigeki de 1950dirigida por Akira Kurosawa , en estrecha colaboración con el director de fotografía Kazuo Miyagawa . [2] Está protagonizada por Toshiro Mifune , Machiko Kyō , Masayuki Mori y Takashi Shimura . La trama de la historia y los personajes se basan en elcuento corto de Ryunosuke Akutagawa " In a Grove ", con el título y la historia basada en" Rashomon ", otro cuento corto de Akutagawa. Cada elemento es en gran parte idéntico, desde el samurai asesinado hablando a través de un psíquico sintoísta, el bandido en el bosque, el monje, la violación del esposa y el recuento deshonesto de los eventos en los que todos muestran su yo ideal mintiendo. [3]
Rashomon | |
---|---|
Dirigido por | Akira Kurosawa |
Guión por |
|
Residencia en | " In a Grove " de Ryūnosuke Akutagawa |
Producido por | Minoru Jingo |
Protagonizada | |
Cinematografía | Kazuo Miyagawa |
Editado por | Akira Kurosawa |
Musica por | Fumio Hayasaka |
Empresa de producción | |
Distribuido por | Película Daiei |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 88 minutos |
País | Japón |
Idioma | japonés |
Presupuesto | $ 250 000 |
Taquilla | $ 96,568 (EE. UU.) [1] |
La película es conocida por un dispositivo de trama que involucra a varios personajes que proporcionan versiones subjetivas, alternativas, egoístas y contradictorias del mismo incidente. Rashomon fue la primera película japonesa en recibir una recepción internacional significativa; [4] [5] ganó varios premios, incluido el León de Oro en el Festival de Cine de Venecia en 1951, y un Premio Honorífico de la Academia en los 24º Premios de la Academia en 1952, y es considerada una de las mejores películas jamás realizadas . El efecto Rashomon lleva el nombre de la película.
Gráfico
La película comienza con un leñador (木 樵 り; Kikori , interpretado por Takashi Shimura ) y un sacerdote (旅 法師; Tabi Hōshi , Minoru Chiaki ) sentados debajo de la puerta de la ciudad de Rashōmon para mantenerse secos en un aguacero. Un plebeyo (Kichijiro Ueda) se une a ellos y le dicen que han sido testigos de una historia inquietante, que luego comienzan a contarle. El leñador afirma que encontró el cuerpo de un samurái asesinado tres días antes mientras buscaba madera en el bosque. Como él testifica, primero encontró un sombrero de mujer (que pertenecía a la esposa), luego una gorra de samurái (que pertenecía al esposo), luego cortó una cuerda (que había atado al esposo), luego un amuleto, y finalmente se encontró con el cuerpo. Al descubrir el cuerpo, dice, huyó presa del pánico para avisar a las autoridades. El sacerdote dice que vio al samurái con su esposa viajando el mismo día que ocurrió el asesinato. Luego, ambos hombres son convocados para testificar en la corte, donde un testigo colega presenta al bandido capturado Tajōmaru (多 襄 丸), quien afirma haber seguido a la pareja después de codiciar a la mujer cuando la vio en el bosque.
La historia del bandido
Tajōmaru ( Toshiro Mifune ), un forajido notorio, afirma que engañó al samurai para que se saliera del sendero de la montaña con él y mirara un alijo de espadas antiguas que descubrió. En la arboleda, ató al samurái a un árbol y luego llevó allí a la esposa del samurái. Inicialmente trató de defenderse con una daga, pero finalmente fue seducida por el bandido. La mujer, llena de vergüenza, le suplicó que se batiera en duelo a muerte con su marido, para salvarla de la culpa y la vergüenza de que dos hombres conocieran su deshonra. Tajōmaru liberó honorablemente al samurái y se batió en duelo con él. En el recuerdo de Tajōmaru, lucharon con habilidad y ferocidad, y Tajōmaru elogió la habilidad con la espada del samurái. Al final, Tajōmaru fue el vencedor y mató al samurai, y la mujer se escapó después de la pelea. Al final de su historia a la corte, se le pregunta sobre una costosa daga propiedad de la esposa del samurái. Dice que, en la confusión, lo olvidó por completo y que la incrustación de perlas de la daga lo habría hecho muy valioso. Se lamenta de haberlo dejado atrás.
