De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

La habitación 40 estaba en el primer piso del ala principal del edificio antiguo del Almirantazgo, ahora conocido como el edificio Ripley ( construido en 1726 ) en Whitehall . Estaba en el mismo pasillo que la antigua Sala de Juntas.

La habitación 40 , también conocida como 40 OB (edificio antiguo) (oficialmente parte de NID25 ) fue la sección de criptoanálisis del Almirantazgo británico durante la Primera Guerra Mundial .

El grupo, que se formó en octubre de 1914, comenzó cuando el contralmirante Henry Oliver , director de inteligencia naval , interceptó desde la estación de radio alemana en Nauen , cerca de Berlín , al director de educación naval Alfred Ewing , quien construyó cifras como Hobby. Ewing reclutó a civiles como William Montgomery , traductor de obras teológicas del alemán, y Nigel de Gray , editor. Se estimó que durante la guerra, Room 40 descifró alrededor de 15.000 comunicaciones alemanas interceptadas del tráfico inalámbrico y telegráfico . [1]En particular, la sección interceptó y decodificó el Zimmermann Telegram , una comunicación diplomática secreta emitida por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Alemania en enero de 1917 que proponía una alianza militar entre Alemania y México . Su decodificación ha sido descrita como el triunfo de inteligencia más significativo de Gran Bretaña durante la Primera Guerra Mundial [2] porque jugó un papel importante en atraer a los entonces neutrales Estados Unidos al conflicto. [3]

Las operaciones de la Sala 40 evolucionaron a partir de un libro de códigos naval alemán capturado, el Signalbuch der Kaiserlichen Marine (SKM) y mapas (que contienen cuadrados codificados) que los aliados rusos de Gran Bretaña habían pasado al Almirantazgo. Los rusos se habían apoderado de este material del crucero alemán SMS Magdeburg después de que encalló frente a la costa de Estonia el 26 de agosto de 1914. Los rusos recuperaron tres de los cuatro ejemplares que había transportado el buque de guerra; retuvieron dos y pasaron el otro a los británicos. [4] En octubre de 1914, el británico también obtiene el Imperial Marina alemana 's Handelsschiffsverkehrsbuch (HVB), un libro de códigos utilizado por los buques de guerra navales alemanas, los buques mercantes, navales zeppelinesy submarinos : la Marina Real Australiana se apoderó de una copia del vapor australiano-alemán Hobart el 11 de octubre. El 30 de noviembre, un arrastrero británico recuperó una caja fuerte del destructor alemán hundido S-119 , en la que se encontró el Verkehrsbuch (VB), el código utilizado por los alemanes para comunicarse con agregados navales, embajadas y buques de guerra en el extranjero. [4] Varias fuentes han afirmado que en marzo de 1915 un destacamento británico confiscó el equipaje de Wilhelm Wassmuss , un agente alemán en Persia y lo envió, sin abrir, a Londres, donde el Director de Inteligencia Naval, el almirante Sir William Reginald (Blinker) Halldescubrió que contenía el Libro del Código Diplomático Alemán, Código No. 13040. [5] [6] Sin embargo, esta historia ha sido desacreditada desde entonces. [7]

La sección conservó "Habitación 40" como su nombre informal a pesar de que se expandió durante la guerra y se trasladó a otras oficinas. Alfred Ewing dirigió Room 40 hasta mayo de 1917, cuando el control directo pasó a Hall, asistido por William Milbourne James . [8] Aunque la Sala 40 descifró las comunicaciones imperiales alemanas durante la Primera Guerra Mundial, su función se vio comprometida por la insistencia del Almirantazgo de que toda la información decodificada solo sería analizada por especialistas navales. Esto significaba que, si bien los operadores de la Sala 40 podían descifrar los mensajes codificados, no se les permitía comprender o interpretar la información por sí mismos. [9]

Antecedentes [ editar ]

En 1911, un subcomité del Comité de Defensa Imperial sobre comunicaciones por cable concluyó que, en caso de guerra con Alemania, los cables submarinos de propiedad alemana deberían destruirse. En las primeras horas del 5 de agosto de 1914, el barco de cable Alert localizó y cortó los cinco cables transatlánticos de Alemania, que recorrían el Canal de la Mancha . Poco después, se cortaron los seis cables que iban entre Gran Bretaña y Alemania. [10]Como consecuencia inmediata, hubo un aumento significativo en los mensajes de cable enviados a través de cables pertenecientes a otros países y los mensajes enviados por redes inalámbricas. Estos ahora podían ser interceptados, pero los códigos y cifrados se usaban naturalmente para ocultar el significado de los mensajes, y ni Gran Bretaña ni Alemania tenían organizaciones establecidas para decodificar e interpretar los mensajes. Al comienzo de la guerra, la marina tenía solo una estación inalámbrica para interceptar mensajes, en Stockton . Sin embargo, las instalaciones de Correos y la Compañía Marconi , así como los particulares que tenían acceso a equipos de radio, comenzaron a grabar mensajes desde Alemania. [11]

