Walter Sherard Vines (1890-1974), [1] conocido como Sherard Vines , fue un autor y académico inglés. Comenzó a publicar poesía en la década de 1910, luego, en la década de 1920, pasó cinco años enseñando en la Universidad de Keio en Tokio , Japón. Mientras estuvo en Japón y después de su regreso a Inglaterra, donde ocupó un puesto en el University College Hull , continuó publicando poesía, ficción y crítica. Sus obras incluyen The Course of English Clasicism from the Tudor to Victorian Age (1930), un estudio del clasicismo en el arte británico; Yofuku, o, Japón en pantalones (1931), un libro de viajes sobre sus experiencias en Japón que criticaba aspectos deCultura japonesa ; y Cien años de literatura inglesa (1959), un estudio de la literatura de Gran Bretaña, el Imperio Británico y los Estados Unidos.
Sherard Vines | |
---|---|
Nació | Walter Sherard Vines 1890 Oxford |
Fallecido | 1974 (de 83 a 84 años) |
Ocupación | Autor y académico |
Idioma | inglés |
Nacionalidad | británico |
alma mater | New College, Oxford |
Años activos | 1910-1950 |
Esposos |
|
Niños |
|
Parientes | Sydney Howard Vines (padre) |
Vida temprana y carrera
Sherard Vines nació en Oxford en 1890. [2] Su padre, Sydney Howard Vines , era profesor sherardiano de botánica en la Universidad de Oxford y nombró a su hijo en honor a William Sherard . [2] Asistió a Magdalen College School y New College, Oxford . [2] Su tutor en Oxford fue el erudito literario George Stuart Gordon . [3]
De 1910 a 1914 fue editor de Oxford Poetry , en la que también publicó su propia obra. [2] Ocupó un puesto académico en la Universidad de Belfast hasta el estallido de la Primera Guerra Mundial en 1914. [2] Sirvió en la Infantería Ligera de las Tierras Altas hasta 1917, cuando fue herido y obligado a regresar a la vida civil. [1] Mientras estaba en Francia, se había casado con una francesa nacida en El Salvador de 21 años, Helene Ernestine Dreyfus. [4] Se unió a él en Inglaterra y dio a luz a una hija, Jeannine en 1922. [5]
Su colección Los dos mundos fue reseñada en 1917 en Poesía , donde fue descrita como una obra desigual en la que "parecería como si el autor, al avanzar, se volviera más audaz en el pensamiento, más atrevido en las formas, dejando de lado las trivialidades y el descuido". rimas que estropean la primera parte de la obra ". [6] En los años siguientes, Vines se asoció con el Grupo Bloomsbury y sus poemas se incluyeron en las antologías Sitwells ' Wheels entre 1917 y 1921. [7] En 1920 publicó The Kaleidoscope: Poems for the People . [8] Revisando El caleidoscopio en poesía , Marion Strobel comentó que el volumen "brota sin miedo de un tema a otro" y prefiere "una dura simplicidad" a "cadencias sensuales" o "belleza de redacción". [9]
Japón
A partir de 1923, Vines enseñó durante cinco años en la Universidad de Keio en Tokio . [10] Fue invitado a Keio por Junzaburō Nishiwaki , a quien había conocido en Inglaterra y quien más tarde tradujo algunas de sus obras al japonés. [2] La llegada de Vines a Japón fue simultánea a la del poeta inglés Edmund Blunden , quien enseñó en la Universidad Imperial de Tokio . [11] En 1924 y 1925, Vines contribuyó con cuentos a Oriental Literary Times de Blunden . [12] Estos incluyeron el semi-autobiográfico "Also Ran", sobre un autor desconocido al que se le negó el éxito que cree que se merece. [13] En 1925 publicó una biografía crítica del autor japonés Yone Noguchi . [14] De 1925 a 1927 fue tutor de Yasuhito, príncipe Chichibu . [11]
Otra colección de poesía, La pirámide , fue publicada en 1926. [8] Un crítico del Times Literary Supplement escribió sobre La pirámide : "La desesperación [de Vines] es significativa porque es intelectualmente positiva ... Su verso es notable por la violencia penetrante con la que expresa el desencanto de alguien para quien el mundo se ha despojado de su valor ". [8] Movements in Modern English Poetry and Prose , compuesto principalmente por conferencias que Vines había dado y escrito pensando en los estudiantes japoneses, se publicó en 1927. [15] Una reseña en The Criterion describió el libro como "no sólo actualizado fecha e imparcial, pero también lleno de percepciones y juicios agudos ". [16] Mientras estaba en Japón, también se hizo amigo del autor sudafricano William Plomer , quien pasó los años 1926-29 allí y describió a Vines como "un poeta distinguido", aunque "olvidado ... por un público lector que se hipnotiza con demasiada facilidad. por la repetición de nombres como un loro y demasiado indiferente para descubrir las cosas por sí mismo ". [17]
