Sathi Leelavathi ( pronunciado [sati liːlaːʋati] , transl. Leelavathi, el Casto esposa ) es un 1936 Indian Tamil -language película de drama dirigida por Ellis R. Dungan y escrito por Madras Kandaswamy Mudaliar. Se basa enla novela homónima de SS Vasan , que se publicó por entregas en 1934. MK Radha interpreta a Krishnamurthy, un hombre de Madrás , que es atraído a beber alcohol por un conocido. Krishnamurthy, creyendo haber asesinado a su amigo en un estupor ebrio, huye a Ceilán. mientras que su esposa e hija, interpretadas por MR Gnanambal y MK Mani respectivamente, se reducen a la pobreza. TS Balaiah , MG Ramachandran , MV Mani y P. Nammalvar aparecen en papeles secundarios.
Sathi Leelavathi | |
---|---|
![]() Cartel teatral | |
Dirigido por | Ellis R. Dungan |
Guión por | Madrás Kandaswamy Mudaliar |
Residencia en | Sathi Leelavathi por SS Vasan |
Producido por | AN Marudachalam Chettiar |
Protagonizada |
|
Cinematografía |
|
Editado por |
|
Musica por | Hermanos Sharma |
Empresa de producción | Películas de Manorama |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 200 minutos |
País | India |
Idioma | Tamil |
AN Marudachalam Chettiar inicialmente quería producir una versión cinematográfica de la obra de Madurai Original Boys Company (MOBC), Pathi Bhakthi , pero se dio cuenta de que ya se estaba haciendo una adaptación . Chettiar luego se enteró de la novela de Vasan, que tenía una trama similar y obtuvo los derechos para hacer una versión cinematográfica. Sathi Leelavathi fue el debut como director de Dungan y el debut cinematográfico de Radha, Balaiah, Ramachandran y KA Thangavelu . Fue la primera aparición cinematográfica de NS Krishnan , pero su segundo estreno. La película se rodó principalmente en Vel Pictures Studio en Madrás. DT Telang y VJ Shave fueron los directores de fotografía, los hermanos Sharma fueron los compositores y la película fue coeditada por Dungan y Sircar.
Sathi Leelavathi explora temas de templanza , reforma social, el concepto gandhiano de servicio desinteresado y la difícil situación de los trabajadores. Fue una de las primeras películas tamiles que se vio envuelta en una controversia sobre plagio; el MOBC acusó a Chettiar y Mudaliar de plagiar su juego. El caso se resolvió después de que Vasan testificara que tanto la obra como la novela estaban basadas en Danesbury House , una novela de 1860 escrita por Ellen Wood , por lo que ninguna de las partes podía reclamar originalidad. La película se estrenó en los cines el 1 de febrero de 1936 y se convirtió en un éxito comercial, convirtiendo a Dungan en un director codiciado. Varias características de su dirección, como el rodaje según el horario, la movilidad de la cámara, los bailes de cabaret y la actuación menos teatral, se convirtieron en elementos básicos del cine tamil . No se sabe que sobreviva una copia completa de la película, lo que la convierte en una película parcialmente perdida .
Gráfico
Krishnamurthy es un hombre rico que vive en Madrás con su esposa Leelavathi y su hija Lakshmi. Ramanathan, un amigo de Krishnamurthy, y Rangiah Naidu, un inspector de policía corrupto, conspiran juntos para arruinar a Krishnamurthy. Persuadido por Ramanathan, Krishnamurthy comienza a beber alcohol y se enamora de Mohanangi, una mujer promiscua, que le promete pagarle 50.000 rupias (unos 18.700 dólares estadounidenses en 1936). [a]
Parasuraman, el amigo de Krishnamurthy, intenta reformarlo, pero no lo logra. Un hombre de Marvadi que le prestó dinero a Krishnamurthy obtiene una orden de reembolso , hundiendo a Krishnamurthy en una profunda deuda. Krishnamurthy, borracho, acusa a Leelavathi de tener una aventura con Parasuraman. Cuando Parasuraman llega a la casa de Krishnamurthy mientras está ausente, Leelavathi le advierte que se vaya. Parasuram se va pero olvida su paraguas. Krishnamurthy llega a casa borracho, ve el paraguas, ataca a Leelavathi y sale a dispararle a Parasuraman. Mientras tanto, Ramanathan envía a su sirviente disfrazado de Parasuraman para robar los tesoros del Templo Ekambareswarar .
Krishnamurthy persigue al sirviente de Ramanathan, a quien cree que es Parasuraman; se oye un disparo y el criado muere. Después de recuperar la razón, Krishnamurthy cree que ha asesinado a Parasuraman y decide escapar, dejando a Leelavathi y Lakshmi bajo la custodia de su sirviente Govindan. Krishnamurthy huye a Ceilán , donde lleva una vida miserable como trabajador en una plantación de té . Ramanathan le hace insinuaciones a Leelavathi, quien lo rechaza. Sin un centavo, va con Govindan y Lakshmi, y trabaja como hilandera de charkha . Krishnamurthy encuentra un tesoro y se lo da a su maestro, quien se complace y lo adopta como su hijo.