Los mensajes interceptados comenzaron a llegar a la división de inteligencia del Almirantazgo, pero nadie sabía qué hacer con ellos. El contralmirante Henry Oliver había sido nombrado director de la división de Inteligencia en 1913. En agosto de 1914, su departamento estaba completamente ocupado con la guerra y nadie tenía experiencia en descifrar códigos. En cambio, se dirigió a un amigo, Sir Alfred Ewing , el Director de Educación Naval (DNE), que anteriormente había sido profesor de ingeniería con conocimientos de comunicaciones por radio y que sabía que tenía interés en los cifrados. No se consideró que la educación fuera una prioridad durante los pocos meses de duración esperados de la guerra, por lo que se le pidió a Ewing que creara un grupo para decodificar los mensajes. Ewing inicialmente se dirigió al personal de las universidades navales de Osborne yDartmouth , que estaban disponibles actualmente, debido tanto a las vacaciones escolares como a que los estudiantes navales fueron enviados al servicio activo. Alastair Denniston había estado enseñando alemán, pero luego se convirtió en el segundo a cargo de la habitación 40, luego se convirtió en jefe de su sucesor después de la Primera Guerra Mundial, el Código de Gobierno y la Escuela de Cifras (ubicada en Bletchley Park durante la Segunda Guerra Mundial). [12]

Otros de las escuelas trabajaron temporalmente para el salón 40 hasta el comienzo del nuevo período a fines de septiembre. Estos incluían a Charles Godfrey, el director de Osborne (cuyo hermano se convirtió en jefe de inteligencia naval durante la Segunda Guerra Mundial), dos instructores navales, Parish y Curtiss, y el científico y matemático Profesor Henderson de Greenwich Naval College . Los voluntarios tenían que trabajar en la ruptura de códigos junto con sus deberes normales, toda la organización operaba desde la oficina ordinaria de Ewing, donde los descodificadores tenían que esconderse en la habitación de su secretaria cuando había visitas relacionadas con las tareas ordinarias de la DNE. Otros dos primeros reclutas fueron RD Norton, que había trabajado para el Ministerio de Relaciones Exteriores, y Richard Herschell, que era lingüista, experto en Persia y licenciado en Oxford. Ninguno de los reclutas sabía nada sobre descifrar códigos, pero fueron elegidos por su conocimiento del alemán y la certeza de que podían mantener el asunto en secreto. [12] [13]

Preludio [ editar ]

Una organización similar había comenzado en el departamento de Inteligencia Militar de la Oficina de Guerra , que se conoció como MI1b , y el coronel Macdonagh propuso que las dos organizaciones trabajaran juntas. Se logró poco éxito, excepto para organizar un sistema para recopilar y archivar mensajes hasta que los franceses obtuvieron copias de los cifrados militares alemanes. Las dos organizaciones operaron en paralelo, decodificando mensajes relacionados con el Frente Occidental . Un amigo de Ewing, un abogado llamado Russell Clarke, y un amigo suyo, el coronel Hippisley, se acercaron a Ewing para explicarle que habían estado interceptando mensajes en alemán. Ewing hizo arreglos para que operaran desde la estación de guardacostas en Hunstanton.en Norfolk, donde se les unió otra voluntaria, Leslie Lambert (más tarde conocida como locutora de la BBC con el nombre de AJ Alan). Hunstanton y Stockton formaron el núcleo del servicio de interceptación (conocido como servicio 'Y' ), junto con las estaciones de Correos y Marconi, que crecieron rápidamente hasta el punto de poder interceptar casi todos los mensajes oficiales alemanes. A fines de septiembre, los maestros voluntarios regresaron a otras tareas, a excepción de Denniston; pero sin un medio para decodificar los mensajes navales alemanes, había poco trabajo específicamente naval que hacer. [14]

Captura del libro de códigos SKM [ editar ]

SMS Magdeburg encallado en Odensholm

El primer avance de la Sala 40 se produjo con la captura del Signalbuch der Kaiserlichen Marine (SKM) del crucero ligero alemán SMS Magdeburg . Dos cruceros ligeros, Magdeburg y SMS Augsburg , y un grupo de destructores todos comandados por el contralmirante Behring estaban realizando un reconocimiento del golfo de Finlandia, cuando los barcos se separaron en la niebla. Magdeburgo encalló en la isla de Odensholm frente a la costa de Estonia controlada por Rusia . El barco no pudo ser reflotado, por lo que el destructor SMS V26 debía llevar a la tripulación a bordo . El comandante, KorvettenkapitänHabenicht se preparó para volar el barco después de haber sido evacuado, pero la niebla comenzó a despejarse y dos cruceros rusos Pallada y Bogatyr se acercaron y abrieron fuego. Los cargos de demolición se activaron prematuramente, causando lesiones entre la tripulación que aún estaba a bordo y antes de que los documentos secretos pudieran transferirse al destructor o eliminarse. Habenicht y cincuenta y siete de su tripulación fueron capturados por los rusos. [15]