Regreso a Europa
Vines regresó a Europa en 1928 para ocupar un puesto como profesor de inglés en el University College Hull . [18] Ese año publicó un volumen adicional de poesía, Triforium , que incluía obras que habían aparecido anteriormente en la revista literaria japonesa Mita Bungaku . [18] Su novela Humours Unreconciled: A Tale of Modern Japan , publicada en 1928, satiriza a la comunidad de expatriados en Tokio en la década de 1920 y comenta sobre la prevalencia percibida del suicidio en Japón a través de la historia de una relación extramarital y un asesinato tergiversado como un suicidio. [19] El curso del clasicismo inglés desde la época Tudor hasta la época victoriana , un estudio crítico, se publicó en 1930. [18] El libro buscaba rastrear el crecimiento del clasicismo en el arte británico a partir del período Tudor . [20] George Orwell , revisando el libro en New Adelphi , señaló que Vines veía la poesía como "una cosa de ingenio, grandeza y buen sentido, no de 'magia' y sonidos seductores", y elogió el "admirable relato de Vines del principal deriva del clasicismo ". [21] Un crítico de The Review of English Studies lo describió como "un libro muy estimulante y provocador" que alentaría una reconsideración de la literatura de Augusto . [22] En Hull fue colega, amigo y vecino del economista Eric Roll . [23] Los estudiantes de Vines en Hull incluyeron a Harold Andrew Mason . [18] En 1930 Vines se casó con su segunda esposa, Agnes Rennie Cumming; su hija, Rennie J. Vines, nació en 1933. [18]
Su libro de viajes Yofuku, o Japón en pantalones, se publicó en 1931 y se superpone hasta cierto punto con Humours Unreconciled . [24] Contiene numerosas referencias a su tiempo en Keio y una discusión sobre las excentricidades percibidas de la sociedad, las costumbres y la cocina japonesas. [25] Vines describió al estudiante japonés típico como "personalmente, por regla general, muy encantador, ya veces un poco patético", y notó actitudes divergentes entre los japoneses hacia los extranjeros. [26] En el libro Vines también buscó establecer conexiones entre las características de la vida japonesa y el clima y la cocina japoneses . [27] William Snell ha argumentado que Yofuku retrata a Japón de una manera menos positiva que Humours Unreconciled , y refleja la "visión particularmente ictérica de Vines de [Japón] y su gente". [28] Un crítico de Pacific Affairs criticó el enfoque de Vines en los aspectos de la vida japonesa que encontraba menos agradables, y afirmó que "el lector informado, particularmente uno que ha vivido en Japón", lo encontraría incompleto y unilateral, concluyendo "Es difícil imaginar un público considerable para el libro o cualquier forma en que ese público pueda beneficiarse de su apariencia". [29]
¡Vuelve, Belphegor! , una novela de fantasía sobre el diablo, se publicó en 1932. [30] Los satíricos georgianos se publicó en 1934. [18] En 1941 se publicó Green to Amber , una novela sobre la sociedad inglesa a fines de la década de 1930. [31] En 1950, Vines publicó A Hundred Years of English Literature , un estudio de la literatura producida en el Reino Unido, Estados Unidos y el Imperio Británico alrededor de 1830. [32] Al revisarlo para Books Abroad , John Paul Pritchard describió a Vines como "un defensor acérrimo de los victorianos "y señaló la cobertura incompleta del libro de la literatura estadounidense. [32] Robert Withington, al revisar el libro en el CEA Critic , también notó ciertas omisiones y argumentó que gran parte del material del libro sería demasiado oscuro para los estudiantes y demasiado polémico e incompleto para los académicos. [33] Vines permaneció en Hull hasta su jubilación en 1952 y murió en 1974. [34]
Obras
Poesía
- Los dos mundos (1916)
- El caleidoscopio (1921)
- La pirámide (1926)
- Triforio (1928)
Novelas
- Humours Unreconciled: A Tale of Modern Japan (1928)
- ¡Vuelve, Belphegor! (1932)
- Verde a ámbar (1941)
Otros trabajos
- Yone Noguchi: un estudio crítico (1925)
- Movimientos en la poesía y la prosa inglesas modernas (1927)
- El curso del clasicismo inglés desde la época Tudor hasta la época victoriana (1930)
- Yofuku, o Japón en pantalones (1931)
- Satíricos georgianos (1934)
- Cien años de literatura inglesa (1950)
Notas
- ↑ a b Snell , 2008 , p. 503.
- ↑ a b c d e f Snell , 2007 , p. 45.