La historia de la esposa
La esposa del samurái ( Machiko Kyō ) le cuenta una historia diferente a la corte. Ella dice que Tajōmaru se fue después de violarla. Ella le rogó a su esposo que la perdonara, pero él simplemente la miró con frialdad. Luego lo liberó y le suplicó que la matara para que estuviera en paz. Continuó mirándola con una mirada de odio. Su expresión la perturbó tanto que se desmayó con la daga en la mano. Se despertó y encontró a su marido muerto con la daga en el pecho. Intentó suicidarse pero fracasó en todos sus esfuerzos.
La historia del samurái
Luego, la corte escucha la historia del samurái fallecido ( Masayuki Mori ), contada a través de un médium (巫女; miko , Noriko Honma ). El samurái afirma que, después de violar a su esposa, Tajōmaru le pidió que viajara con él. Ella aceptó y le pidió a Tajōmaru que matara a su esposo para que no sintiera la culpa de pertenecer a dos hombres. Tajōmaru, sorprendido por esta solicitud, la agarró y le dio al samurái la opción de dejar ir a la mujer o matarla. "Sólo por estas palabras", relató el samurái muerto, "estaba dispuesto a perdonar su crimen". La mujer huyó, y Tajōmaru, después de intentar recuperarla, se rindió y liberó al samurái. El samurái luego se suicidó con la daga de su esposa. Más tarde, alguien sacó la daga de su pecho, pero aún no se revela quién la sacó.
La historia del leñador
De vuelta en Rashōmon (después del juicio), el leñador le dice al plebeyo que las tres historias eran falsedades. El leñador dice que fue testigo de la violación y el asesinato, pero que rechazó la oportunidad de testificar en el juicio porque no quería involucrarse. Según la nueva historia del leñador, Tajōmaru le rogó a la esposa del samurái que se casara con él, pero la mujer liberó a su marido. El esposo inicialmente no estaba dispuesto a pelear contra Tajōmaru, diciendo que no arriesgaría su vida por una mujer malcriada, pero la mujer luego lo criticó a él y a Tajōmaru, diciendo que no eran hombres de verdad y que un hombre de verdad lucharía por el amor de una mujer. Ella instó a los hombres a luchar entre sí, pero luego escondió su rostro con miedo una vez que levantaron las espadas; los hombres también estaban visiblemente atemorizados cuando empezaron a pelear. En el recuerdo del leñador, el duelo resultante fue mucho más lamentable y torpe de lo que Tajōmaru había contado anteriormente, con los hombres constantemente tropezando y agitando sus espadas salvajemente. Tajōmaru finalmente ganó gracias a un golpe de suerte. Después de algunas dudas, mató al samurái y la mujer huyó posteriormente. Tajōmaru no pudo atraparla, pero tomó la espada del samurái y abandonó la escena cojeando.
Clímax
En la puerta, el leñador, el sacerdote y el plebeyo son interrumpidos de su discusión sobre el relato del leñador por el sonido de un bebé que llora. Encuentran al bebé abandonado en una canasta, y el plebeyo se lleva un kimono y un amuleto que le han dejado al bebé. El leñador le reprocha al plebeyo haberle robado al bebé abandonado, pero el plebeyo lo regaña. Habiendo deducido que la razón por la que el leñador no habló en el juicio fue que fue él quien robó la daga de la escena del asesinato, el plebeyo se burla de él como "un bandido llamando a otro bandido". El plebeyo abandona Rashōmon, alegando que todos los hombres están motivados únicamente por el interés propio .
Estos engaños y mentiras sacuden la fe del sacerdote en la humanidad. Afirma que se restaura cuando el leñador alcanza al bebé en brazos del sacerdote. El sacerdote sospecha al principio, pero el leñador explica que tiene la intención de cuidar al bebé junto con sus propios seis hijos. Esta simple revelación reformula la historia del leñador y el subsiguiente robo de la daga bajo una nueva luz. El sacerdote entrega el bebé al leñador, diciendo que el leñador le ha dado una razón para seguir teniendo esperanza en la humanidad. La película se cierra con el leñador, caminando a casa con el bebé. La lluvia ha cesado y las nubes se han abierto dejando al descubierto el sol en contraste con el comienzo donde estaba encapotado.
