Segunda primavera bajo el cielo


El segundo manantial o el segundo mejor manantial bajo el cielo ( chino天下第二泉, Tiānxià Dìèr Quán ) es el nombre de un manantial en el parque Xihui al pie del monte Hui . El parque está ubicado en el oeste de Wuxi , en la provincia oriental china de Jiangsu . [1]

Hay más de treinta manantiales ubicados alrededor del monte Hui. Durante la dinastía Tang , la montaña se consideraba sagrada. [3] Jing Cheng (llamado Yuan Shen), un magistrado del condado de Wuxi , construyó mejoras alrededor de sus manantiales. [4] El Segundo Manantial actual fue uno de los que mejoró, bajo el nombre de Huishan Spring (惠山泉). [5]

El nombre actual deriva del Clásico del Té escrito por Lu Yu . [6] En él, dividió todas las aguas en 20 clases, clasificando a Huishan Spring como el segundo en el mundo . El emperador Song Gaozong erigió un pabellón sobre el manantial después de visitarlo para beber agua. Los carteles lo proclamaban "Segundo Pabellón de la Primavera" y "Fuente de Agua Corriente". Su Shi , un famoso poeta de la era Song , escribió varios poemas para la primavera. Incluso después de mudarse a Hangzhou , le escribía a su amigo [ ¿cuál? ] en Wuxi para enviarle agua para el té. El nombre actual que aparece en el pabellón fue grabado por el célebre calígrafo de la era Yuan Zhao Mengfu .

El manantial tiene tres estanques: superior, medio e inferior. La piscina superior es un octógono con agua de la mejor calidad. Tiene una tensión superficial tan alta que el agua puede rebosar varios milímetros en un vaso sin derramarse y el agua es muy clara y dulce. La piscina central de forma cuadrada tiene la peor calidad de agua. La piscina rectangular inferior es la más grande y fue excavada durante la dinastía Song .

La pared de la piscina presenta la cabeza de un dragón de piedra tallada por Yang Li en el año 14 de Hongzhi durante la dinastía Ming (1501 d. C.). El agua de manantial sale de la boca del dragón hacia los estanques. Hay algunas rocas Taihu [7] frente a las piscinas, formando una estatua: el Avalokitesvara de pie sobre la espalda de una tortuga bixi . La estatua de Avalokitesvara tiene otra de la hija del dragón a la izquierda y Shancai en el lado derecho. En la parte inferior de la piedra hay una inscripción de cuatro personajes de Hui Yan , que originalmente formaban parte de la villa de Gu Kexue., el Director de la Junta de Ritos durante la dinastía Ming. [ ¿cuándo? ] Fue trasladado a su ubicación actual durante el reinado del emperador Qianlong de la dinastía Qing . Los caracteres grandes que dicen "Segunda primavera bajo el cielo" en la pared norte del estanque cuadrado son de Wang Shu .

Hua Yanjun, un famoso músico folclórico también llamado Blind Abing , difundió la fama de la Segunda Primavera en su canción The Moon Over a Fountain二泉映月. [8] Aunque la traducción habitual al inglés no aclara qué significa "fuente", la traducción más literal sería "La luna reflejada en las aguas del segundo manantial".