Krishnamurthy regresa con su familia en Madrás, pero es arrestado por el asesinato de Parasuraman. La investigación del detective Sreenivasan revela la intención maliciosa de Ramanathan y Rangiah, y presenta al verdadero Parasuraman en la corte. Parasuraman se revela a sí mismo, demostrando la inocencia de Krishnamurthy. Ramanathan había estado siguiendo en secreto al borracho Krishnamurthy, que se desmayó y dejó caer su arma. Cuando salió el sirviente, Ramanathan tomó el arma, disparó al sirviente y la puso en la mano de Krishnamurthy. Krishnamurthy es absuelto, Ramanathan es condenado a muerte y Rangiah recibe siete años de prisión. Lakshmi y el hijo de Parasuraman, Chandrakanthan, se casan. [1]
Elenco
|
|
J. Susheela Devi aparece sin acreditar como bailarina de cabaret, [2] y KA Thangavelu juega un papel menor, también sin acreditación. [3] El hijo de Parasuraman, Chandrakanthan, el sirviente de Ramanathan y el maestro de Krishnamurthy en Ceilán, son interpretados por actores no acreditados. [1] [4]
Producción
Desarrollo
Pathi Bhakthi , una obra tamil que trata sobre el abuso del alcohol y sus efectos en la vida familiar, fue escrita por Te. Correos. Krishnaswamy Pavalar durante la década de 1930 [5] y tuvo éxito durante la presidencia de Madrás . La obra de Pavalar fue reescrita para la compañía de teatro Madurai Original Boy's Company (MOBC) por el dramaturgo Madras Kandaswamy Mudaliar, y esta producción también tuvo éxito. [6] [7] AN Marudachalam Chettiar de Manorama Films quería producir Pathi Bhakthi como película, pero ya se estaba haciendo una versión cinematográfica . [C]
Chettiar, todavía decidido, se acercó a Mudaliar, quien le contó sobre la novela de SS Vasan de 1934, Sathi Leelavathi . [8] [11] Publicada por primera vez en la revista semanal Ananda Vikatan , la novela tenía la misma historia que Pathi Bhakthi . Chettiar y Mudaliar se acercaron a Vasan, quien vendió los derechos de la película por ₹ 200 (alrededor de $ 75 en 1936). [12] [a] Mudaliar fue contratado como guionista y pronto comenzó a desarrollar el guión. [8] Vasan, que nunca antes había participado en un proyecto de película, fue acreditado en Sathi Leelavathi ' títulos de apertura s de la historia original. [13] [14]
Chettiar quería que Manik Lal Tandon dirigiera la película, pero se negó; [d] Tandon sugirió en cambio a su amigo estadounidense Ellis R. Dungan . [15] Chettiar dudaba porque Dungan era nuevo en la India y no conocía el tamil ni mucho sobre la cultura india, pero se convenció de que lo contratara porque había trabajado como técnico en Hollywood. [12] [17] La película fue el debut como director de Dungan, [18] [e] y fue la primera película india dirigida por un extranjero. [20] Como Dungan no conocía a Tamil, Chettiar contrató a CK Sathasivan como director asociado. [21] [22] S. Panju, quien más tarde se convertiría en parte del dúo de directores Krishnan-Panju , era un director asistente. [23]
Sathi Leelavathi fue una de las primeras películas tamiles en estar involucrada en una controversia sobre plagio; [10] cuando todavía estaba en la etapa de preproducción, MOBC demandó a Chettiar y Mudaliar por plagiar a Pathi Bhakthi . [17] Hubo muchas similitudes entre las dos historias; por ejemplo, "Leelavathi" era el nombre de la protagonista femenina en ambos. [24] El caso se resolvió cuando Vasan testificó que tanto Pathi Bhakthi como la novela Sathi Leelavathi estaban basadas en la novela Danesbury House de 1860 de Ellen Wood , [5] [25] por lo tanto, ninguna de las partes podía reclamar originalidad. [17] La película explora temas de templanza , [26] reforma social, el concepto gandhiano de servicio desinteresado, [27] y trabajo, en particular la difícil situación de los trabajadores de Tamil Nadu en las plantaciones de té de Ceilán. [28] [29]
Fundición
Mudaliar tenía inicialmente la intención de lanzar una carrera en el cine para su hijo MK Radha , un actor de MOBC, con Pathi Bhakthi , pero otro actor de MOBC, KP Kesavan, fue seleccionado para el papel principal. [8] [10] Radha finalmente fue elegida como la protagonista Krishnamurthy de Sathi Leelavathi . [30] Otros actores de MOBC que debutaron en la pantalla con la película fueron NS Krishnan , [f] TS Balaiah y MG Ramachandran , que aparecen como el personaje de comedia Balu, el antagonista Ramanathan y un oficial de policía, respectivamente. [1] [34] [35] Krishnan escribió el guión de sus escenas y ganó peso para el papel. [36] [37] [38]