No está claro qué pasó exactamente con los periódicos. El barco llevaba más de una copia del libro de códigos SKM y la copia número 151 se pasó a los británicos. El relato alemán es que la mayoría de los documentos secretos fueron arrojados por la borda, pero la copia británica no sufrió daños y, según los informes, se encontró en la casa de cartas. La clave actual también era necesaria para utilizar el libro de códigos. También se recuperó un gráfico cuadriculado del Báltico, el diario del barco y los diarios de guerra. Las copias numeradas 145 y 974 del SKM fueron retenidas por los rusos mientras que el HMS  Theseus fue enviado desde Scapa Flow.a Alexandrovosk para recoger la copia ofrecida a los británicos. Aunque llegó el 7 de septiembre, debido a confusiones, no partió hasta el 30 de septiembre y regresó a Scapa con el capitán Kredoff, el comandante Smirnoff y los documentos el 10 de octubre. Los libros fueron entregados formalmente al Primer Lord, Winston Churchill, el 13 de octubre. [dieciséis]

El SKM en sí mismo estaba incompleto como medio para decodificar los mensajes, ya que normalmente estaban cifrados y codificados y los que podían entenderse eran en su mayoría informes meteorológicos. El pagador de la flota CJE Rotter, un experto alemán de la división de inteligencia naval, tuvo la tarea de utilizar el libro de códigos SKM para interpretar los mensajes interceptados, la mayoría de los cuales decodificados como tonterías, ya que inicialmente no se apreció que también estuvieran cifrados. Se encontró una entrada para resolver el problema a partir de una serie de mensajes transmitidos desde el transmisor alemán Norddeich, que se numeraron secuencialmente y luego se volvieron a cifrar. El cifrado se rompió, de hecho se rompió dos veces, ya que se cambió unos días después de que se resolvió por primera vez, y se determinó un procedimiento general para interpretar los mensajes. [17]El cifrado se realizó mediante una tabla simple, sustituyendo una letra por otra a lo largo de todos los mensajes. Rotter comenzó a trabajar a mediados de octubre, pero se mantuvo apartado de los demás descifradores de códigos hasta noviembre, después de haber descifrado el cifrado. [18]

Se descubrió que los mensajes interceptados eran informes de inteligencia sobre el paradero de barcos aliados. Esto fue interesante pero no vital. Russel Clarke observó ahora que se transmitían mensajes codificados similares en ondas cortas, pero no fueron interceptados debido a la escasez de equipo receptor, en particular la antena. Hunstanton recibió instrucciones de dejar de escuchar las señales militares que había estado interceptando y, en su lugar, monitorear la onda corta durante un período de prueba de un fin de semana. El resultado fue información sobre los movimientos de la Flota de Alta Mar y valiosa inteligencia naval. Hunstanton se cambió permanentemente a las señales navales y, como resultado, dejó de recibir mensajes valiosos para los militares. Los hombres de la Armada que habían estado ayudando a los militares fueron retirados para trabajar en los mensajes navales, sin explicación, porque el nuevo código se mantuvo completamente en secreto. El resultado fue un mal presentimiento entre los servicios de interceptación naval y militar y el cese de la cooperación entre ellos, que continuó hasta 1917. [19]

El SKM (a veces abreviado SB en los documentos alemanes) era el código que se utilizaba normalmente durante las acciones importantes de la flota alemana. Se derivaba de los libros de señales de la flota ordinarios utilizados por las marinas británica y alemana, que tenían miles de instrucciones predeterminadas que podían representarse mediante combinaciones simples de banderas de señales o destellos de luces para su transmisión entre barcos. El SKM tenía 34,300 instrucciones, cada una representada por un grupo diferente de tres letras. Varios de ellos reflejaban operaciones navales anticuadas y no mencionaban inventos modernos como los aviones. Las señales usaban cuatro símbolos que no estaban presentes en el código Morse ordinario (dados los nombres alfa, beta, gamma y rho), lo que causó cierta confusión hasta que todos los involucrados en la interceptación aprendieron a reconocerlos y usar una forma estandarizada de escribirlos.[20] Los barcos se identificaron mediante un grupo de tres letras que comenzaba con un símbolo beta. Los mensajes no cubiertos por la lista predeterminada se pueden deletrear utilizando una tabla de sustitución para letras individuales. [21]

El tamaño del libro fue una de las razones por las que no se pudo cambiar fácilmente, y el código continuó en uso hasta el verano de 1916. Incluso entonces, los barcos al principio se negaron a usar el nuevo libro de códigos porque el reemplazo era demasiado complicado, por lo que el Flottenfunkspruchbuch (FFB ) no reemplazó completamente al SKB hasta mayo de 1917. Inicialmente, Behring planteó dudas sobre la seguridad del SKB, quien informó que no se sabía definitivamente si los libros de códigos de Magdeburg habían sido destruidos o no, y se sugirió en la corte marcial investigación sobre la pérdida de que, de todos modos, los rusos podrían haber recuperado los libros de las aguas claras y poco profundas donde había atracado el barco. Príncipe Enrique de Prusia, comandante en jefe de operaciones del Báltico, escribió al C-in-C de la Flota de Alta Mar que, en su opinión, era una certeza que las cartas secretas habían caído en manos de los rusos, y una probabilidad de que el libro de códigos y la clave tenía también. La armada alemana se basó en el proceso de recifrado para garantizar la seguridad, pero la clave utilizada para esto no se cambió hasta el 20 de octubre y luego no se volvió a cambiar durante otros tres meses. La tabla de sustitución real utilizada para el cifrado fue producida por un dispositivo mecánico con portaobjetos y compartimentos para las letras. Las órdenes para cambiar la clave se enviaron de forma inalámbrica y, con frecuencia, la confusión durante el período de cambio llevó a que los mensajes se enviaran utilizando el nuevo cifrado y luego se repitieran con el antiguo. Los cambios clave continuaron ocurriendo con poca frecuencia, solo 6 veces durante 1915 desde marzo hasta fin de año,pero luego con más frecuencia a partir de 1916.[22]

