La franquicia de Star Trek , iniciada en 1965, ha incluido con frecuencia historias inspiradas y alusivas a las obras de William Shakespeare . La franquicia de ciencia ficción incluye series de televisión, películas, cómics, novelas y juegos, y tiene material tanto canónico como no canónico de Star Trek . Muchos de los actores involucrados han sido parte de producciones de Shakespeare, incluidos Patrick Stewart y Christopher Plummer .
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/en/thumb/a/ab/TNG's_Jean-Luc_Picard_with_book_of_Shakespeare's_work.jpg/440px-TNG's_Jean-Luc_Picard_with_book_of_Shakespeare's_work.jpg)
Fondo
—El consejo de Picard a Riker sobre qué decir en sus votos matrimoniales, de "'Til Death", cuento de Bob Ingersoll y Thomas F. Zahler, 2007
El trabajo de Shakespeare tiene una fuerte presencia en el universo de Star Trek . [1] : 20 [2] : 74 [3] Hay varias opiniones sobre por qué esto es así, y un número de Extrapolación de 1995 se dedicó al tema. Las sugerencias y especulaciones incluyen la apreciación y el placer de los creadores por estas obras; su inclusión también puede indicar que algo es de "alta cultura", "elitista" o "represivo". Los críticos han sugerido que el propósito es darle a la franquicia un barniz de sofisticación o legitimación cultural. El personaje Jean-Luc Picard (el actor de Shakespeare Patrick Stewart) argumenta que Shakespeare proporciona una visión conmovedora de la condición humana . [4] : 223–4 [5] : 15 [6] : 44
Según el erudito de Shakespeare Craig Dionne, el uso de Shakespeare por parte de Star Trek "refleja un aspecto largo y en gran parte no examinado del 'lugar común' de Shakespeare en la cultura estadounidense". [1] : 182 [7] El erudito de Shakespeare Brandon Christopher sostiene que " 'Shakespeare' para Star Trek debe entenderse no simplemente como una colección de textos valorados culturalmente, sino como emblemático de un ethos del siglo XIX de dominio mundial angloamericano reempaquetado una audiencia de los 80 ". [8] : 238 [9]
La serie original
![](http://wikiimg.tojsiabtv.com/wikipedia/commons/thumb/9/91/1966_Original_Press_Photo_William_Shatner_as_Captain_Kirk_in_Star_Trek_B4_Show.jpg/440px-1966_Original_Press_Photo_William_Shatner_as_Captain_Kirk_in_Star_Trek_B4_Show.jpg)
Star Trek comenzó en 1965 y utilizó las obras de Shakespeare como uno de los muchos "motivos preexistentes", incluidos los gánsteres, el Viejo Oeste y la mitología grecorromana . [4] : 9 Según el actor de Shakespeare Andy Kirtland, "los escritores inteligentes no intentarán reinventar la rueda, por lo que las tramas y los personajes se toman prestados de tal manera que hacen un guiño al pasado, pero son relevantes para el presente". Dice que La tempestad es probablemente la obra de Shakespeare que mejor encaja en un contexto de ciencia ficción, "reconciliando el pasado con el futuro y, en general, lidiando con un mundo en transición". [10]
William Shatner , quien interpretó al Capitán Kirk , había actuado anteriormente en varias obras de Shakespeare, incluido Julio César como Mark Antony . [4] : 246 [11] Cuando el actor de Shakespeare Christopher Plummer a mediados de la década de 1950 interpretó el papel principal en Henry V en Stratford, Ontario , Shatner fue su suplente y lo reemplazó con éxito una noche cuando estaba enfermo. [5] : 3 [12] Según Shatner, esa fue la noche en que supo que era actor. [13] Plummer comentó más tarde que "Él no hizo lo que yo hice en absoluto. Cuando me paré para dar un discurso, él se sentó. Hizo lo opuesto a todo lo que hice. Y supe que ese hijo de puta estaba va a ser una estrella ". [14] El álbum de 1968 de Shatner, The Transformed Man, incluía lecturas de obras de Shakespeare. [1] : 20
