Remembrance of Things Past es la adaptación teatral colaborativa de Harold Pinter y el director Di Trevis de Harold Pinter, aún no producida, The Proust Screenplay (1977), una adaptación cinematográfica de À la recherche du temps perdu , la novela de siete volúmenes de Marcel Proust. .
Recuerdo de cosas pasadas | |
---|---|
Escrito por | Marcel Proust , adaptado por Harold Pinter y Di Trevis |
Fecha de estreno | 23 de noviembre de 2000 |
Lugar estrenado | Teatro Cottesloe, Teatro Nacional |
Idioma original | inglés |
Configuración | París , durante la Primera Guerra Mundial y los años previos a ella |
Sitio oficial |
En noviembre de 2000, la obra se estrenó en el Royal National Theatre , en Londres , bajo la dirección de Trevis, [1] quien también la produjo y dirigió con un elenco de estudiantes en la Victorian College of the Arts Drama School, en Melbourne, Australia . en octubre de 2002. [2] También hubo producciones en lengua extranjera de la obra en Dinamarca y Eslovenia en 2004. [3]
El guión de Proust
Al escribir El guión de Proust , Pinter adaptó los siete volúmenes de la obra magna À la recherche du temps perdu de Marcel Proust para una película encargada por el difunto director Joseph Losey para ser dirigida por Losey (Billington, Harold Pinter 224–330). Según Pinter en conversación con Jonathan Croall y con Michael Billington , su biógrafo oficial, Losey y Pinter no pudieron encontrar el financiamiento para la película y hubo dificultades de reparto insuperables; [4] sin embargo, después de un año de trabajo y otras complicaciones culturales relacionadas con las negociaciones sobre el permiso para adaptar el gran trabajo de Proust de los directores en Francia, Pinter terminó su primer borrador del guión en noviembre de 1972 (Billington, Harold Pinter 224-330).
El guión de Proust , en opinión de Billington, "una obra maestra ... [que] captura la despiadada comedia social de Proust" ( Harold Pinter 230), fue finalmente publicado por Grove Press tanto en tapa dura como en rústica en 1977 y por Faber y Faber en tapa dura en 1978 (Baker y Ross 115-18). La obra de teatro fue publicada por Faber y Faber en 2000. Los manuscritos inéditos de Pinter tanto para el guión como para la obra se encuentran en The Harold Pinter Archive en la Biblioteca Británica , [5] que el BL adquirió permanentemente en diciembre de 2007 y planeaba terminar de catalogar a finales de 2008; el catálogo se puso en línea el 2 de febrero de 2009 y se pudo acceder por primera vez al día siguiente. [6] [7] [8]
Michael Bakewell adaptó el guión de Pinter en una obra de radio también titulada The Proust Screenplay dirigida por Ned Chaillet y con Pinter como narrador, transmitida en BBC Radio 3 el 31 de diciembre de 1995 y como repetición extendida el 11 de mayo de 1997. [9]
Producción original
La versión teatral, que se estrenó en el Cottesloe Theatre, National Theatre el 23 de noviembre de 2000 y estuvo allí hasta el 7 de febrero de 2001, fue dirigida por Di Trevis y protagonizada por Sebastian Harcombe (Marcel), Duncan Bell (Charles Swann), David Rintoul (Charlus). y Fritha Goodey (Odette de Crecy). [1] [10] Diseñada por Alison Chitty , la producción incluyó música de Dominic Muldowney , iluminación diseñada por Ben Ormerod y movimiento dirigido por el coreógrafo Jack Murphy . [1] [10]
La producción se trasladó al Teatro Olivier, Teatro Nacional , desde el 23 de febrero hasta el 4 de abril de 2001. [10]
Notas
- ^ a b c "Recuerdo de cosas pasadas (NT, 2000)" . HaroldPinter.org. Archivado desde el original el 3 de julio de 2011 . Consultado el 28 de septiembre de 2008 .(Incluye textos completos de reseñas contemporáneas de Nicholas de Jongh y Michael Billington ).
- ^ Julie Copeland (27 de octubre de 2002). "Recuerdo de cosas pasadas: Invitado: Di Trevis" ( Transcripción web de la entrevista de radio) . Domingo por la mañana . Corporación Australiana de Radiodifusión . Consultado el 28 de septiembre de 2008 .