No hubo una captura inmediata del libro de códigos FFB para ayudar al Almirantazgo a entenderlo, sino que se hizo un estudio cuidadoso de mensajes nuevos y antiguos, particularmente del Báltico, lo que permitió reconstruir un nuevo libro. Ahora que se entendió el sistema, Room 40 calculó descifrar una nueva clave dentro de tres o cuatro días, y haber reproducido la mayor parte de un nuevo libro de códigos en dos meses. Korvettenkapitän Kleikamp preparó un informe de inteligencia alemán sobre el asunto en 1934, que concluyó que la pérdida del libro de códigos de Magdeburgo había sido desastrosa, sobre todo porque no se tomaron medidas después de la pérdida para introducir nuevos códigos seguros. [23]

Captura del libro de códigos de HVB [ editar ]

El segundo código importante utilizado por la armada alemana fue capturado al comienzo de la guerra en Australia, aunque no llegó al Almirantazgo hasta finales de octubre. El vapor alemán-australiano Hobart fue capturado en Port Phillip Heads cerca de Melbourne el 11 de agosto de 1914. Hobart no había recibido noticias de que la guerra había estallado, y el capitán JT Richardson y su grupo afirmaron ser un equipo de inspección de cuarentena. A la tripulación de Hobart se le permitió recorrer el barco, pero el capitán fue observado de cerca, hasta que en medio de la noche intentó deshacerse de los papeles ocultos. El Handelsverkehrsbuch(HVB) que fue capturado contenía el código utilizado por la marina alemana para comunicarse con sus barcos mercantes y también dentro de la Flota de Alta Mar. La noticia de la captura no se transmitió a Londres hasta el 9 de septiembre. Se hizo una copia del libro y se envió por el vapor más rápido disponible, que llegó a fines de octubre. [24]

El HVB ​​se emitió originalmente en 1913 para todos los buques de guerra con tecnología inalámbrica, para comandos navales y estaciones costeras. También se otorgó a las oficinas centrales de dieciocho compañías navieras alemanas para que emitieran a sus propios barcos con tecnología inalámbrica. El código utilizó 450.000 posibles grupos de cuatro letras que permitían representaciones alternativas del mismo significado, más una agrupación alternativa de diez letras para su uso en cables. Se volvió a utilizar el cifrado, pero para fines generales fue más sencillo, aunque se modificó con más frecuencia. El código fue utilizado particularmente por fuerzas ligeras como lanchas patrulleras y para asuntos de rutina como salir y entrar en el puerto. El código fue utilizado por submarinos, pero con una clave más compleja. Sin emabargo,las complicaciones de estar en el mar durante largos períodos de tiempo significaban que los códigos cambiaban mientras estaban fuera y, a menudo, los mensajes tenían que repetirse utilizando la clave antigua, dando información inmediata sobre la nueva. La inteligencia alemana supo en noviembre de 1914 que el código HVB había caído en manos del enemigo, como lo demuestran los mensajes inalámbricos enviados advirtiendo que el código estaba comprometido, pero no fue reemplazado hasta 1916.[25]

El HVB ​​fue reemplazado en 1916 por el Allgemeinefunkspruchbuch (AFB) junto con un nuevo método de codificación. Los británicos obtuvieron una buena comprensión de la nueva codificación a partir de señales de prueba, antes de que se introdujera para mensajes reales. El nuevo código se emitió para más organizaciones que el anterior, incluidas las de Turquía, Bulgaria y Rusia. Tenía más grupos que su predecesor, pero ahora solo tiene dos letras. La primera copia que se capturó provino de un Zeppelin derribado, pero otras se recuperaron de submarinos hundidos. [26]

Captura del libro de códigos de VB [ editar ]

Se recuperó un tercer libro de códigos tras el hundimiento del destructor alemán SMS S119 en la batalla de Texel . A mediados de octubre de 1914, se libró la batalla del Yser por el control de las ciudades costeras de Dixmude y Dunkerque. La marina británica participó bombardeando posiciones alemanas desde el mar y se ordenó a los destructores alemanes atacar los barcos británicos. El 17 de octubre, el capitán Cecil Fox al mando del crucero ligero Undaunted junto con cuatro destructores, HMS  Lance , Lennox , Legion y Loyal., recibió la orden de interceptar un ataque alemán anticipado y se encontró con cuatro destructores alemanes ( S115 , S117 , S118 y S119 ) que se dirigían al sur de Texel con instrucciones de colocar minas. Los barcos alemanes fueron superados y todos se hundieron después de una breve batalla, tras lo cual el comandante del S119 arrojó por la borda todos los documentos secretos en un cofre forrado de plomo. El asunto fue desestimado por ambas partes, creyendo que los papeles habían sido destruidos junto con los barcos. Sin embargo, el 30 de noviembre, un arrastrero británico arrastró el cofre que se pasó a la habitación 40 (Hall afirmó más tarde que el barco había estado buscando deliberadamente). Contenía una copia del Verkehrsbuch(VB) libro de códigos, normalmente utilizado por los oficiales de bandera de la Armada alemana. A partir de entonces, la Sala 40 se refirió al evento como "la corriente milagrosa de los peces". [27]