Kirk dice que Shakespeare es su autor favorito. [8] : 230 Los episodios " La conciencia del rey " y " Catspaw " incluían escenas de obras de Shakespeare. [1] : 176 [4] : 223 [15] En " Réquiem por Matusalén ", el inmortal Flint posee un primer folio , y junto con " ¿En verdad no hay belleza? ", El episodio toma prestado de La tempestad . [16] [10] En " Pan y circos ", el personaje Claudius Marcus lleva el escudo de armas de Shakespeare en su túnica. [17] Los títulos de los episodios " Todos nuestros ayeres ", " Por cualquier otro nombre ", "La conciencia del rey" y "La daga de la mente " son todas líneas de Shakespeare. [18]
Star Trek II: The Wrath of Khan comparte temas con King Lear , y la obra se puede ver en laestanteríadel antagonista Khan Noonien Singh . [19] [20]
El subtítulo de Star Trek VI: The Undiscovered Country (1991) también es una línea de Shakespeare, de Hamlet . [a] En esta película, los klingon aprecian mucho a Shakespeare, y el general Chang (Christopher Plummer), el antagonista de la película, lo cita extensamente. [22] director Nicholas Meyer , un entusiasta de Shakespeare, encontró la inspiración para el personaje al escuchar un CD con Plummer realización de Henry V . [14] [23] El erudito de Shakespeare Kay H. Smith [24] dice "Se espera que todos en nuestro mundo cada vez más amplio de habla inglesa reconozcan un poco de Shakespeare, y Star Trek VI lo hace fácil al asignar casi todas las citas a una carácter, para que todos podamos jugar el juego ", y que la combinación de cultura alta y baja puede ser fructífera y problemática. [24] : 141.148
Al igual que varios de los héroes trágicos de Shakespeare, Chang es un "aristócrata militar", [22] : 36 [25] y Plummer repitió el papel en el juego de computadora Star Trek: Klingon Academy (2000), donde Chang da nombres de Shakespeare a las misiones del jugador. [26] [27] En la película, mientras ataca al Enterprise , las citas de Shakespeare de Chang se vuelven tan abundantes que Leonard McCoy exclama "¡Daría dinero real si se callara!" Según Smith, McCoy se hace eco de los sentimientos de aquellos en la audiencia que han experimentado malas actuaciones, malos maestros y un "establecimiento cultural que insiste en defender la causa de la hegemonía de Shakespeare al mismo tiempo que la mercantiliza". Ella dice que Plummer's Chang tiene potencial para ser un gran villano como Ricardo III , pero se queda corto y se vuelve plano. [24] : 140–141 Rolling Stone y Time han clasificado al personaje entre los 10 mejores villanos de Star Trek. [28] [29]
Plummer dijo que, si bien disfrutó mucho el papel de Chang, lamentó que David Warner (el canciller Gorkon) obtuviera lo que Plummer consideraba la mejor frase de la película: "No conoces a Shakespeare hasta que lo escuchas en el original. Klingon ". [14] Los académicos han sugerido varias interpretaciones de esta línea, algunos lo ven como una broma, otros como algo más serio. [6] : 38
Shatner : Bueno, no puedo interpretar a Calpurnia (risas). Pensé en comprarle a Sharon Stone por eso.
Mark : De hecho, podría ser difícil conseguirla.
Shatner : Entonces tendremos a Heather Locklear . La conozco.
Mark : Si juegas tanto a César como a Bruto, ¿no tendrás que apuñalarte por la espalda?
