San Marco in Lamis ( Sammarchese : Sàndə Màrchə ) es una ciudad y comuna en la provincia de Foggia en la región de Apulia en el sureste de Italia . Se encuentra en la zona del macizo del Gargano dentro del Parco Nazionale del Gargano y pertenece a la Comunità Montana del Gargano . Parte de la Via Sacra Langobardorum atraviesa el territorio de la ciudad. Como tal, la ciudad alberga el Santuario di Santa Maria di Stignano y el Convento di San Matteo apostolo . El Santuario di Santa Maria di Stignano está vinculado alCastillo de Castelpagano , cuyas ruinas dominan una ladera en el territorio de Apricena .
San Marco en Lamis | |
---|---|
Comune di San Marco en Lamis | |
Escudo de armas | |
San Marco en Lamis Ubicación de San Marco in Lamis en Italia | |
Coordenadas: 41 ° 43′N 15 ° 38′E / 41.717 ° N 15.633 ° E | |
País | Italia |
Región | Apulia |
Provincia | Foggia (FG) |
Frazioni | Borgo Celano |
Gobierno | |
• Alcalde | Michele Merla |
Área [1] | |
• Total | 232,82 km 2 (89,89 millas cuadradas) |
Elevación | 550 m (1.800 pies) |
Población (31 de diciembre de 2017) [3] | |
• Total | 13.583 |
• Densidad | 58 / km 2 (150 / millas cuadradas) |
Demonym (s) | Sammarchesi |
Zona horaria | UTC + 1 ( CET ) |
• Verano ( DST ) | UTC + 2 ( CEST ) |
Código Postal | 71014 |
Codigo para marcar | 0882 |
Patrona | San Marcos Evangelista |
Día santo | 25 de abril |
Sitio web | Página web oficial |
Rituales religiosos
La ciudad es conocida por la tradición de 'Le Fracchie', una celebración tradicional que se realiza cada Viernes Santo en la que se apilan antorchas horizontales que pesan toneladas en pequeños carromatos, se prenden fuego y se desfilan por la ciudad. [4] La tradición popular conecta este ritual con la iluminación de caminos para ayudar a la madre de Jesús en la búsqueda del cuerpo de su hijo. Como tal, puede considerarse parte de los rituales del fuego. Al igual que otras ciudades en el promontorio de Gargano, el culto al Arcángel Miguel está muy arraigado en la cultura de la ciudad, como lo atestiguan los niños que se visten como el Arcángel Miguel durante las procesiones. [5] También se cree que el Arcángel protege la montaña contra terremotos: "Santə Məchelə fa lu uardianə intə li gruttə də Montə e accuscì intə pə intə tè abbada tuttə li gruttə e non li fà anchi də demonjə e non fa succedə li tremutə [ 6] "," San Miguel guarda las grutas del Monte Sant'Angelo , controla todas las grutas y custodia su interior, evita que se llenen de demonios y evita que se produzcan terremotos ". Las peregrinaciones a la gruta de San Miguel en el Monte Sant'Angelo toman la ruta de la Via Sacra Langobardorum. Como tal, los peregrinos caminan por el pueblo de San Marco in Lamis siendo el Convento de San Matteo Apostolo uno de los lugares que acogen a los peregrinos durante sus paradas.
Idioma
Los habitantes de la ciudad hablan un idioma italoromance, perteneciente a los dialectos del sur de Italia, a los que se refieren como Sandəmarchesə . El término dialecto , sin embargo, no se usa con el significado de variedad del idioma italiano , sino que se refiere a sistemas lingüísticos independientes del italiano, es decir, idiomas . Tanto el italiano como el sur de Italia son de hecho lenguas hijas del latín, [7] con la excepción de las no romances, como Arbëresh , por ejemplo.
Fonética
Como muchos idiomas del sur de Italia, Sandəmarchesə hace un uso extensivo del schwa :
dəmonjə | aggəsənatə |
demonio | desperdiciado |
El schwa puede aparecer tanto internamente como al final de una palabra. La última palabra schwa puede representar una morfología plural de género neutro:
regañar | scol-ə |
school-f.sg | escuela-pl |
Por otro lado, también puede representar la morfología masculina singular. Por lo tanto, las terminaciones del singular masculino y del plural suelen ser sincréticas:
nu trattur-ə | dujə trattur-ə |
one-m.sg campiña.road-m.sg | two.m.sg campiña.road-pl |
La metafonía juega un papel importante en el lenguaje, ya que puede especificar distinciones de género:
uagli o lə | uagli u lə |
boy.sg | boy.pl |
El lenguaje emplea la duplicación fono-sintáctica para las consonantes iniciales de las palabras que siguen a una vocal.
Sintaxis
Sandəmarchesə es un idioma SVO. Los adjetivos siempre siguen a su sustantivo principal, [8] excepto los de calidad ( hermoso , grande , etc. ) El lenguaje emplea dos conjuntos de posesivos. Para los sustantivos sin parentesco, el posesivo es un elemento libre post-nominal. Para los sustantivos de parentesco, los posesivos son del tipo enclítico . Como en otros idiomas, los sustantivos de parentesco no se articulan.
figghiə-ta | la machəna toa |
hija-su.f.sg | el coche tu.f |
La posesión se puede realizar con dos construcciones diferentes. Uno es preposicional, el otro es preposicional. La diferencia entre los dos radica en las características de definición de los sustantivos: [8]
Prepositivo | No preposicional |
---|---|
la koda dəllu kanə | la koda lu kanə |
la cola del perro | la cola el perro |
'la cola del perro' | 'la cola del perro' |
Otros idiomas del sur de Italia, como las variedades de Calabria, hacen uso de la construcción no preposicional. [9]
Ciudades gemelas
- Accadia , Italia
Referencias
- ^ "Superficie di Comuni Province e Regioni italiane al 9 de ottobre de 2011" . Istat . Consultado el 16 de marzo de 2019 .
- ^ "Popolazione Residente al 1 ° Gennaio 2018" . Istat . Consultado el 16 de marzo de 2019 .
- ^ Datos de población de ISTAT
- ^ "Compagnie" . Le Fracchie . Consultado el 13 de diciembre de 2019 .
- ^ Tardio, Gabriele. "Vestire di sacro" . Consultado el 13 de diciembre de 2019 .
- ^ Tardio, Gabriele. "San Michele Arcangelo nelle leggende a San Marco in Lamis" (PDF) . La Valle degli Eremi . Consultado el 13 de diciembre de 2019 .
- ^ "Glottolog 4.1 - Continental del sur de Italia" .
- ^ a b Massaro, Angelapia (29 de agosto de 2019). "Algunas observaciones iniciales sobre genitivos no preposicionales en la variedad de Apulia de San Marco in Lamis". Quaderni di Linguistica e Studi Orientali . 5 : 231-254. doi : 10.13128 / QULSO-2421-7220-25967 .
- ^ Silvestri, Giuseppina (2012). "Casi di genitivo apreposizionale in alcune varietà romanze: primi risultati di una comparazione sintattica parametrica" [Casos genitivos posicionales abiertos en algunas variedades románicas: primeros resultados de una comparación sintáctica paramétrica]. Studi Italiani di Linguistica Teorica e Applicata (en italiano).