El código constaba de 100.000 grupos de números de 5 dígitos, cada uno con un significado particular. Estaba destinado a ser utilizado en cables enviados al extranjero a buques de guerra y agregados navales, embajadas y consulados. Fue utilizado por oficiales navales de alto nivel con una llave Lambda alternativa , ninguna de las cuales falló en explicar su presencia en un pequeño destructor al comienzo de la guerra. Su mayor importancia durante la guerra fue que permitió el acceso a las comunicaciones entre agregados navales en Berlín, Madrid, Washington, Buenos Aires, Pekín y Constantinopla. [28]

En 1917 los oficiales navales cambiaron a un nuevo código con una nueva clave Nordopara lo cual solo se interceptaron 70 mensajes, pero el código también se rompió. Para otros propósitos, VB continuó en uso durante toda la guerra. El recifrado del código se logró utilizando una clave compuesta por una palabra de código transmitida como parte del mensaje y su fecha escrita en alemán. Estos se escribieron en orden y luego las letras en esta clave se numeraron de acuerdo con su orden de aparición en el alfabeto. Esto ahora produjo un conjunto de columnas numeradas en un orden aparentemente aleatorio. El mensaje codificado se escribiría debajo de estos cuadros comenzando en la parte superior izquierda y continuando hacia abajo en la página una vez que se llena una fila. El mensaje final se produjo tomando la columna numerada '1' y leyendo su contenido hacia abajo, luego agregando los dígitos de la segunda columna, y así sucesivamente.En 1918 se cambió la clave utilizando las palabras clave en un orden diferente. Este nuevo cifrado fue roto a los pocos días por el profesorWalter Horace Bruford , que había comenzado a trabajar para Room 40 en 1917 y se especializó en mensajes VB. Se recibieron dos mensajes de idéntica longitud, uno en el nuevo sistema y otro en el antiguo, lo que permitió comparar los cambios. [29]

Habitación 40 [ editar ]

A principios de noviembre de 1914, el Capitán William Hall , hijo del primer jefe de Inteligencia Naval, fue nombrado nuevo DID para reemplazar a Oliver, quien primero había sido transferido a Secretario Naval del Primer Lord y luego Jefe del Estado Mayor de Guerra del Almirantazgo. Hall había sido anteriormente capitán del crucero de batalla Queen Mary, pero se vio obligado a renunciar a sus deberes en el mar debido a problemas de salud. Hall resultó ser un DID extremadamente exitoso, a pesar de la naturaleza accidental de su nombramiento.

Una vez que la nueva organización comenzó a desarrollarse y a mostrar resultados, se hizo necesario ubicarla sobre una base más formal que ocupar la oficina de Ewing. El 6 de noviembre de 1914, la organización se trasladó a la habitación 40 en el edificio antiguo del Almirantazgo , que por defecto le daba su nombre. Desde entonces, la habitación 40 ha sido renumerada, pero todavía existe en el edificio del Almirantazgo original en Whitehall, Londres, en el primer piso, con ventanas que dan al interior a un patio completamente cerrado por edificios del Almirantazgo. Los ocupantes anteriores de la sala se habían quejado de que nadie pudo encontrarla, pero estaba en el mismo pasillo que la sala de juntas del Almirantazgo y la oficina del Primer Lord del Mar, Sir John Fisher., quien fue una de las pocas personas a las que se permitió conocer su existencia. Al lado estaba la residencia del Primer Lord (entonces Winston Churchill ), que era otra de esas personas. Otros a los que se les permitió conocer la existencia de una unidad de interceptación de señales fueron el Second Sea Lord , el Secretario del Almirantazgo , el Jefe de Estado Mayor (Oliver), el Director de la División de Operaciones (DOD) y el subdirector, el Director de la División de Inteligencia (DID, Capitán William Hall ) y tres capitanes de servicio. El almirante Sir Arthur Wilson , un primer señor del mar retirado, había regresado al almirantazgo para trabajar con el personal y también estaba incluido en el secreto. Es posible que también se haya informado al Primer Ministro. [30]