- Libre empresa , 1999. [1] : 19
La película inspiró la creación de The Klingon Hamlet (1996), una traducción de Hamlet al lenguaje klingon construido . Partes de él han sido interpretadas por la Washington Shakespeare Company . Mucho ruido y pocas nueces (2001) también se ha traducido. [1] : 178 [30] Las traducciones se ponen en una historia enmarcada donde Shakespeare (Wil'yam Shex'pir) era en realidad un Klingon, y personajes como Hamlet (Khamlet), Benedick y Beatrice (B'enerdik y B'eterirsh ) se discuten en el contexto de la cultura Klingon. En este escenario, las versiones en inglés son las traducciones reales y han adquirido el estatus de originales a través de una campaña de engaño. [6] : 40–43 Karolina Kazimierczak, socióloga, compara las traducciones al klingon con El mercader maorí de Venecia (2002). [6] : 46
En la comedia de 1999 Free Enterprise , Shatner, interpretándose a sí mismo, es abordado por dos trekkies y espera con su ayuda producir una versión musical de Julio César . [1] : 19 [31]
La próxima generación
Cuando Star Trek: The Next Generation ( TNG ) comenzó en 1987, Los Angeles Times se refirió a Patrick Stewart como un "actor británico desconocido de Shakespeare" . El actor de TNG , Brent Spiner, puso este "título" en un cartel y lo colgó en la puerta del remolque de Stewart. El trasfondo shakesperiano de Stewart fue un aspecto que hizo que Gene Roddenberry , el creador de Star Trek , lo considerara para el papel del Capitán Jean-Luc Picard. [32] [33] Stewart, miembro de la Royal Shakespeare Company (RSC) 1966-1982, [34] ha dicho: "Todo el tiempo que pasé sentado en los tronos de Inglaterra como varios reyes de Shakespeare no fue más que una preparación por sentarse en la silla del capitán en el Enterprise ". [2] : 74
P : Seguramente no ve a su especie así, ¿verdad?
- " Hide and Q ", 1987
Picard mantiene una colección de la obra de Shakespeare titulada The Globe Illustrated Shakespeare , y este libro se ve con frecuencia a lo largo de la serie. Reapareció cuando Stewart regresó al papel en Star Trek: Picard en 2020. El androide Data tiene su propio libro de la obra de Shakespeare. Picard cita a menudo a Shakespeare, por ejemplo, cuando trata con la poderosa entidad Q (interpretada por John de Lancie , él mismo miembro del American Shakespeare Festival ). [8] : 235 [35] [36] : 105
Los episodios " El desertor " y " Emergencia " incluían escenas de obras de Shakespeare. En "The Defector", Stewart interpreta a Michael Williams de Henry V y también a Picard. Data, el personaje de Spiner, interpreta a Enrique V y Próspero , respectivamente. En "El desertor", Picard le dice: "Data, estás aquí para aprender sobre la condición humana y no hay mejor manera de hacerlo que abrazando a Shakespeare". Más adelante en el episodio, Picard le pregunta a Data sobre la moral de la tripulación, ya que Picard, a diferencia de Enrique V, no puede caminar fácilmente disfrazado entre la tripulación y medirlo él mismo. [4] : 223,231–234 [8] : 236 [37] Data y Picard discuten el personaje de Prospero en "Emergence". [10] En " Time's Arrow ", parte 2, Picard y un equipo visitante han viajado en el tiempo hasta el siglo XIX. Picard intenta persuadir a una casera de que son, de hecho, un grupo de actores que interpretan El sueño de una noche de verano . [38] : 245 En " Ménage à Troi ", tiene que cortejar a Lwaxana Troi con un discurso romántico de Shakespeare. [36] : 102 [38] : 144
David Warner, que había aparecido en Star Trek V y VI , interpretó a un personaje que tortura a Picard en " Chain of Command ". Stewart y Warner se conocieron y se hicieron amigos cuando Stewart se unió al RSC en la década de 1960, y una de las razones de Stewart para unirse fue haber visto una producción de Hamlet con Warner en el papel principal. [39] [40]
Armin Shimerman , quien fue uno de los primeros ferengi en pantalla en " The Last Outpost " y más tarde Quark en Star Trek: Deep Space Nine (DS9) , pensó en la carrera como los Richard III del espacio. [41]
En la novela Dark Mirror de Diane Duane , Picard se encuentra con la literatura del brutal Universo Mirror . Encuentra a Shakespeare "horriblemente cambiado en todo menos en las partes que ya eran horribles". En El mercader de Venecia , Portia defiende con éxito el derecho de Shylock a una libra de carne. Titus Andronicus , Macbeth y King Lear , sin embargo, permanecen casi sin cambios. [42]
Espacio profundo nueve
Bashir : Garak, Shakespeare es uno de los gigantes de la literatura humana.