Ramachandran apareció en Pathi Bhakthi como el secuaz del antagonista Veeramuthu, [39] [40] pero el propietario de MOBC, Sachidanandam Pillai, no le ofreció un papel en la adaptación cinematográfica. [41] Más tarde se acercó a Mudaliar para un papel en Sathi Leelavathi porque sintió que su papel en Pathi Bhakthi le ofrecía "ningún espacio para brillar". [42] Según Ramachandran, le dijeron que interpretaría al detective Sreenivasan y más tarde al amigo de Krishnamurthy, Parasuraman, [43] [44] pero fue elegido como el inspector Rangiah Naidu, un papel que no le gustó. [42] [45] A pesar de la desgana de Ramachandran, su madre estaba feliz de que consiguiera un papel "respetable" y le aconsejó que lo hiciera responsablemente. [46] Chettiar le dio el papel de Sreenivasan a MV Mani , [1] [47] y P. Nammalvar fue elegido como Parasuraman. [1]
El casting de la esposa de Krishnamurthy, Leelavathi, fue difícil; ninguna actriz estaba dispuesta a interpretar al personaje porque el guión requería que su esposo ebrio la maltratara físicamente y la maltratara. Desesperado, el productor pidió a Mudaliar y Radha que eligieran a MR Gnanambal, la esposa de Radha, para el papel. [48] Gnanambal, quien se había retirado de la actuación después de su matrimonio, inicialmente se mostró reacia a aceptar el papel, pero lo hizo porque ninguna otra actriz lo haría. [30] [33] La hija de Leelavathi, Lakshmi, fue interpretada por MK Mani, un niño. TN Lakshmana Rao, PN Ramakrishnan, Dhanalakshmi, Santhakumari, M. Chanthraboi, MS Murugesan y S. Sundaram fueron elegidos para papeles secundarios. [1] La película también fue el primer largometraje de KA Thangavelu . [49] [50]
Rodaje
La fotografía principal de Sathi Leelavathi comenzó en 1935. [16] [51] Aunque Manorama Films tenía su sede en Coimbatore , [45] la película se rodó principalmente en Vel Pictures Studio, Madras. [21] La mayoría del elenco eran actores de teatro y Dungan luego recordó que tuvo que decirles que suavizaran sus voces y atenuaran sus expresiones faciales. [26] [52] Esto incluyó a Ramachandran, quien según Dungan inicialmente no entendió los matices de la actuación cinematográfica y actuó de manera agresiva como si estuviera en el escenario hasta que Dungan lo convenció de entregar sus líneas de forma natural. [53] Algunos de los actores tenían miedo de la cámara, y Dungan los recordó congelados frente a ella, incapaces de hablar. [dieciséis]
Ramachandran no sabía andar en bicicleta, por lo que se filmó una secuencia que requería que montara una en la que estaba sentado en la bicicleta con dos personas balanceándola. Le dieron un empujón a la bicicleta mientras la cámara rodaba. [54] Según el historiador de cine Film News Anandan , la filmación también se hizo en Ceilán [55] pero Randor Guy escribió en el Madras Musings quincenal que una gran parcela de tierra detrás de Vel Pictures Studio se utilizó para la plantación de té de Ceilán. [56] Con esta película, Dungan introdujo muchas características en el cine tamil, como la falta de influencias escénicas en pantalla, [31] [57] el "baile de cabaret" o el "baile de club", [25] disciplina estricta, filmación por horario y movilidad de la cámara. [58]
No había ninguna facilidad para pregrabar canciones en Madrás en ese momento, por lo que los artistas tenían que cantar en el set. Los músicos acompañantes se sentaron en un carrito y tocaron la partitura musical de fondo; esto a menudo restringía el movimiento de la cámara. En una escena, la orquesta se sentó bajo un árbol cercano tocando el armonio , tabla y otros instrumentos mientras el personaje de Radha cantaba en una plantación de té [59] Los directores de fotografía de la película eran DT Telang y VJ Shave, [4] y Sircar y Dungan eran los editores. . Ramamurthi, el gerente de Vel Pictures Studio, limpió los negativos expuestos a mano. [16] La película completa tenía 5.500 m (18.000 pies) de longitud y se ejecutó durante 200 minutos. [26] [55]
Música
Los hermanos Sharma, un trío, compusieron la música de Sathi Leelavathi , [60] pero no están acreditados en el cancionero de la película . [61] G. Sundhara Bhagavathar (también conocido como Sundhara Vadhiyar) fue el letrista de su debut cinematográfico. [62]