Todos los mensajes recibidos y decodificados debían mantenerse completamente secretos, y las copias solo se pasaban al Jefe de Estado Mayor y al Director de Inteligencia. Se decidió que era necesario nombrar a alguien del departamento de inteligencia para revisar todos los mensajes e interpretarlos desde la perspectiva de otra información. Rotter fue sugerido inicialmente para el trabajo, pero se consideró preferible retenerlo en el descifrado de códigos y se eligió al comandante Herbert Hope, quien previamente había estado trabajando en trazar los movimientos de las naves enemigas. Hope fue colocado inicialmente en una pequeña oficina en el ala oeste del Almirantazgo en la sección de inteligencia, y esperó pacientemente los pocos mensajes que fueron aprobados para que él los viera. Hope informa que intentó dar sentido a lo que se le dio y hacer observaciones útiles al respecto.pero sin acceso a la información más amplia que se estaba recibiendo, sus primeros comentarios fueron generalmente inútiles. Le informó a Hall que necesitaba más información, pero Hall no pudo ayudarlo. El 16 de noviembre, después de un encuentro casual con Fisher donde le explicó sus dificultades, Hope obtuvo acceso completo a la información junto con instrucciones para hacer informes dos veces al día al First Sea Lord. Hope no sabía nada decriptoanálisis o alemán, pero trabajando con los descifradores de códigos y traductores aportó al proceso un conocimiento detallado de los procedimientos navales, lo que permitió mejores traducciones y luego interpretaciones de los mensajes recibidos. En aras del secreto, se prescindió de la intención de entregar una copia separada de los mensajes al DID para que solo el Jefe de Estado Mayor recibiera uno, y él debía mostrárselo al Primer Lord del Mar ya Arthur Wilson. [31]

A medida que aumentaba el número de mensajes interceptados, Hope se convirtió en parte de los deberes de Hope decidir cuáles no eran importantes y debían registrarse y cuáles debían transmitirse fuera de la habitación 40. La flota alemana tenía la costumbre de informar todos los días por radio sobre la posición. de cada buque, y dar informes de posición regulares cuando esté en el mar. Fue posible construir una imagen precisa del funcionamiento normal de la Flota de Alta Mar, de hecho, inferir de las rutas que eligieron dónde se habían colocado campos de minas defensivos y dónde era seguro para los barcos operar. Siempre que se observaba un cambio en el patrón normal, se indicaba que estaba a punto de realizarse alguna operación y se podía dar una advertencia. Se dispuso de información detallada sobre los movimientos de los submarinos. La mayor parte de esta información, sin embargo,se retuvo por completo dentro de la Sala 40, aunque se mantuvo informados a algunos miembros de alto rango del Almirantazgo, ya que el Estado Mayor otorgó una gran prioridad a mantener en secreto la capacidad británica para leer las transmisiones alemanas.[32]

Jellicoe, al mando de la Gran Flota, solicitó en tres ocasiones al Almirantazgo que tuviera copias del libro de códigos que su crucero había traído a Gran Bretaña, para poder utilizarlo para interceptar señales alemanas. Aunque era consciente de que se estaba produciendo una interceptación, poca información le llegaba o lo hacía muy lentamente. No se enviaron mensajes basados ​​en la información de la Sala 40, excepto los aprobados personalmente por Oliver (a excepción de algunos autorizados por el Primer Lord o el Primer Lord del Mar). Aunque podría haber sido poco práctico e imprudente que se hubiera producido una infracción del código a bordo del barco, los miembros de la Sala 40 opinaron que no se estaba haciendo un uso completo de la información que habían recopilado.debido al secretismo extremo y la prohibición de intercambiar información con los demás departamentos de inteligencia o los que planifican operaciones.[32]

Intercepción de señales y radiogoniometría [ editar ]

Los servicios de interceptación británicos y alemanes comenzaron a experimentar con equipos de radiogoniometría a principios de 1915. Capitán Round, trabajando para Marconi, había estado llevando a cabo experimentos para el ejército en Francia y Hall le dio instrucciones de construir un sistema de búsqueda de dirección para la marina. Al principio, este estaba ubicado en Chelmsford, pero la ubicación resultó ser un error y el equipo se trasladó a Lowestoft. Se construyeron otras estaciones en Lerwick, Aberdeen, York, Flamborough Head y Birchington y, en mayo de 1915, el Almirantazgo pudo rastrear submarinos alemanes que cruzaban el Mar del Norte. Algunas de estas estaciones también actuaron como estaciones 'Y' para recopilar mensajes alemanes, pero se creó una nueva sección dentro de la Sala 40 para trazar las posiciones de los barcos a partir de los informes direccionales.Se creó un conjunto separado de cinco estaciones en Irlanda bajo el mando del Vicealmirante en Queenstown para trazar barcos en los mares al oeste de Gran Bretaña y otras estaciones tanto dentro de Gran Bretaña como en el extranjero fueron operadas por el Almirante al mando de las reservas.[33]

La armada alemana conocía la radio radiogoniométrica británica y, en parte, esto actuó como una tapadera, cuando se dio a conocer información sobre las posiciones de los barcos alemanes para uso operativo. Las dos fuentes de información, de los arreglos direccionales y de los informes alemanes de sus posiciones, se complementaron entre sí. La sala 40 pudo observar, utilizando el tráfico inalámbrico interceptado de los Zeppelins, a los que las estaciones direccionales alemanas les dieron posiciones fijas para ayudar a su navegación, que la precisión de los sistemas británicos era mejor que la de sus homólogos alemanes. Esto se explica por la línea de base más amplia utilizada en los equipos británicos. [34]