- " Causa improbable ", 1995 [8] : 234
Avery Brooks fue un experimentado actor de Shakespeare antes de interpretar al comandante / capitán Benjamin Sisko en Star Trek: Deep Space Nine ( DS9 , 1993). [4] : 246 Armin Shimerman es actor y profesor de Shakespeare. [43] [44] En 2005, Brooks interpretó el papel principal de Othello . Ocho años antes, Stewart había interpretado ese papel en el mismo escenario en Washington, DC, en una producción que invirtió los roles raciales de Othello e Iago . [5] : 3 [45]
René Auberjonois (que interpreta a Odo en DS9 ) dijo que "los actores con experiencia en las obras más grandiosas de Shakespeare, o incluso comedia musical, se adaptan fácilmente a personajes no reales y les dan un sentido de la verdad". [46] El actor Alexander Siddig ( Julian Bashir ) declaró que todos en el elenco de DS9 habían hecho más Shakespeare que cenas calientes. [47] : 22
Robert O'Reilly (el Klingon Gowron en TNG y DS9 ) dijo que hacer mucho de Shakespeare era útil para interpretar un Klingon. Richard Herd , que interpretó a otro klingon, estuvo de acuerdo en que encontraba su personaje muy shakesperiano. [33]
En el episodio " Causa improbable ", los personajes Garak y Julian Bashir discuten los méritos de Shakespeare y Julio César , Garak es muy escéptico. Sin embargo, cita la obra en el siguiente episodio, " The Die Is Cast ", mostrando una nueva comprensión. [8] : 234–235
Brooks dirigió " Fascination ", en la que varios personajes se sienten misteriosamente atraídos entre sí. Se inspiró en A Midsummer Night's Dream , específicamente una versión cinematográfica de 1935 . [47] : 88 [48]
Otras series
Shakespeare está casi ausente en Star Trek: Voyager (1995) y Star Trek: Enterprise (2001). El episodio de la Voyager " Mortal Coil " lleva el nombre de una línea en Hamlet . En el episodio de Enterprise " Cogenitor ", un capitán extraterrestre recibe un regalo de literatura de la Tierra, incluido Shakespeare. [36] : 107 [17]
En el episodio " Perpetual Infinity " de Star Trek: Discovery (2017) , Spock cita a Hamlet (Acto 1, Escena 5), a lo que Michael Burnham responde " Hamlet , diablos, sí". [49]
Notas
- ↑ La frase "El país por descubrir" aparece en Hamlet , Acto 3, Escena 1, línea 80. [21]
Referencias
- ^ a b c d e f g Shakespeare después de los medios de comunicación . Palgrave. 2002. ISBN 9780312294540.
- ^ a b Cultura europea y medios de comunicación . Intelecto. 2004. ISBN 9781841501109. Consultado el 11 de marzo de 2020 .
- ^ Rothwell, Kenneth S. (2001). Una historia de Shakespeare en la pantalla: Un siglo de cine y televisión . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 123. ISBN 9780521000284. Consultado el 16 de marzo de 2020 .
- ^ a b c d e f Espacio profundo y tiempo sagrado: Star Trek en los mitos estadounidenses . Praeger. 1998. ISBN 9780275962258.
- ^ a b c Star Trek y la filosofía: La ira de Kant . Cancha abierta. 2008. ISBN 9780812696493.
- ^ a b c d Kazimierczak, Karolina (2010). "Adaptación de Shakespeare para" Star Trek "y" Star Trek "para Shakespeare:" The Klingon Hamlet "y los espacios de traducción" . Estudios de Cultura Popular . 32 (2): 35–55. ISSN 0888-5753 .
- ^ "Craig Dionne" . Universidad de Eastern Michigan . Consultado el 11 de marzo de 2020 .
- ^ a b c d e f Graham, Kenneth; Kolentsis, Alysia (2019). Shakespeare en el escenario y fuera de él . Prensa de McGill-Queen - MQUP. ISBN 978-0-2280-0006-8. Consultado el 14 de marzo de 2020 .
- ^ "Brandon Christopher" . Universidad de Winnipeg . Consultado el 16 de marzo de 2020 .
- ^ a b c Letizia, Anthony (7 de agosto de 2013). "Shakespeare y Star Trek" . Fronteras friki . Consultado el 21 de mayo de 2021 .
- ^ "Julio César" . Consejo Británico de Cine y Video de Universidades . Consultado el 10 de marzo de 2020 .
- ^ Shatner: Donde ningún hombre; la biografía autorizada de William Shatner . Grosset y Dunlap. 1979. págs. 268, 269. ISBN 9780441889754. Consultado el 11 de marzo de 2020 .