Elenco
- Takashi Shimura como Kikori, el leñador.
- Minoru Chiaki como Tabi Hōshi, el sacerdote
- Kichijiro Ueda como oyente, una persona común
- Toshiro Mifune como Tajōmaru, el bandido
- Machiko Kyō como la esposa del samurái
- Masayuki Mori como Samurai, el marido
- Noriko Honma como Miko , la médium
- Daisuke Katō como Houben, el policía.
Producción
El nombre de la película se refiere a la enorme y antigua puerta de la ciudad "entre la actual Kioto y Nara ", en el extremo sur de la avenida Suzaka. [6]
Desarrollo
Kurosawa sintió que el cine sonoro multiplica la complejidad de una película: "El sonido cinematográfico nunca es simplemente un acompañamiento, nunca simplemente lo que la máquina de sonido capta mientras tomas la escena. El sonido real no solo agrega a las imágenes, las multiplica". Con respecto a Rashomon , Kurosawa dijo: "Me gustan las imágenes mudas y siempre he ... Quería restaurar algo de esta belleza. Lo pensé, lo recuerdo de esta manera: una de las técnicas del arte moderno es la simplificación, y eso Por tanto, debo simplificar esta película ". [7]
En consecuencia, solo hay tres escenarios en la película: la puerta Rashōmon , el bosque y el patio . La puerta y el patio están construidos de forma muy sencilla y el bosque es real. Esto se debe en parte al bajo presupuesto que Kurosawa obtuvo de Daiei.
Fundición
Cuando Kurosawa le disparó a Rashomon , los actores y el personal vivían juntos, un sistema que Kurosawa encontró beneficioso. Él recuerda: "Éramos un grupo muy pequeño y era como si estuviera dirigiendo a Rashomon cada minuto del día y de la noche. En momentos como este, puedes hablar de todo y acercarte mucho". [8]
Rodaje
El director de fotografía , Kazuo Miyagawa , contribuyó con numerosas ideas, habilidad técnica y experiencia en apoyo de lo que sería un enfoque experimental e influyente de la cinematografía. Por ejemplo, en una secuencia, hay una serie de primeros planos del bandido, luego la esposa y luego el esposo, que luego se repite para enfatizar la relación triangular entre ellos. [9]
El uso de planos contrastantes es otro ejemplo de las técnicas cinematográficas utilizadas en Rashomon . Según Donald Richie , la duración de los disparos de la esposa y del bandido son los mismos cuando el bandido actúa de forma bárbara y la esposa está histéricamente loca. [10]
Rashomon tenía tomas de cámara que estaban directamente al sol. Kurosawa quería usar luz natural, pero era demasiado débil; resolvieron el problema usando un espejo para reflejar la luz natural. El resultado hace que la fuerte luz del sol parezca haber viajado a través de las ramas, golpeando a los actores. La lluvia en las escenas en la puerta tuvo que teñirse con tinta negra porque los lentes de las cámaras no podían capturar el agua bombeada a través de las mangueras. [11]
Encendiendo
Robert Altman complementa el uso de Kurosawa de la luz "moteada" a lo largo de la película, lo que le da a los personajes y escenarios una mayor ambigüedad. [12] En su ensayo "Rashomon", Tadao Sato sugiere que la película (inusualmente) usa la luz del sol para simbolizar el mal y el pecado en la película, argumentando que la esposa cede a los deseos del bandido cuando ve el sol. Sin embargo, la profesora Keiko I. McDonald se opone a la idea de Sato en su ensayo "La dialéctica de la luz y la oscuridad en el Rashomon de Kurosawa ". McDonald dice que la película usa convencionalmente la luz para simbolizar "bien" o "razón" y la oscuridad para simbolizar "mal" o "impulso". Ella interpreta la escena mencionada por Sato de manera diferente, señalando que la esposa se entrega al bandido cuando el sol se desvanece lentamente. McDonald también revela que Kurosawa estaba esperando que apareciera una gran nube sobre la puerta Rashomon para filmar la escena final en la que el leñador lleva al bebé abandonado a casa; Kurosawa quería mostrar que podría haber otra lluvia oscura pronto, a pesar de que el cielo está despejado en este momento. Desafortunadamente, la escena final parece optimista porque estaba demasiado soleado y despejado para producir los efectos de un cielo nublado.