La habitación 40 tenía información muy precisa sobre las posiciones de los barcos alemanes, pero la prioridad del Almirantazgo seguía siendo mantener en secreto la existencia de este conocimiento. A Hope se le mostraron los informes periódicos creados por la División de Inteligencia sobre el paradero de los barcos alemanes para que pudiera corregirlos. Esta práctica se suspendió en breve, por temor a ceder sus conocimientos. A partir de junio de 1915, los informes de inteligencia regulares de las posiciones de los barcos ya no se pasaban a todos los oficiales de bandera, solo a Jellicoe, que era la única persona en recibir gráficos precisos de los campos de minas alemanes preparados a partir de la información de la Sala 40. Parte de la información se pasó a Beatty (al mando de los cruceros de batalla), Tyrwhitt ( destructores de Harwich ) y Keyes.(submarinos) pero Jellicoe no estaba contento con el arreglo. Solicitó que Beatty recibiera el Cypher B (reservado para mensajes secretos entre el Almirantazgo y él) para comunicarse más libremente y se quejó de que no estaba obteniendo suficiente información. [35]

Telegrama de Zimmermann decodificado por Room 40

Todos los barcos británicos tenían instrucciones de utilizar la radio con la menor moderación posible y utilizar la menor potencia de transmisión práctica. La habitación 40 se había beneficiado enormemente de la charla libre entre los barcos alemanes, que les dio muchos mensajes de rutina para comparar y analizar, y del hábito alemán de transmitir a máxima potencia, lo que facilitaba la recepción de los mensajes. Los mensajes a Scapa nunca debían enviarse por radio, y cuando la flota estaba en el mar, los mensajes podían enviarse utilizando barcos de retransmisión y de menor potencia (incluidos los barcos privados), para dificultar la interceptación alemana. La flota alemana no intentó restringir su uso de la tecnología inalámbrica hasta 1917 y luego solo en respuesta al uso británico percibido de la radiogoniometría, no porque creyera que los mensajes se estaban decodificando. [35]

Telegrama de Zimmermann [ editar ]

La habitación 40 jugó un papel importante en varios enfrentamientos navales durante la guerra, especialmente en la detección de importantes incursiones alemanas en el Mar del Norte que llevaron a la Batalla de Dogger Bank en 1915 y la Batalla de Jutlandia en 1916, cuando la flota británica fue enviada a interceptarlos. Su contribución más notable fue descifrar el Zimmermann Telegram , un telegrama del Ministerio de Relaciones Exteriores alemán enviado en enero de 1917 vía Washington a su embajador Heinrich von Eckardt en México . [36] Ha sido llamado el triunfo de inteligencia más significativo para Gran Bretaña durante la Primera Guerra Mundial, [36]y una de las primeras ocasiones en las que una pieza de inteligencia de señales influyó en los acontecimientos mundiales. [2]

En el texto sin formato del telegrama , Nigel de Gray y William Montgomery se enteraron de la oferta del canciller alemán Arthur Zimmermann a México de los territorios estadounidenses de Arizona, Nuevo México y Texas como una tentación para unirse a la guerra como aliado alemán. El telegrama fue enviado a los EE. UU. Por el Capitán Hall, y se ideó un plan (que involucraba a un agente aún desconocido en México y un robo) para ocultar cómo su texto sin formato estaba disponible y también cómo EE. UU. Había obtenido una copia. El telegrama fue hecho público por Estados Unidos, que declaró la guerra a Alemania el 6 de abril de 1917, entrando en guerra en el lado aliado. [2]

Empleados [ editar ]

Otros miembros del personal de la Sala 40 incluían a Frank Adcock , John Beazley , [37] Francis Birch , Walter Horace Bruford , William 'Nobby' Clarke , Alastair Denniston , Frank Cyril Tiarks y Dilly Knox .

Fusión con Inteligencia Militar (MI) [ editar ]

En 1919, la Sala 40 se desactivó y su función se fusionó con la unidad de inteligencia del ejército británico MI1b para formar el Código de Gobierno y la Escuela de Cifrado (GC&CS) . [38] Esta unidad se alojó en Bletchley Park durante la Segunda Guerra Mundial y posteriormente se renombró como Sede de Comunicaciones del Gobierno (GCHQ) y se trasladó a Cheltenham .

Notas [ editar ]