La melodía de "Theyila Thottathle" (también deletreada "Theyilai Thottatile") se basa en la canción de Subramania Bharati "Karumbu Thottathile". [63] Mientras que "Karumbu Thottathile" trata sobre la difícil situación de los trabajadores indios en régimen de servidumbre en Fiji , "Theyila Thottathle" sigue los problemas de los trabajadores de las plantaciones de té en Ceilán. [64] La canción, que se establece en el Carnatic raga Chenchurutti, se hizo popular y fue interpretada con frecuencia en conciertos por músicos Carnatic . Fue reutilizado en la película malayalam Balan (1938), como "Jaathaka Doshathale". [sesenta y cinco]
Las otras canciones que aparecen en la película son "Thaayadhu Vayatrile Maayamai", "Thodudaiya Seviyan Vidai", "Hello Yennudaiya Dear", "Adhigha Sinamaen", "Paadhai Theriyamale", "Ini Yenna Seighuvaen Dhaeviyae", "Sadhikaaramaaranovaami Satiya Kannatthaik "," Pudhu Nilaa Mughap Poomaan Punniya "," Kallae Kadavuladaa Thambi "," Vaazhvinilae Maghaa Thaazvadaindhaenaiyo "," Undheepara Adhi Unnadha Thakkaliyae "y" Raattinamae Kadhar Poottinamae Kai ". [1]
Lanzamiento
Sathi Leelavathi se estrenó en los cines el 1 de febrero de 1936, [66] y se convirtió en un gran éxito comercial; Según el historiador de cine Aranthai Narayanan, esto se debió a las actuaciones de Radha, Balaiah y Krishnan, la publicidad de Vasan y el apoyo de los políticos de la era de la independencia del movimiento contra el alcohol. [16] La película estuvo en cartelera durante más de 100 días. [67] No se sabe que sobreviva una copia completa de Sathi Leelavathi , lo que la convierte en una película parcialmente perdida . [68] Lo que queda de la película se conserva en los Archivos del Estado de Virginia Occidental. [4]
Recepción
Todas las reseñas contemporáneas conocidas son de un libro de prensa que anuncia la película. Es posible que haya habido críticas negativas, pero de ser así, no se incluyeron en el libro de prensa. [1]
El 1 de febrero de 1936, The Indian Express apreció la fotografía y la grabación de la película, y dijo que la actuación fue "generalmente satisfactoria". [66] La revista de arte Aadal Paadal elogió el entorno social de la película y las actuaciones del elenco en su edición de enero de 1937. [69] El político C. Rajagopalachari , un crítico frecuente de cine, también apreció los ideales gandhianos de la película y la postura pro-prohibición [70], pero dijo que "el artista principal en una secuencia de hilado [ charkha ] no sabía cómo manejarlo" . [71] Los ingresos de taquilla de un día se donaron a Rajagopalachari para causas públicas. [25] El dramaturgo y sub-juez retirado Pammal Sambandha Mudaliar elogió a Radha por interpretar una "parte difícil muy creíble" y dijo que la música era apropiada. [1]
En una reseña del 14 de febrero de 1936, The Hindu elogió la actuación de Radha por su "naturalidad y facilidad", la villanía de Balaiah y la actuación de Gnanambal en el "papel difícil" de Leelavathi. El crítico también elogió la calidad de sonido, la fotografía y la dirección de Sathi Leelavathi . [1] El Illustrated Weekly of India calificó la película de más "interesante, natural y convincente" que la novela original, y elogió la continuidad y el clímax de la trama. [1] Un escritor de Cine Art Review apreció la configuración y el sonido de la película, la actuación de género cruzado de MK Mani como Lakshmi, y la escena de apertura en la que Lakshmi tararea una melodía mientras baja las escaleras. [1] Un escritor de The Indian Review escribió que la película "atrae a todas las clases y masas de la provincia de Tamil". [72]
Varias nuevas técnicas cinematográficas introducidas por Dungan no fueron apreciadas en ese momento. En la revista Silver Screen el 1 de agosto de 1936, Pe. Ko. Sundararajan (periodista y escritor de Manikodi ) dijo que la audiencia no entendía los nuevos métodos para representar emociones; en una escena, Dungan mostró a la bailarina como la ve el protagonista ebrio, y en otra, indicó su miedo al representar sus dedos y pies temblorosos. Según Sundararajan, las técnicas ayudaron a los actores a emocionarse y mostraron el talento de Dungan; sin embargo, el público pensó que la iluminación en la primera escena era pobre y que la película estaba atascada en la segunda. Opinaba que esto reflejaba su ignorancia. [73]
Legado