Edición
Stanley Kauffmann escribe en The Impact of Rashomon que Kurosawa a menudo filmaba una escena con varias cámaras al mismo tiempo, para poder "cortar la película libremente y unir las piezas que han captado la acción con fuerza como si volara de una pieza a otra. . " A pesar de esto, también usó tomas cortas editadas juntas que engañan a la audiencia para que vea una toma; Donald Richie dice en su ensayo que "hay 407 planos separados en el cuerpo de la película ... Esto es más del doble del número de la película habitual y, sin embargo, estos planos nunca llaman la atención".
Música
La banda sonora de la película fue Fumio Hayasaka , uno de los compositores japoneses más respetados. [13] A petición del director, incluyó una adaptación de " Boléro " de Maurice Ravel , especialmente durante la historia de la mujer. [14]
Debido a contratiempos y algo de audio perdido, el equipo tomó el paso urgente de llevar a Mifune de regreso al estudio después de filmar para grabar otra línea. El ingeniero de grabación Iwao Ōtani lo agregó a la película junto con la música, usando un micrófono diferente. [15]
Contenido alegórico y simbólico
La película muestra la violación de una mujer y el asesinato de su esposo samurái a través de los relatos ampliamente diferentes de cuatro testigos , incluido el bandido violador, la esposa, el hombre muerto (hablando a través de un médium) y, por último, el leñador, el único. testigo que parece ser el más objetivo y menos sesgado. Las historias son mutuamente contradictorias e incluso la versión final puede verse motivada por factores del ego y de salvar las apariencias. Los actores siguieron acercándose a Kurosawa queriendo saber la verdad, y él afirmó que el objetivo de la película era ser una exploración de múltiples realidades en lugar de una exposición de una verdad en particular. El uso posterior en cine y televisión del " efecto Rashomon " se centra en revelar "la verdad" en una técnica ahora convencional que presenta la versión final de una historia como la verdad, un enfoque que solo coincide con la película de Kurosawa en la superficie.
Debido a su énfasis en la subjetividad de la verdad y la incertidumbre de la precisión fáctica, algunos han leído a Rashomon como una alegoría de la derrota de Japón al final de la Segunda Guerra Mundial. El artículo de James F. Davidson, "Memoria de derrota en Japón: una reevaluación de Rashomon " en la edición de diciembre de 1954 de Antioch Review , es un análisis temprano de los elementos de derrota de la Segunda Guerra Mundial. [16] Otra interpretación alegórica de la película se menciona brevemente en un artículo de 1995, "Japón: una nación ambivalente, un cine ambivalente" de David M. Desser. [17] Aquí, la película se ve como una alegoría de la bomba atómica y la derrota japonesa. También menciona brevemente la opinión de James Goodwin sobre la influencia de los acontecimientos de la posguerra en la película. Sin embargo, " In a Grove " (el cuento de Akutagawa en el que se basa la película) ya se publicó en 1922, por lo que cualquier alegoría de posguerra habría sido el resultado de la edición de Kurosawa en lugar de la historia sobre los relatos contradictorios.
El simbolismo corre desenfrenado a lo largo de la película y se ha escrito mucho sobre el tema. En contra de la tradición, [se necesita aclaración ] Miyagawa filmó directamente el sol a través de las hojas de los árboles, como para mostrar que la luz de la verdad se oscurecía.
