De Wikipedia, la enciclopedia libre
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Hay tres sistemas de escritura para Saraiki , pero muy pocos de los altavoces del lenguaje, incluso aquellos que son leer y escribir en otros idiomas, son capaces de leer o escribir Saraiki en cualquier sistema de escritura. [ cita requerida ]

Escritura multani [ editar ]

Multani es una escritura brahmica que se origina en la región de Multan de Punjab. El guión se utilizó para actividades comerciales y de escritura de rutina. Multani es uno de los cuatro guiones de Landa cuyo uso se extendió más allá del dominio mercantil y se formalizó para la actividad literaria y la imprenta; los otros son Gurmukhi (Punjabi), Khojki (Marwari) y Khudawadi (Sindhi). Aunque Multani ahora está obsoleto, es un guión histórico en el que existen registros escritos e impresos.

Los comerciantes o contables escribieron en un guión conocido como Langdi , aunque el uso de este guión se ha reducido significativamente en los últimos tiempos. La propuesta preliminar para codificar el script Multani en ISO / IEC 10646 fue presentada por Anshuman Pandey, el 26-04-2011. [1] Saraiki Unicode se aprobó en 2005. [2]

Escritura árabe [ editar ]

El sistema de escritura Saraiki más común hoy en día es la escritura persoárabe . Saraiki tiene un alfabeto de 43 letras incluido, que incluye cinco letras que no se utilizan en los idiomas relacionados Punjabi e Hindko. [3] Las letras adicionales son:

El alfabeto completo es:

Diacríticos [ editar ]

  • (ئ ؤ y autónomo ء) hamza : indica una oclusión glotal .
  • ḥarakāt (en árabe: حركات también llamado تشكيل tashkīl ):
    • (ــَـ) fatḥa (a)
    • (ــِـ) kasra (i)
    • (ــُـ) ḍamma (u)
    • (ــْـ) sukūn (sin vocal)
  • (ــٰـ) superíndice alif (también "corto" o "dagger alif": un reemplazo de un alif original que se deja en la escritura de algunas palabras raras, por ejemplo, لاكن no está escrito con el alif original que se encuentra en la pronunciación de la palabra, en cambio, está escrito como لٰكن.
  • (ــّـ) shadda : Geminación (duplicación) de consonantes.
  • (--ٖ--) subíndice árabe alef (U + 0656), KhaRRi Zeer
  • (___ ٗ__) Zamma invertido, Ulti Pesh, como en: کٗرتا ، مٗردا
  • (___ ٘__) Ghunna, durante el mediodía
  • Tanween
ـٌ  ـٍ  ـً
    • (__ً_) ݙو زبر
    • (ٍ--) ݙو زیر
    • (____) ݙو پیش

Numerales [ editar ]

Saraiki usa los números arábigos orientales :

Romanización [ editar ]

La romanización a menudo se denomina "transliteración", pero eso no es estrictamente correcto, [ cita requerida ] ya que la transliteración es la representación directa de letras mediante el uso de símbolos extranjeros, pero la mayoría de los sistemas para romanizar el árabe son en realidad sistemas de transcripción que representan el sonido del idioma. Por ejemplo, la traducción anterior munāẓaratu l-ḥurūfi l-ʻarabīyah del árabe : مناظرة الحروف العربية es una transcripción, que indica la pronunciación; un ejemplo de transliteración sería mnaẓrḧ alḥrwf alʻrbyḧ .

Para Saraiki, todas las letras y símbolos se utilizan en Saraiki en escritura latina. [4]

Otros sistemas de escritura [ editar ]

Los sikhs e hindúes usaban las escrituras devanagari y gurmukhi , escritas de izquierda a derecha . Aunque no se utiliza en el Pakistán actual, todavía hay hablantes emigrantes en la India que conocen los guiones de Devanagari o Gurmukhi para Saraiki. [5]

Referencias [ editar ]

  1. ^ "Propuesta preliminar para codificar el script Multani en ISO / IEC 10646" (PDF) .
  2. ^ "Unicode 4.1.0 (marzo de 2005)" . www.fileformat.info .
  3. ^ Bashir, Elena ; Conners, Thomas J .; Hefright, Brook (2019). Una gramática descriptiva de Hindko, Panjabi y Saraiki . Hefright, Brook. De Gruyter Mouton. págs. 62, 77. ISBN 978-1-61451-296-7. OCLC  1062344143 .
  4. ^ قادر, پرویز (20 de noviembre de 2015). "سرائیکی ساݙی قومی زبان ہے: Latin Saraiki" .
  5. ^ "Poetas multani reviven recuerdos de lucha" . Indian Express . Consultado el 8 de diciembre de 2007 .

Enlaces externos [ editar ]

  • Descarga la fuente y el teclado Saraiki para Windows y Android
  • Teclado Saraiki en Romano
  • Software de transliteración Saraiki Matchine