  1. ^ Teniente comandante James T. Westwood, USN. "Inteligencia de señales y guerra electrónica al comienzo de la Primera Guerra Mundial" (PDF) . NSA. Archivado desde el original (PDF) el 5 de agosto de 2012 . Consultado el 4 de mayo de 2009 . Después de la guerra, se estimó que la Sala 40 había resuelto unas 15.000 comunicaciones navales y diplomáticas alemanas, un número muy elevado si se considera que las recuperaciones se generaron a mano.
  2. ^ a b c "El telegrama que llevó a Estados Unidos a la Primera Guerra Mundial" . Revista de Historia de la BBC . 17 de enero de 2017 . Consultado el 17 de enero de 2017 .
  3. ^ Andrew, Christopher (1996). Solo para los ojos del presidente . Harper Collins. pag. 42. ISBN 0-00-638071-9.
  4. ↑ a b Massie , 2004 , págs. 314–317.
  5. ^ Irán
  6. ^ Tuchman , 1958 , págs. 20-21.
  7. ^ Dooley, John F. (2018). Historia de la criptografía y el criptoanálisis: códigos, cifrados y sus algoritmos . Saltador. pag. 89. ISBN 978-3-319-90443-6.
  8. ^ Johnson 1997 , págs. 32.
  9. ^ Massie 2004 , p. 580.
  10. ^ Winkler 2009 , págs. 848–849.
  11. ^ Beesly 1982 , págs. 2, 8–9.
  12. ↑ a b Beesly , 1982 , págs. 11-12.
  13. ^ Andrew , 1986 , p. 87.
  14. ^ Beesly 1982 , págs. 12-14.
  15. ^ Beesly 1982 , págs. 4-5.
  16. ^ Beesly 1982 , págs. 5-6.
  17. ^ Beesly 1982 , págs. 14-15.
  18. ^ Andrew , 1986 , p. 90.
  19. ^ Beesly 1982 , p. 15.
  20. ^ Denniston 2007 , p. 32.
  21. ^ Beesly 1982 , págs. 22-23.
  22. ^ Beesly 1982 , págs. 23-26.
  23. ^ Beesly 1982 , p. 25.
  24. ^ Beesly 1982 , págs. 3-4.
  25. ^ Beesly 1982 , p. 26.
  26. ^ Beesly 1982 , págs. 26-27.
  27. ^ Beesly 1982 , págs. 6-7.
  28. ^ Beesly 1982 , págs.27, 28.
  29. ^ Beesly 1982 , págs. 27-28.
  30. ^ Beesly 1982 , págs. 15-19.
  31. ^ Beesly 1982 , págs. 18-20.
  32. ↑ a b Beesly , 1982 , págs. 40–42.
  33. ^ Beesly 1982 , págs. 69-70.
  34. ^ Beesly 1982 , p. 70.
  35. ↑ a b Beesly , 1982 , págs. 70–72.
  36. ^ a b "¿Por qué fue tan importante el Zimmerman Telegram?" . BBC . 17 de enero de 2017 . Consultado el 17 de enero de 2017 . Muchos creían que fue el mayor triunfo de inteligencia para Gran Bretaña en la Primera Guerra Mundial.
  37. ^ Martin Robertson; David Gill (2004). "Beazley, Sir John Davidson (1885-1970)" . Diccionario Oxford de biografía nacional . Prensa de la Universidad de Oxford . Consultado el 15 de junio de 2012 .
  38. ^ Erskine y Smith 2011 , p. 14

Referencias [ editar ]

  • Andrew, Christopher (1986). Servicio secreto de Su Majestad: La creación de la comunidad de inteligencia británica . Nueva York: Viking. ISBN 0-670-80941-1.
  • Beesly, Patrick (1982). Sala 40: Inteligencia naval británica, 1914-1918 . Londres: Hamish Hamilton. ISBN 0-241-10864-0.
  • Denniston, Robin (2007). Treinta años secretos: el trabajo de AG Denniston para inteligencia de señales 1914-1944 . Prensa Patrimonial Polperro. ISBN 0-9553648-0-9.
  • Erskine, Ralph ; Smith, Michael, eds. (2011). Los descifradores de códigos de Bletchley Park . Versión actualizada y extendida de Action This Day: From Breaking of the Enigma Code to the Birth of the Modern Computer. Bantam Press, 2001. Biteback. ISBN 978-1-84954-078-0.
  • Gannon, Paul, (2011). Dentro de la habitación 40: Los descifradores de códigos de la Primera Guerra Mundial . Ian Allan Publishing, Londres, ISBN 978-0-7110-3408-2 
  • Hoy, Hugh Cleland, (1932) 40 OB o Cómo se ganó la guerra . Hutchison & Co. Londres, OCLC 10509119.
  • Johnson, John (1997). La evolución de British Sigint, 1653-1939 . Londres: HMSO . OCLC  52130886 .
  • Massie, Robert K. (2004). Castillos de acero : Gran Bretaña, Alemania y la victoria de la Gran Guerra en el mar . Londres: Jonathan Cape. ISBN 0-22404-092-8.
  • The Room 40 Compromise , ms., Agencia de Seguridad Nacional de EE. UU. , 19600101 1960 Doc 3978516
  • Tuchman, Barbara (1958). El telegrama de Zimmermann . Nueva York: Ballantine Books. ISBN 0-345-32425-0.
  • Winkler, Jonathan Reed (julio de 2009). "Guerra de la información en la Primera Guerra Mundial". La Revista de Historia Militar . 73 : 845–867. doi : 10.1353 / jmh.0.0324 . ISSN  1543-7795 .
  • James Wyllie; Michael McKinley (2016). Los descifradores de códigos: la unidad secreta de inteligencia que cambió el curso de la Primera Guerra Mundial . Ebury Publishing. ISBN 978-0-09-195773-5.

Enlaces externos [ editar ]

  • Los documentos de William Clarke , que trabajó en la sala 40, se encuentran en el Churchill Archives Center en Cambridge y son accesibles al público.
  • Los Documentos de Alexander Denniston , segundo al mando de la Sala 40, también se encuentran en el Churchill Archives Center .
  • Los documentos de William Reginald Hall , cofundador de Room 40, también se conservan en el Churchill Archives Center .
  • Documentos originales de la Sala 40 : Caso LUSITANIA; Batalla naval de Jutlandia / Skagerrak; El Telegrama Zimmermann / México; Guerra Submarina Alemana e Inteligencia de la Sala 40 en general; Fotocopias de los Archivos Nacionales , Kew, Richmond, Reino Unido.