Lanzamiento
Teatral
Rashomon fue lanzado en Japón el 24 de agosto de 1950. [18] Fue lanzado teatralmente en los Estados Unidos por RKO Radio Pictures con subtítulos en inglés el 26 de diciembre de 1951. [18]
Medios domésticos
Rashomon se ha lanzado varias veces en DVD. La colección del criterio publicó una edición en Blu-ray de la película basada en la restauración de 2008, acompañado de una serie de características adicionales. Criterion también lanzó una edición en DVD con las mismas características especiales [19]
Recepción y legado
Respuestas críticas japonesas
Aunque ganó dos premios japoneses y tuvo un buen desempeño en la taquilla nacional, [20] a la mayoría de los críticos japoneses no les gustó la película. Cuando recibió respuestas positivas en Occidente, los críticos japoneses quedaron desconcertados; algunos decidieron que solo se admiraba allí porque era "exótica", otros pensaron que tuvo éxito porque era más "occidental" que la mayoría de las películas japonesas. [21]
En una colección de interpretaciones de Rashomon , Donald Richie escribe que "los confines del pensamiento 'japonés' no podían contener al director, que así se unió al mundo en general". [22] También cita a Kurosawa criticando la forma en que los "japoneses piensan muy poco de nuestras propias cosas [japonesas]".
Respuestas internacionales
La película apareció en el Festival de Cine de Venecia de 1951 a instancias de una profesora de italiano, Giuliana Stramigioli , quien la había recomendado a la agencia de promoción cinematográfica italiana Unitalia Film en busca de una película japonesa para proyectar en el festival. Sin embargo, Daiei Motion Picture Company (un productor de películas populares en ese momento) y el gobierno japonés no estaban de acuerdo con la elección del trabajo de Kurosawa debido a que "no era [suficientemente representativo] de la industria cinematográfica japonesa" y consideraron que un El trabajo de Yasujirō Ozu habría sido más ilustrativo de la excelencia en el cine japonés. A pesar de estas reservas, la película se proyectó en el festival y ganó tanto el Premio de la Crítica Italiana como el León de Oro , presentando al público occidental, incluidos los directores occidentales, de manera más notable a las películas y técnicas de Kurosawa, como disparar directamente al sol y usar espejos para reflejar la luz del sol en los rostros del actor.
La película fue estrenada en los Estados Unidos el 26 de diciembre de 1951 por RKO Radio Pictures en versiones tanto subtituladas como dobladas, y ganó un Premio Honorífico de la Academia en 1952 por ser "la película en lengua extranjera más destacada estrenada en los Estados Unidos durante 1951". "(El actual Premio de la Academia a la Mejor Película en Lengua Extranjera no se presentó hasta 1956). Al año siguiente, cuando fue elegible para ser considerada en otras categorías del Premio de la Academia, fue nominada a Mejor Dirección de Arte por una Película en Blanco y Negro . Rotten Tomatoes , un agregador de reseñas , informa que el 98% de los 52 críticos encuestados dieron a la película una reseña positiva; con una calificación promedio de 9.3 / 10. El consenso del sitio dice: "Una de las películas más aclamadas del legendario director Akira Kurosawa, Rashomon presenta una estructura narrativa innovadora, una actuación brillante y una exploración reflexiva de la realidad versus la percepción". [23] En Time Out New York , Andrew Johnston escribió: " Rashomon probablemente sea familiar incluso para aquellos que no lo han visto, ya que en la jerga cinematográfica, el título de la película se ha convertido en sinónimo de su principal vanidad narrativa: una historia contada varias veces desde varios puntos de vista. Hay mucho más que eso en la película, por supuesto. Por ejemplo, la forma en que Kurosawa usa su cámara ... acerca esta fascinante meditación sobre la naturaleza humana al estilo del cine mudo que casi cualquier cosa hecha después de la introducción de sonido ". [24] El crítico de cine Roger Ebert le dio a la película cuatro estrellas de cuatro y la incluyó en su lista de Grandes películas . [25]
Preservación
En 2008, la película fue restaurada por el Academy Film Archive , el National Film Center del National Museum of Modern Art, Tokio y Kadokawa Pictures, Inc., con fondos proporcionados por la Kadokawa Culture Promotion Foundation y The Film Foundation . [26]
Premios y honores
- Premios Blue Ribbon (1951) - Mejor guión: Akira Kurosawa y Shinobu Hashimoto
- Mainichi Film Concours (1951) - Mejor actriz: Machiko Kyō
- Festival de Cine de Venecia (1951) - León de Oro : Akira Kurosawa
- National Board of Review USA (1951) - Mejor director: Akira Kurosawa y Mejor película extranjera: Japón
- 24th Academy Awards , EE. UU. (1952) - Premio honorífico a la "película en lengua extranjera más destacada"
Listas principales
La película apareció en las listas de las mejores películas de muchos críticos.