- ^ Shatner, William (2008). Hasta ahora . Prensa de San Martín. págs. 24-28. ISBN 9781429937979. Consultado el 11 de marzo de 2020 .
- ^ a b c Beresford, Jack (7 de febrero de 2021). "Cómo Christopher Plummer se convirtió en uno de los mejores villanos de la historia de las películas de Star Trek" . Guarida de Geek . Consultado el 21 de mayo de 2021 .
- ^
- "Conciencia del Rey, El" . Consejo Británico de Cine y Video de Universidades . Consultado el 10 de marzo de 2020 .
- "Catspaw · Consejo de Cine y Video de las Universidades Británicas" . Consejo Británico de Cine y Video de Universidades . Consultado el 10 de marzo de 2020 .
- ^ Holanda, Peter (2000). Encuesta sobre Shakespeare: volumen 53, Shakespeare y narrativa: una encuesta anual sobre los estudios y la producción de Shakespeare . Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 171. ISBN 978-0-521-78114-5. Consultado el 1 de abril de 2020 .
- ^ a b Kosowan, Gene (12 de agosto de 2020). "10 referencias de Shakespeare en la franquicia de Star Trek que probablemente te perdiste" . ScreenRant . Consultado el 4 de mayo de 2021 .
- ^ Tichenor, Austin (27 de agosto de 2019). "Shakespeare en Star Trek: citas, tramas y más referencias" . Shakespeare y más allá . Biblioteca Folger Shakespeare . Consultado el 29 de abril de 2021 .
- ^ Broderick, James F. (2006). La galaxia literaria de Star Trek: un análisis de referencias y temas en las series de televisión y películas . McFarland & Company . pag. 182. ISBN 9780786425716.
- ^ Franich, Darren (6 de mayo de 2016). " ' Star Trek II: La ira de Khan' es una película sobre la actuación" . Entertainment Weekly . Consultado el 21 de mayo de 2021 .
- ^ " " El país por descubrir "- Discusión" . Mi Shakespeare . Consultado el 22 de marzo de 2020 .
- ^ a b Gilligan unbound: cultura popular en la era de la globalización . Rowman y Littlefield. 2001. ISBN 0742507785.
- ^ Romero, Skyler (22 de mayo de 2018). "Nicholas Meyer explora las raíces literarias de Star Trek" . Nueva Universidad . Consultado el 21 de mayo de 2021 .
- ^ a b c Smith, Kay H. (14 de octubre de 2004). " " Hamlet, parte ocho, la venganza "o, muestra de Shakespeare en un mundo posmoderno" . Literatura universitaria . Proyecto MUSE . 31 (4): 135-149. doi : 10.1353 / lit. 2004.0063 . Consultado el 29 de abril de 2020 .
- ^ "Star Trek VI: El país desconocido" . Consejo Británico de Cine y Video de Universidades . Consultado el 10 de marzo de 2020 .
- ^ Washington, Kevin (11 de septiembre de 2000). "La ' Academia Klingon' enseña el arte de la guerra" . El Sol de Baltimore . Consultado el 2 de abril de 2020 .
- ^ "Star Trek: Academia Klingon - IGN" . IGN . Consultado el 2 de abril de 2020 .
- ^ Vozick-Levinson, Simon (16 de mayo de 2013). "Los 10 mejores villanos de 'Star Trek'" . Rolling Stone . Consultado el 22 de mayo de 2021 .
- ^ Fitzpatrick, Alex (6 de septiembre de 2016). "Los 10 villanos más villanos de Star Trek" . Tiempo . Consultado el 22 de mayo de 2021 .
- ^ Marks, Peter (29 de agosto de 2010). "Cómo la Washington Shakespeare Company llegó a ofrecer Shakespeare en Klingon" . The Washington Post . Consultado el 11 de marzo de 2020 .
- ^ "Libre empresa" . Consejo Británico de Cine y Video de Universidades . Consultado el 10 de marzo de 2020 .
- ^ "Patrick Stewart: 'Next Generation', 'X-Men' e historia de Hollywood" . Los Angeles Times . 1 de febrero de 2013. Archivado desde el original el 1 de febrero de 2013 . Consultado el 14 de marzo de 2020 .