- ^ Snell , 2008 , p. 501.
- ↑ Vines se casó con Helene Dreyfus el 12 de julio de 1916 en París, según Leicestershire Antills and Connected Families , consultado el 16 de mayo de 2020. [1]
- ↑ Después de que el divorcio puso fin al primer matrimonio de Vines, Helene crió a su hija, Jeannine Agnes Renestine Vines, en Francia. Jeannine se casó con Jacques Barry Delongchamps en 1948; su hijo mayor es el diplomático francés François Barry Martin-Delongchamps
- ^ AF 1917 , pág. 46.
- ^ Snell , 2008 , p. 503–2.
- ↑ a b c Snell , 2007 , p. 48.
- ↑ Strobel , 1921 , p. 345.
- ^ Snell 2007 , p. 44.
- ↑ a b Snell , 2007 , p. 46.
- ^ Snell 2007 , p. 49.
- ^ Snell 2007 , págs. 61-62.
- ^ Snell 2007 , p. 51.
- ^ Snell , 2008 , págs. 502–1.
- ^ "Avisos más breves" , 1928 , p. 362.
- ^ Snell 2007 , p. 50.
- ↑ a b c d e f Snell , 2008 , p. 499.
- ^ Snell 2007 , p. 55.
- ^ GNG 1932 , págs. 217–8.
- ^ Blair 1968 , págs.44, 45.
- ^ GNG 1932 , págs. 217, 219.
- ^ Snell , 2008 , p. 498.
- ^ Snell 2007 , p. 52.
- ^ Snell 2007 , págs. 52-4.
- ^ Snell 2007 , págs. 56–7.
- ^ EG , 1933 , pág. 238.
- ^ Snell 2007 , p. 60.
- ^ EG 1933 , págs.238, 239.
- ^ Stableford 2005 , p. 110.
- ^ Snell 2007 , p. 59.
- ↑ a b Pritchard , 1952 , p. 195.
- ^ Withington 1951 , pág. 4.
- ^ Snell , 2008 , p. 499, 503.
Referencias
- AF (1917). "Revisión de La princesa escapada de WR Childe, El niño del jueves de E. Rendall, Bohemian Glass de EL Duff, Contactos de TW Earp, La edad de hierro de Frank Betts, Los dos mundos de Sherard Vines, La rueda ardiente de Aldous Huxley, Op. . I de Dorothy Sayres y A Vagabond's Wallet de S. Reid-Heyman ". Poesía . 10 (1): 44–47. JSTOR 20571193 .
- Blair, EA (1968) [1930]. "Revisar". En Orwell, Sonia ; Angus, Ian (eds.). Los ensayos recopilados, el periodismo y las cartas de George Orwell, volumen 1: una época como esta 1920-1940 . Pingüino. págs. 44–47.
- EG (1933). "Revisión de Yofuku por Sherard Vines". Asuntos del Pacífico . 6 (4/5): 238–239. JSTOR 2751232 .
- GNG (1932). "Revisión del Curso de Clasicismo Inglés por Sherard Vines". La revisión de los estudios ingleses . 8 (30): 217–219. JSTOR 508842 .
- Pritchard, John Paul (1952). "Revisión de cien años de literatura inglesa por Sherard Vines". Libros en el extranjero . 26 (2): 195. doi : 10.2307 / 40091082 . JSTOR 40091082 .
- "Avisos más breves" . El Criterio . 8 (31): 359–368. 1928.
- Snell, William (2007). "James Cousins y Sherard Vines en la Universidad de Keio: 1919-20; 1923-28" (PDF) . The Hiyoshi Review of English Studies . 50 : 43–68.
- Snell, William (2008). "Cinco poemas inéditos de Sherard Vines" (PDF) . El Geibun-Kenkyu: Revista de artes y letras . 95 : 503–488.
- Stableford, Brian (2005). La A a la Z de la literatura fantástica . Prensa espantapájaros.
- Strobel, Marion (1921). "Dos poetas ingleses". Poesía . 18 (6): 343–346. JSTOR 20573243 .
- Withington, Robert (1951). "Revisión de cien años de literatura inglesa por Sherard Vines". Crítico CEA . 13 (9): 4. JSTOR 44419886 .
Otras lecturas
- Mills, John G. (1956). "Algunos poetas ingleses en Japón" . Japan Quarterly . 3 (4): 501–509. ProQuest 1304278620 .
enlaces externos
- Obras de Sherard Vines en Internet Archive
- Obras de Sherard Vines en LibriVox (audiolibros de dominio público)
- Sherard Vines en las Autoridades de la Biblioteca del Congreso , con 17 registros de catálogos (principalmente bajo 'Vines, Sherard, 1890–' sin '1974', página anterior del informe de navegación)