Sathi Leelavathi alcanzó un estatus de culto en el cine tamil y convirtió a Dungan en un director muy solicitado. [25] [74] [75] Las técnicas introducidas por Dungan en la película se han convertido en elementos básicos del cine tamil. [58] [70] Las imágenes de la producción y el rodaje de la película se incluyeron en el documental de 2013 An American in Madras , que trata sobre la carrera de Dungan en la India. [76] [77] Sathi Leelavathi fue la primera película tamil que tuvo éxito en los mercados extranjeros. [78] Según el historiador de cine Swarnavel Eswaran Pillai, a pesar de la aversión inicial de Vasan por las películas, [79] su éxito lo animó a entrar en la industria como distribuidor. [80]
Sathi Leelavathi marcó el debut cinematográfico de Ramachandran, quien más tarde alcanzaría el estrellato por su trabajo en la industria cinematográfica tamil. [34] Le pagaron un anticipo de ₹ 100 (alrededor de $ 37.50 en 1936); [81] [a] era la primera vez que veía un billete de 100 rupias . [44] Ramachandran evitó interpretar papeles similares a Rangiah Naidu en sus películas posteriores, prefiriendo interpretar a un "buen samaritano" en películas como Marmayogi (1951), Malaikkallan (1954), Nadodi Mannan (1958) y Enga Veettu Pillai (1965). [82]
Notas
- ^ a b c El tipo de cambio en 1936 era de 2,67 rupias indias ( ₹ ) por 1 dólar estadounidense (US $). [83]
- ^ Mal escrito como Baliah en el cuaderno de prensa. [1]
- ↑ Mientras que ellibro de 1997 delhistoriador Randor Guy Starlight, Starbright dice que MOBC ellos mismos decidieron producir una versión cinematográfica de su obra, [8] su libro de 2016 Memories of Madras y el historiador Vamanan dicen que Chidambaram Chettiar de National Movietone había adquirido los derechos cinematográficos de el juego. [9] [10]
- ^ Aunque Randor Guy ha dicho que Tandon se mostró reacio a aceptar Sathi Leelavathi porque él estaba dirigiendo Bhakta Nandanar (1935), [15] Ellis R. Dungan dijo después Bhakta Nandanar 's liberación, Tandon le preguntó si iba a dirigir Sathi Leelavathi ya que él (Tandon) tenía una oferta para dirigir lapelícula en hindi Shame of the Nation . [dieciséis]
- ↑ Dungan filmó previamente escenas en Bhakta Nandanar en ausencia de Tandon. [19]
- ↑ Aunque Sathi Leelavathi fue el primer proyecto cinematográfico de Krishnan, [31] debido a los retrasos en la producción causados por la demanda, se convirtió en su segundo lanzamiento. [32] [33]
Referencias
- ^ a b c d e f g h i j k l m n o p Sathi Leelavathi (PDF) ( libro de prensa ). Coimbatore : Manorama Films. 1936. Archivado (PDF) desde el original el 5 de octubre de 2018 . Consultado el 5 de octubre de 2018 .
- ↑ Guy , 2016 , p. 72. error sfn: objetivos múltiples (2 ×): CITEREFGuy2016 ( ayuda )
- ^ Rajanayaham, RP (13 de noviembre de 2015). "நினைவுகளின் சிறகுகள்: கே.ஏ. தங்கவேலு - அண்ணே என்னைச் சுடப்போறாங்க!" [Alas de los recuerdos: KA Thangavelu - ¡Mi hermano mayor me va a disparar!]. Tamil hindú Thisai . Archivado desde el original el 12 de noviembre de 2019 . Consultado el 12 de noviembre de 2019 .
- ^ a b c "Biografía: Ellis Dungan" . Biblioteca pública del condado de Ohio . Archivado desde el original el 18 de octubre de 2018 . Consultado el 18 de octubre de 2018 .
- ^ a b Muthiah, S. (6 de febrero de 2017). "La película que hizo que MGR comenzara" . El hindú . Archivado desde el original el 5 de octubre de 2018 . Consultado el 4 de octubre de 2018 .
- ^ Guy 1997 , p. 173.
- ^ Raman, Mohan (23 de agosto de 2014). "100 años de risa" . El hindú . Archivado desde el original el 14 de octubre de 2018 . Consultado el 14 de octubre de 2018 .
- ↑ a b c d Guy , 1997 , p. 174.
- ↑ Guy , 2016 , p. 69. error sfn: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFGuy2016 ( ayuda )
- ^ a b c Vamanan (4 de enero de 2016). " பதிபக்தி யைத் தழுவி அதை முறியடித்த சதி லீலாவதி ! - வாமனன் - தொடர் –5" [ Sathi Leelavathi , la película que abrazó a Pathi Bhakthi y la ganó]. Dinamalar (en tamil). Nellai. Archivado desde el original el 4 de octubre de 2018 . Consultado el 4 de octubre de 2018 .
- ^ "Lista de novelas en la bibliografía de libros Tamil" . Biblioteca electrónica tamil . Archivado desde el original el 14 de octubre de 2018 . Consultado el 14 de octubre de 2018 .
- ^ a b Guy, Randor (agosto de 1994). "Ellis R. Dungan - una leyenda del cine tamil" . SPAN . Vol. XXXV no. 8. p. 35.
- ^ Pillai 2015 , págs. 151-152.
- ^ Baskaran 1996 , p. 203.
- ↑ a b Guy , 1997 , págs. 174-175.