- 5 ° - Lista de los diez primeros en 1950, Kinema Junpo
- 10º - Encuesta de los diez mejores directores en 1992, Sight & Sound [27]
- 10º - Lista de las 100 mejores películas en 2000 The Village Voice [28]
- Noveno - Encuesta de los diez mejores directores en 2002, Vista y sonido [29]
- 13.º - Encuesta de críticos en 2002, Sight & Sound [30] [31]
- 290º - Las 500 mejores películas de todos los tiempos en 2008, Empire [32]
- 50 Klassiker, película de Nicolaus Schröder en 2002 [33]
- 1001 películas que debes ver antes de morir de Steven Jay Schneider en 2003 [34]
- 7º - Kinema Junpo ' s The Greatest japoneses películas de todos los tiempos en 2009. [35]
- 22º - "Las 100 mejores películas del cine mundial" de la revista Empire en 2010. [36]
- 26 - Encuesta de los diez mejores críticos, 100 mejores películas de todos los tiempos , revista Sight & Sound (2012)
- 18.o - Encuesta de los diez mejores directores, 100 mejores películas de todos los tiempos , revista Sight & Sound (2012)
- Woody Allen la incluyó entre sus diez mejores películas. [37]
- 4th - Lista de la BBC de las "100 mejores películas en lengua extranjera" en 2018. [38]
Ver también
- " The Moonlit Road ", un cuento que puede haber servido de inspiración para Rashomon [39] [a]
- The Outrage , una nueva versión de 1964 protagonizada por Paul Newman
- Ulidavaru Kandanthe , una película en idioma kannada de 2014parcialmente inspirada en algunos elementos de la trama
- Tombstone Rashomon , una película de 2017 que cuenta la historia del tiroteo en el OK Corral al estilo de Rashomon
- Kishōtenketsu
- Narrativa no lineal
- Narrador no confiable
- Valerie (película) (1957)
- Vantage Point , una película de 2008 con elementos de trama similares se centra en un intento de asesinato del presidente de los Estados Unidos.
- Police Story 2013 , una película de 2013 parcialmente inspirada en algunos elementos de la trama
- Talvar , una película de 2015 narra la historia de un doble asesinato a través de múltiples puntos de vista contradictorios.
- The Rashomon job , un episodio de la serie Leverage que cuenta la historia de un atraco desde cinco puntos de vista (S03E11)
- The Handmaiden , un thriller psicológico erótico coreano de 2016 contado en 3 partes a través de múltiples vistas. [41]
- Lista de películas consideradas las mejores
Notas
- ^ El otro es La mujer en cuestión (1950). [40]
Referencias
- ^ "Rashomon" . Los números . Consultado el 2 de agosto de 2020 .
- ^ "Rashomon" . La colección Criterion . Consultado el 21 de noviembre de 2018 .
- ^ "Akira Kurosawa Rashomon" . www.cinematoday.jp (en japonés) . Consultado el 11 de junio de 2020 .
- ^ Wheeler Winston Dixon, Gwendolyn Audrey Foster: una breve historia del cine . Prensa de la Universidad de Rutgers, 2008, ISBN 9780813544755 , pág. 203
- ^ Catherine Russell: Cine clásico japonés revisitado . Bloomsbury Publishing, 2011, ISBN 9781441107770 , capítulo 4 El cine de Akira Kurosawa
- ^ Richie, Rashomon , p 113.
- ^ Donald Richie , Las películas de Akira Kurosawa .
- ^ Qtd. en Richie, Películas .
- ↑ The World of Kazuo Miyagawa (título original: The Camera Also Acts: Movie Cameraman Miyagawa Kazuo ) director desconocido. NHK, año desconocido. Televisión / Criterion blu-ray
- ^ Richie, Películas .