- ^ a b Pearson, Roberta; Davies, Máire Messenger (2014). Star Trek y Televisión Americana . Prensa de la Universidad de California. págs. 122-123. ISBN 978-0-520-95920-0. Consultado el 17 de marzo de 2020 .
- ^ "Compañía real de Shakespeare: Patrick Stewart" . Compañía Real de Shakespeare . 9 de abril de 2010. Archivado desde el original el 9 de abril de 2010 . Consultado el 14 de marzo de 2020 .
- ^
- "John de Lancie" . Universidad Estatal de Kent . Consultado el 14 de marzo de 2020 .
- "Cada huevo de Pascua de Star Trek en la bóveda de Picard" . Screen Rant . 26 de enero de 2020 . Consultado el 14 de marzo de 2020 .
- "25 recomendaciones de libros de tus personajes favoritos de la televisión" . Ajetreo . Consultado el 14 de marzo de 2020 .
- Cornell, Paul; Día, Martín; Topping, Keith (2013). The New Trek Program Guide: The Next Generation & Early Deep Space Nueve episodio por episodio . Orión. ISBN 978-0-575-13349-5.
- ^ a b c Brode, Douglas; Brode, Shea T. (2015). El universo de Star Trek: franquicia de la última frontera . Rowman y Littlefield. ISBN 978-1-4422-4986-8. Consultado el 16 de marzo de 2020 .
- ^ "Defector, The · British Universities Film & Video Council" . bufvc.ac.uk . Consultado el 10 de marzo de 2020 .
- ^ Okuda, Michael; Okuda, Denise; Mirek, Debbie (1994). La enciclopedia de Star Trek: una guía de referencia para el futuro . Nueva York: Pocket Books. pag. 116. ISBN 9781451646887.
- ^ Patrick Stewart (2006). Star Trek The Next Generation Season 6 - Registros de misiones - Descripción general de la misión (DVD). El evento de CBS Studios Inc. ocurre a las 11:27.
- ^ Armin Shimerman (2006). Star Trek The Next Generation Season 1 - Características especiales - Misiones memorables (DVD). El evento de CBS Studios Inc. ocurre a las 08:50.
- ^
- N18n07 de Asimov (06 de 1994) . Ciencia ficción de Asimov . 1994. p. 170 . Consultado el 14 de marzo de 2020 .
- Duane, Diane (1993). Espejo oscuro . Libros de bolsillo. págs. 188-190. ISBN 9780671793777. Consultado el 14 de marzo de 2020 .
- ^ Lenney, Dinah (5 de noviembre de 2020). "Dibujé en cada papel que he jugado: una conversación con Armin Shimerman" . Revisión de libros de Los Ángeles . Consultado el 22 de mayo de 2021 .
- ^ Gardner, Chris (12 de marzo de 2015). "Cuestionando a Quark: Armin Shimerman de Star Trek" . Cosas . Consultado el 22 de mayo de 2021 .
- ^ "Otelo" . Consejo Británico de Cine y Video de Universidades . Consultado el 11 de marzo de 2020 .
- ^ Star Trek: Cuatro generaciones de estrellas, historias y nuevos mundos extraños . 1995. págs. 48–49 . Consultado el 11 de marzo de 2020 .
- ^ a b Gross, Edward (1996). Registros complementarios de los capitanes: la guía no autorizada de los nuevos viajes de Trek . Pequeño, Brown. ISBN 9780316329200. Consultado el 16 de marzo de 2020 .
- ^ DeCandido, Keith RA (19 de noviembre de 2013). "Star Trek: Deep Space Nine Rewatch:" Fascinación " " . Tor.com . Consultado el 22 de mayo de 2021 .
- ^ Britt, Ryan (29 de marzo de 2019). "Star Trek: Discovery temporada 2 episodio 11 huevos de Pascua y referencias" . Guarida de Geek . Consultado el 30 de abril de 2021 .
enlaces externos
- William Shakespeare en Memory Alpha , una wiki de Star Trek
- Obras de Shakespeare en Memory Alpha
- Shakespeare & Trek de TOS a Discovery en startrek.com
- Libros de Shakespeare de Picard en Ex Astris Scientia, un sitio de fans de Star Trek
- Entrevista con Patrick Stewart sobre cómo su trabajo de Shakespeare lo llevó a Star Trek , LMU School of Film and Television, 2017