- ^ a b c d e Kantha, Sachi Sri (2 de abril de 2013). "MGR Recordado - Parte 7" . Ilankai Tamil Sangam . Archivado desde el original el 26 de abril de 2017 . Consultado el 25 de abril de 2017 .
- ↑ a b c Guy , 1997 , p. 175.
- ^ Guy 1997 , p. 166.
- ^ Guy, Randor (1 de febrero de 2002). "Trascendió barreras con aplomo" . El hindú . Archivado desde el original el 29 de mayo de 2019 . Consultado el 29 de mayo de 2019 .
- ^ Libro de récords de Limca . Bisleri Beverages Limited. 1999.
Primero dirigido por un extranjero Sathi Leelavathi (1936) destacando los males del alcoholismo fue dirigido por Ellis R. Duncan [ sic ]
- ↑ a b Guy , 1997 , p. 176.
- ^ Guy, Randor (5 de febrero de 2010). "El romance de Rajam con el cine" . El hindú . Archivado desde el original el 14 de octubre de 2018 . Consultado el 14 de octubre de 2018 .
- ^ Rajadhyaksha y Willemen 1998 , p. 129.
- ↑ Guy , 2016 , p. 82. error sfn: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFGuy2016 ( ayuda )
- ^ a b c d Guy, Randor (2 de febrero de 1991). " Sathi Leelavathi , hecho después de una batalla legal" . El Indian Express . pag. 19.
- ^ a b c Kantha, Sachi Sri (7 de mayo de 2013). "MGR Recordado - Parte 8" . Ilankai Tamil Sangam . Archivado desde el original el 17 de octubre de 2018 . Consultado el 17 de octubre de 2018 .
- ^ Raghavendra, MK , ed. (2017). Más allá de Bollywood: los cines del sur de la India . HarperCollins .
Otras películas del período que invocaban los símbolos nacionalistas y los temas de la templanza, la reforma social y el concepto gandhiano de servicio desinteresado incluían a Sathi Leelavathi (1936), Pathi Bhakti (1936) y Chandra Mohan Alladhu Samooga Thondu (1936).
- ↑ Baskaran , 1981 , p. 109; Muthiah 2004 , pág. Error 404 sfnm: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFMuthiah2004 ( ayuda ) .
- ^ Laul, Brian (16 de enero de 1983). "Donde el cine es política y la política es cine" . El Semanario Ilustrado de la India . pp. 16 -19.
- ^ a b Guy, Randor (7 de abril de 2016). "MK Radha, el brindis del teatro y el cine" . El hindú . Archivado desde el original el 5 de octubre de 2018 . Consultado el 6 de octubre de 2018 .
- ^ a b Muthiah, S. (6 de septiembre de 2004). "Americanos en el cine tamil" . El hindú . Archivado desde el original el 5 de octubre de 2018 . Consultado el 5 de octubre de 2018 .
- ^ Kannan 2017 , págs.30, 84.
- ^ a b Muthiah, S. (20 de febrero de 2017). "Donde soplan las amapolas" . El hindú . Archivado desde el original el 24 de diciembre de 2018 . Consultado el 24 de diciembre de 2018 .
- ^ a b "Primeros pasos cinematográficos de MGR" . El hindú . 25 de abril de 2011. Archivado desde el original el 5 de octubre de 2018 . Consultado el 5 de octubre de 2018 .
- ^ Guy, Randor (16 de agosto de 2014). "Querida de las masas" . El hindú . Archivado desde el original el 14 de octubre de 2018 . Consultado el 14 de octubre de 2018 .
- ^ சரவணன், பூ.கொ. (29 de noviembre de 2013). "கலைவாணர் என்.எஸ்.கிருஷ்ணன் அவர்களின் பிறந்தநாள் - சிறப்பு பகிர்வு" [El cumpleaños del amante del arte NS Krishnan - Edición especial]. Ananda Vikatan (en tamil). Archivado desde el original el 9 de octubre de 2018 . Consultado el 9 de octubre de 2018 .
- ^ நாகராஜன், சோழ (27 de noviembre de 2015). "நினைவுகளின் சிறகுகள்: என்.எஸ்.கிருஷ்ணன் - கலைவாணரைத் துரத்திய கொலை வழக்கு!" [Wings of Memories: NS Krishnan - Un caso de asesinato contra el amante de las artes]. Tamil hindú Thisai . Archivado desde el original el 28 de agosto de 2019 . Consultado el 18 de diciembre de 2019 .
- ↑ Kannan , 2017 , p. 36.
- ↑ Kannan , 2017 , p. 17.
- ↑ Kannan , 2017 , p. 28.
- ^ Kannan 2010 , p. 85.
- ↑ a b Kannan , 2017 , págs. 28-29.
- ^ Jayababu, SV (2000). புன்னகை வள்ளல் எம்.ஜி.ஆர். நினைவுகள் 2000 [ Memorias del filántropo de las sonrisas MGR 2000 ] (PDF) (en tamil). Chennai: Jayababu. pag. 9. Archivado (PDF) desde el original el 18 de febrero de 2019 . Consultado el 17 de febrero de 2019 .