- ^ Akira Kurosawa. "Akira Kurosawa en Rashomon" . Consultado el 21 de diciembre de 2012 .
cuando la cámara apuntaba hacia arriba, al cielo nublado sobre la puerta, no se veía la pizca de lluvia contra ella, así que hicimos lluvia con tinta negra.
- ^ Altman, Robert. Un ejemplo típico de la película que muestra la ambigüedad de los personajes es cuando el bandido y la esposa se hablan en el bosque, la luz cae sobre la persona que no habla y muestra las expresiones divertidas, esto representa la ambigüedad presente. "Altman Introducción a Rashomon", DVD Criterion Collection, Rashomon.
- ^ "Hayasaka, Fumio - Definición del diccionario de Hayasaka, Fumio | Encyclopedia.com: diccionario en línea GRATUITO" . Encyclopedia.com . Consultado el 21 de octubre de 2011 .
- ^ "Akira Kurosawa en Rashomon - de la actual - la colección Criterion" . Criterion.com. 25 de febrero de 2002 . Consultado el 21 de octubre de 2011 .
- ↑ Teruyo Nogami, Waiting on the Weather: Making Movies with Akira Kurosawa , Stone Bridge Press, Inc., 1 de septiembre de 2006, p. 90, ISBN 1933330090 .
- ↑ El artículo ha aparecido desde entonces en algunasantologíasposteriores de Rashomon , incluyendo Focus on Rashomon [1] en 1972 y Rashomon (Rutgers Film in Print) [2] en 1987. El artículo de Davidson se menciona en otras fuentes, en apoyo de varias ideas. Estas fuentes incluyen: The Fifty-Year War: Rashomon, After Life y Japanese Film Narratives of Remembering, un artículo de 2003 de Mike Sugimoto en Japan Studies Review Volumen 7 [3] , Japanese Cinema: Kurosawa's Ronin de G. Sham "Copia archivada" . Archivado desde el original el 15 de enero de 2006 . Consultado el 16 de noviembre de 2005 .CS1 maint: copia archivada como título ( enlace ), Critical Reception of Rashomon in the West por Greg M. Smith, Asian Cinema 13.2 (Otoño / Invierno de 2002) 115-28 [4] , Rashomon vs Optimistic Rationalism Concerning the Existencia de "Verdaderos Hechos" [5] [ enlace muerto permanente ] , Ambigüedad persistente y responsabilidad moral en Rashomon por Robert van Es [6] y Juicio por película: Funciones socio-legales de Rashomon por Orit Kamir [7] Archivado 2015-09-15 en Wayback Machine .
- ^ "Hiroshima: una retrospectiva" . illinois.edu . Archivado desde el original el 22 de octubre de 2011.
- ↑ a b Galbraith IV 1994 , p. 309.
- ^ "Rashomon" . La colección Criterion . Consultado el 15 de mayo de 2020 .
- ^ Richie, Donald (2001). Cien años de cine japonés. Una historia concisa . Tokio: Kodansha International. pag. 139.
- ^ Tatara, Paul (25 de diciembre de 1997). "Rashomon" . Tcm.com . Consultado el 21 de octubre de 2011 .
- ↑ (Richie, 80 años)
- ^ "Rashomon" . Tomates podridos . Flixster . Consultado el 6 de enero de 2019 .
- ^ Johnston, Andrew (26 de febrero de 1998). "Rashomon". Time Out Nueva York .
- ^ "Rashomon" . Roger Ebert.com .
- ^ "Rashomon Blu-ray - Toshirô Mifune" . www.dvdbeaver.com . Consultado el 15 de mayo de 2020 .
- ^ "Encuesta de los 10 mejores de Sight & Sound 1992" . BFI . Archivado desde el original el 18 de junio de 2012 . Consultado el 17 de febrero de 2015 .
- ^ Hoberman, J. (4 de enero de 2000). "100 mejores películas del siglo XX" . Nueva York: Village Voice Media, Inc. Archivado desde el original el 31 de marzo de 2014 . Consultado el 14 de diciembre de 2014 .
- ^ "Sight & Sound Top Ten Poll 2002 El resto de la lista del director" . old.bfi.org.uk .