- ^ "Recuerdo de cosas pasadas" . HaroldPinter.org . Consultado el 28 de septiembre de 2008 .
- ^ "Aunque el problema principal era recaudar el dinero, también hubo dificultades con el reparto. Si bien Pinter quería usar solo actores ingleses, los patrocinadores potenciales de varios países europeos querían que sus propios actores aparecieran en la película. 'Podrías haber terminado con un pudín terrible de actores que hablan tres mil dialectos diferentes, en un inglés roto ', sugiere Pinter.' No me gustó nada el sonido de eso '”(Pinter y Croall).
- ^ Ver Merritt, "El archivo de Harold Pinter en la Biblioteca Británica"; Gale y Hudgins; y Baker y Ross.
- ^ Brown, "£ 1,1 millones de la Biblioteca Británica ahorra los papeles de Pinter para la nación".
- ^ Biblioteca británica , "Pinter Archive Saved for the Nation" (comunicado de prensa de la Biblioteca británica).
- ^ Howard, "British Library Adquires Pinter Papers".
- ^ Tratamiento de Proust the Pinter , Robert Hanks, The Independent, 17 de mayo de 1997
- ^ a b c "Página archivada para el recuerdo de cosas pasadas" . Albermarle de Londres . Consultado el 28 de septiembre de 2008 . (Incluye extractos de reseñas).
Obras citadas y lecturas complementarias
- Baker, William y John C. Ross, comp. Harold Pinter: una historia bibliográfica . Londres: Biblioteca Británica , 2005. ISBN 0-7123-4885-9 (10). New Castle, DE: Oak Knoll Press, 2005. ISBN 1-58456-156-4 (10).
- Billington, Michael . Harold Pinter . 1996. 2ª rev. ed. Londres: Faber y Faber, 2007. ISBN 978-0-571-23476-9 (13). (Rev. y ed. Enl. De La vida y obra de Harold Pinter . ISBN 0-571-17103-6 [10].)
- Gale, Steven H. y Christopher Hudgins. "Los archivos de Harold Pinter II: una descripción de los materiales de Filmscript en el archivo de la Biblioteca Británica". The Pinter Review: Annual Essays 1995 y 1996 . Ed. Francis Gillen y Steven H. Gale. Tampa: Universidad de Tampa P, 1997. 101-42. (Sigue el artículo de Merritt que se enumera a continuación; no incluye una versión actualizada del "Apéndice" de Merritt; se centra en materiales manuscritos relacionados con los guiones de Pinter).
- Merritt, Susan Hollis. "El archivo de Harold Pinter en la Biblioteca Británica". The Pinter Review: Annual Essays 1994 . Ed. Francis Gillen y Steven H. Gale. Tampa: U de Tampa P, 1994. 14-53. (Incluye un Apéndice que enumera las existencias del Archivo a través de 64 recuadros, incluidos los manuscritos inéditos relacionados con The Proust Screenplay: À la recherche du temps perdu , adapt. By Pinter, y Remembrance of Things Past , adaptado en colaboración de The Proust Screenplay de Pinter. , por Pinter y Di Trevis.)
- Pinter, Harold . El guión de Proust: À la recherche du temps perdu . Nueva York: Grove Press (Dist. Random House ), 1977. ISBN 0-394-42202-3 (10). Londres: Faber y Faber , 1978. ISBN 0-413-38960-X (10). (Adaptado para la pantalla de la novela de 7 vol. De Marcel Proust .)
- ––– y Di Trevis . Recuerdo de cosas pasadas . Londres: Faber y Faber , 2000. ISBN 0-571-20760-X (10). ISBN 978-0-571-20760-2 (13). (Adaptado para el escenario de The Proust Screenplay: À la recherche du temps perdu , de Harold Pinter.)
- ––– y Jonathan Croall. "Tiempo presente y tiempo pasado" . Web Oficial del Teatro Nacional . Primavera de 2001. Consultado el 28 de septiembre de 2008. ("Harold Pinter habla con Jonathan Croall sobre la abrumadora tarea de adaptar la obra maestra de Marcel Proust para el teatro").
enlaces externos
- Remembrance of Things Past en HaroldPinter.org ,el sitio web oficial de Harold Pinter .
- Remembrance of Things Past - Sitio web oficial de la producción original en el Cottesloe Theatre, Royal National Theatre (NT)