- ^ a b Ramachandran, MG (1º a 15 de febrero de 1988) [1964]. "Mis papeles memorables" . Filmfare . Archivado desde el original el 18 de octubre de 2018.
- ^ a b Jeshi, K. (7 de diciembre de 2004). "Melodías y curiosidades" . El hindú . Archivado desde el original el 5 de octubre de 2018 . Consultado el 5 de octubre de 2018 .
- ↑ Kannan , 2017 , p. 37.
- ^ Kannan 2017 , págs. 29-30.
- ↑ Guy , 2016 , p. 83. error sfn: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFGuy2016 ( ayuda )
- ^ Raman, Mohan V. (24 de septiembre de 2016). "Rey de la comedia" . El hindú . Archivado desde el original el 12 de diciembre de 2018 . Consultado el 12 de diciembre de 2018 .
- ^ Venkatraman, Karthikeyan (3 de marzo de 2017). "எவனும் எங்க வம்புக்கு வர்றதில்லை" [Nadie se atreve a meterse con nosotros]. Dinamani (en tamil). Archivado desde el original el 12 de diciembre de 2018 . Consultado el 12 de diciembre de 2018 .
- ^ Rajadhyaksha y Willemen 1998 , p. 92.
- ^ Dungan y Smik 2001 , págs. 61–62.
- ^ "எம்.ஜி.ஆரின் முதல் இயக்குநர்!" [¡El primer director de MGR!]. Ananda Vikatan (en tamil). 30 de enero de 1994. Archivado desde el original el 12 de febrero de 2020 . Consultado el 12 de febrero de 2020 .
- ^ Vamanan (13 de marzo de 2017). "தமிழ் திரையுலகில் ஐக்கியமான அமெரிக்கர் டங்கனின் கதை!" [La historia del estadounidense Dungan que estuvo totalmente involucrado en el cine tamil]. Dinamalar (en tamil). Nellai. Archivado desde el original el 28 de diciembre de 2018 . Consultado el 28 de diciembre de 2018 .
- ^ a b Film News Anandan (2004). Sadhanaigal padaitha Tamil Thiraipada Varalaaru [ Historia de las películas históricas en tamil ] (en tamil). Chennai: Publicaciones de Sivagami. Archivado desde el original el 5 de octubre de 2018 . Consultado el 5 de octubre de 2018 .
- ^ Guy, Randor ( 1º a 15 de mayo de 2008). "Vel es donde MGR hizo su debut cinematográfico" (PDF) . Madras Reflexiones . Archivado (PDF) desde el original el 8 de octubre de 2018 . Consultado el 8 de octubre de 2018 .
- ↑ Guy , 2016 , p. 79. error sfn: múltiples objetivos (2 ×): CITEREFGuy2016 ( ayuda )
- ^ a b George, TJS (2016). MS Subbulakshmi: La biografía definitiva . Compañía de libros Aleph . pag. 101. ISBN 9789384067601.
- ^ Guy 1997 , p. 177; Guy 2016 , págs. 72–73 error sfnm: objetivos múltiples (2 ×): CITEREFGuy2016 ( ayuda ) .
- ^ Guy, Randor . "MK Radha" . Archivo Nacional de Cine de la India . Archivado desde el original el 20 de mayo de 2021 . Consultado el 21 de mayo de 2021 .
- ^ Guy, Randor (19 a 25 de abril de 2014). "Tamil Cinema 75 - Una mirada atrás | G. Ramanathan - 3" (PDF) . Tiempos de Mambalam . pag. 4. Archivado (PDF) desde el original el 18 de octubre de 2018 . Consultado el 18 de octubre de 2018 .
- ^ "அபூர்வ தகவல்கள் -17: இயக்குநர் எல்லீஸ் ஆர். டங்கன்" [Información rara-17: Director Ellis R. Dungan]. Cinema Express (en tamil). Archivado desde el original el 28 de octubre de 2016 . Consultado el 28 de diciembre de 2018 .
- ^ Vamanan (28 de marzo de 2016). "தடைகளைத் தாண்டி திரைப்பாட்டில் பாரதியின் தேரோட்டம்!" [¡El galope de Bharati en su carro cruzando todas las barreras en las canciones de las películas!]. Dinamalar (en tamil). Nellai. Archivado desde el original el 6 de octubre de 2018 . Consultado el 6 de octubre de 2018 .
- ^ Venkatakrishnan, Sriram (27 de junio de 2008). "Monumento a Bharati" . El hindú . Archivado desde el original el 6 de octubre de 2018 . Consultado el 6 de octubre de 2018 .
- ^ Vijayakumar, B. (7 de septiembre de 2009). " Balan 1938" . El hindú . Archivado desde el original el 5 de octubre de 2018 . Consultado el 6 de octubre de 2018 .