- ^ "Encuesta sobre las mejores películas de los críticos de Sight & Sound 2002" . listal.com .
- ^ "Las mejores películas de vista y sonido de todos los tiempos 2002" . bfi.org .
- ^ "Características del Imperio" . Empireonline.com. 5 de diciembre de 2006 . Consultado el 21 de octubre de 2011 .
- ^ Schröder, Nicolaus. (2002). 50 Klassiker, Película . Gerstenberg. ISBN 978-3-8067-2509-4 .
- ^ "Serie 1001" . 1001beforeyoudie.com. 22 de julio de 2002. Archivado desde el original el 10 de enero de 2014 . Consultado el 21 de octubre de 2011 .
- ^ "Grandes películas japonesas de la revista Kinema Junpo (versión 2009)" . Archivado desde el original el 11 de julio de 2012 . Consultado el 26 de diciembre de 2011 .
- ^ "Las 100 mejores películas del cine mundial - 22. Rashomon" . Imperio .
- ^ "Lea las listas Top 10 de Sight & Sound de Quentin Tarantino, Edgar Wright, Martin Scorsese, Guillermo del Toro, Woody Allen y más" . Colisionador .
- ^ "Las 100 mejores películas en lengua extranjera" . bbc.com publicado el 27 de octubre de 2018 . Consultado el 27 de octubre de 2020 .
- ^ "Cómo Kurosawa inspiró las películas Tamil" . Los tiempos de la India . Consultado el 13 de marzo de 2016 .
- ^ "Andha Naal 1954" . El hindú . 12 de diciembre de 2008. Archivado desde el original el 18 de diciembre de 2008 . Consultado el 13 de marzo de 2016 .
- ^ Northup, Brent. "Crítica de la película: la doncella" . Registro independiente . Consultado el 21 de noviembre de 2019 .
Bibliografía
- Davidson, James F. (1987) "Memoria de la derrota en Japón: una reevaluación de Rashomon" en Richie, Donald (ed.). New Brunswick: Rutgers University Press , págs. 159-166.
- Erens, Patricia (1979) Akira Kurosawa: una guía de referencias y recursos . Boston: GKHall.
- Galbraith IV, Stuart (1994). Películas japonesas de ciencia ficción, fantasía y terror . McFarland. ISBN 0-89950-853-7.
- Heider, Karl G. (marzo de 1988). "El efecto Rashomon: cuando los etnógrafos no están de acuerdo". Antropólogo estadounidense . 90 (1): 73–81. doi : 10.1525 / aa.1988.90.1.02a00050 .
- Kauffman, Stanley (1987) "El impacto de Rashomon" en Richie, Donald (ed.) Rashomon . New Brunswick: Rutgers University Press , págs. 173-177.
- McDonald, Keiko I. (1987) "La dialéctica de la luz y la oscuridad en el Rashomon de Kurosawa" en Richie, Donald (ed.) Rashomon . New Brunswick: Rutgers University Press , págs. 183-192.
- Naas, Michael B. (1997) "Rashomon y el intercambio de voces entre Oriente y Occidente". en Sheppard, Darren, et al., (eds.) Sobre Jean-Luc Nancy: El sentido de la filosofía. Nueva York: Routledge, págs. 63–90.
- Richie, Donald (1987) "Rashomon" en Richie, Donald (ed.) Rashomon . New Brunswick: Rutgers University Press , págs. 1–21.
- Richie, Donald (1984) Las películas de Akira Kurosawa . (2da ed.) Berkeley, California: University of California Press
- Sato, Tadao (1987) "Rashomon" en Richie, Donald (ed.) Rashomon New Brunswick: Rutgers University Press , págs. 167-172.
- Tyler, Parker. "Rashomon como arte moderno" (1987) en Richie, Donald (ed.) Rashomon . New Brunswick: Rutgers University Press , págs. 149-158.
enlaces externos
- Rashomon en IMDb
- Rashomon en AllMovie
- Rashomon en la base de datos de películas TCM
- Rashomon en Rotten Tomatoes
- Rashomon en Box Office Mojo
- "El efecto Rashomon" , un ensayo de Stephen Prince en Criterion Collection