- ^ a b "Sati Leelavathi" . El Indian Express . 1 de febrero de 1936. p. 2.
- ^ சாதனை நாயகன் எம்.ஜி.ஆர் [ MGR, el hombre de los logros ] (en tamil). Publicaciones de Arulmozhi. 1997. p. 28.
- ^ Rangarajan, Malathi (31 de agosto de 2017). "Otro anandan en ciernes" . El hindú . Archivado desde el original el 18 de septiembre de 2017 . Consultado el 8 de octubre de 2018 .
- ^ Baskaran 2004 , p. 47.
- ↑ a b Guy , 1997 , p. 177.
- ^ Guy, Randor (30 de junio de 2012). " Sampoorna Ramayanam 1956" . El hindú . Archivado desde el original el 23 de noviembre de 2017 . Consultado el 4 de octubre de 2018 .
- ^ Natesan, GA , ed. (1936). "Sati Leelavati" . The Indian Review . Vol. 37. GA Natesan & Company. pag. 205.
- ^ Baskaran 2004 , p. 39.
- ^ Guy, Randor (3 de mayo de 2014). " Punjab Kesari 1938" . El hindú . Archivado desde el original el 16 de octubre de 2018 . Consultado el 16 de octubre de 2018 .
- ^ "Dungan el director" . Primera línea . 10 de enero de 2014. Archivado desde el original el 26 de noviembre de 2014 . Consultado el 8 de octubre de 2018 .
- ^ Chatterji, Shoma A. (26 de enero de 2014). "Un documental fascinante" . El Tribuno (Chandigarh) . Archivado desde el original el 24 de octubre de 2018 . Consultado el 24 de octubre de 2018 .
- ^ Vijayan, Naveena (16 de agosto de 2014). "Toque americano al cine tamil" . El nuevo Indian Express . Archivado desde el original el 17 de noviembre de 2019 . Consultado el 17 de noviembre de 2019 .
- ^ Venkateswaran, N. (20 de marzo de 2011). "El cronista de Kollywood" . Los tiempos de la India . Archivado desde el original el 14 de octubre de 2018 . Consultado el 14 de octubre de 2018 .
- ^ Guy 1997 , p. 241.
- ^ Pillai 2015 , p. 152.
- ↑ Kannan , 2017 , p. 29.
- ^ Venkatramani, SH (15 de enero de 1988). "MGR: un genio con una asombrosa habilidad para idear esquemas populistas" . India hoy . Archivado desde el original el 15 de octubre de 2018 . Consultado el 15 de octubre de 2018 .
- ^ Oficial, Lawrence H. (2015). "Tipos de cambio entre el dólar de los Estados Unidos y las cuarenta y una monedas" . Midiendo Vale . Archivado desde el original el 14 de octubre de 2018 . Consultado el 14 de octubre de 2018 .
Bibliografía
- Baskaran, S. Theodore (1981). Los portadores del mensaje: la política nacionalista y los medios de entretenimiento en el sur de la India, 1880-1945 . Chennai: Cre-A. OCLC 9441794 .
- Baskaran, S. Theodore (1996). El ojo de la serpiente: una introducción al cine tamil . Libros de East West. OCLC 243920437 .
- Baskaran, S. Theodore (2004). Chithiram Pesuthadi [ La imagen habla, querido ] (en tamil). Chennai: Kalachuvadu. ISBN 81-87477-75-X.
- Dungan, Ellis R .; Smik, Barbara (2001). Una guía de aventuras: una autobiografía . Pittsburgh: Dorrance Publishing Company . OCLC 50318101 .
- Guy, Randor (1997). Starlight, Starbright: The Early Tamil Cinema . Chennai: Editores de Amra. OCLC 52794531 .
- Guy, Randor (2016). Gopal, TS (ed.). Memorias de Madrás: sus películas, músicos y hombres de letras . Chennai: Taller creativo. ISBN 978-81-928961-7-5.
- Kannan, R. (2010). Anna: La vida y la época de CN Annadurai . Nueva Delhi: Penguin Books . ISBN 978-0-670-08328-2.
- Kannan, R. (28 de junio de 2017). MGR: Una vida . India: Penguin Random House . ISBN 978-93-86495-88-4.
- Muthiah, S. (2004) [1981]. Madras redescubierta: una guía histórica para mirar alrededor (5ª ed.). Chennai: East West Books. ISBN 81-88661-24-4.
- Pillai, Swarnavel Eswaran (2015). Madras Studios: narrativa, género e ideología en el cine tamil . Nueva Delhi: Publicaciones SAGE . ISBN 978-93-5150-212-8.
- Rajadhyaksha, Ashish ; Willemen, Paul (1998) [1994]. Enciclopedia de cine indio (PDF) . Prensa de la Universidad de Oxford . ISBN 0-19-563579-5.
enlaces externos
- Sathi Leelavathi en IMDb
- Sathi Leelavathi en Índice completo de películas mundiales