Shoot the Piano Player (en francés : Tirez sur le pianiste ; título del Reino Unido: Shoot the Pianist ) es unapelícula de drama criminal de la Nueva Ola francesa de 1960dirigida por François Truffaut y protagonizada por Charles Aznavour como el pianista titular. Está basada en la novela Down There de David Goodis .
Dispara al pianista | |
---|---|
Dirigido por | François Truffaut |
Producido por | Pierre Braunberger |
Guión por |
|
Residencia en | Allá abajo de David Goodis |
Protagonizada | |
Musica por | Georges Delerue |
Cinematografía | Raoul Coutard |
Editado por |
|
Empresa de producción | Les Films de la Pléiade |
Distribuido por | Les Films du Carrosse |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 81 minutos |
País | Francia |
Idioma | francés |
Presupuesto | 890.062,95 ₣ |
Taquilla | 974.833 ingresos (Francia) [1] |
Gráfico
París , 1960. Un pianista clásico decaído, Charlie Kohler / Edouard Saroyan ( Charles Aznavour ), toca fondo después del suicidio de su esposa, tocando las teclas en un bar parisino . La camarera, Lena ( Marie Dubois ), se está enamorando de Charlie, quien resulta que no es quien dice ser. Cuando sus hermanos se meten en problemas con los gánsteres, Charlie sin darse cuenta se ve arrastrado al caos y se ve obligado a reunirse con la familia de la que una vez huyó. [2]
Diferencias de la novela
La película comparte la sombría trama de la novela sobre un hombre que se esconde de su destrozada vida haciendo lo único que sabe hacer, sin poder escapar del pasado. Sin embargo, el trabajo de Truffaut se resuelve tanto en un tributo al género estadounidense de cine negro y literario como en una meditación sobre la relación entre el arte y el comercialismo.
Truffaut cambia significativamente la personalidad de Charlie en Tirez sur le Pianiste . Originalmente, Edward Webster Lynn de Goodis (a quien Truffaut adapta como Charlie) es "retratado como un tipo relativamente fuerte y seguro de sí mismo que ha elegido su soledad [mientras que] Charlie Kohler de Truffaut ha encontrado su aislamiento inevitablemente; siempre fue tímido, retraído, solitario ". [3]
Elenco
- Charles Aznavour como Charlie Kohler / Edouard Saroyan
- Marie Dubois como Léna
- Nicole Berger como Thérèse Saroyan
- Michèle Mercier como Clarisse
- Serge Davri como Plyne
- Claude Mansard como Momo
- Richard Kanayan como Fido Saroyan
- Albert Rémy como Chico Saroyan
- Jean-Jacques Aslanian como Richard Saroyan
- Daniel Boulanger como Ernest
- Claude Heymann como Lars Schmeel
- Alex Joffé como transeúnte
- Boby Lapointe como el cantante
- Catherine Lutz como Mammy
Producción
Antecedentes y redacción
Truffaut leyó por primera vez la novela de David Goodis a mediados de la década de 1950 mientras filmaba Les Mistons cuando su esposa Madeleine Morgenstern la leyó y se la recomendó. [4] Inmediatamente le encantó el diálogo y el tono poético del libro y se lo mostró al productor Pierre Braunberger , quien compró los derechos. [5] Truffaut más tarde conoció a Goodis en la ciudad de Nueva York, donde el novelista le dio a Truffaut un visor antiguo de su breve experiencia como director de segunda unidad en una película estadounidense. [6]
Truffaut dijo que hizo la película como reacción al éxito de The 400 Blows , que consideraba muy francés. Quería mostrar su influencia de las películas estadounidenses. [5] Más tarde le dijo a un periodista que quería sorprender a la audiencia que había amado The 400 Blows haciendo una película que "complaciera a los verdaderos fanáticos del cine ya ellos solos". [7] Anteriormente tenía varias ideas para películas sobre niños, pero tenía miedo de repetirse en su segunda película. Le dijo a un periodista: "Me negué a ser prisionero de mi propio primer éxito. Descarté la tentación de renovar ese éxito eligiendo un" gran tema ". Le di la espalda a lo que todos esperaban y tomé mi placer como mi único regla de conducta ". [7]
Truffaut comenzó a escribir el guión con Marcel Moussy , quien había coescrito The 400 Blows . Moussy dijo que no entendía el libro e intentó establecer raíces sociales claras para los personajes. Truffaut no estuvo de acuerdo, queriendo mantener la película suelta y abstracta; Moussy se fue después de unas semanas y Truffaut escribió el guión él mismo. [8] Un problema que tuvo Truffaut fue que consideraba que la novela de Goodis era demasiado casta y decidió hacer que los personajes fueran menos heroicos. [9] El personaje principal del libro, Charlie, también es mucho más fuerte en el libro y Truffaut lo llamó un tipo de Sterling Hayden . Truffaut decidió ir en la dirección opuesta y debilitar al protagonista y fortalecer a los personajes femeninos. Truffaut también fue influenciado por el escritor francés Jacques Audiberti mientras escribía la película, como en su tratamiento del personaje Plyne. [10] Truffaut también usó algunas escenas de otras novelas de Goodis, como la primera escena en la que Chico choca contra un poste de luz y tiene una conversación con un extraño. [11]
Fundición
Truffaut había querido trabajar con Charles Aznavour ya verlo actuar de Georges Franju 's cabeza contra la pared y escribió el papel con Aznavour en mente. [12] El actor infantil Richard Kanayan había aparecido en The 400 Blows y siempre estaba haciendo reír al equipo, por lo que Truffaut lo eligió como el hermano menor de Charlie. Nicole Berger era una vieja amiga de Truffaut y también la hijastra de Pierre Braunberger. Michèle Mercier era una bailarina que había aparecido en algunas películas antes de este papel. Albert Remy había aparecido en The 400 Blows y Truffaut quería mostrar el lado cómico del actor después de su actuación en la película anterior. Truffaut también eligió al actor y novelista Daniel Boulanger y al actor teatral Claude Mansard como los dos gánsteres de la película. [13] Serge Davri era un intérprete de music hall que durante años había recitado poemas mientras rompía platos sobre su cabeza. Truffaut lo consideró loco, pero divertido, y lo eligió como Plyne. Truffaut completó el reparto con Catherine Lutz en el papel de Mammy. Lutz nunca había actuado antes y trabajado en un cine local. [11]
Truffaut notó por primera vez a Marie Dubois cuando se encontró con su foto en la cabeza durante la preproducción e intentó establecer varias reuniones con la actriz, pero Dubois nunca apareció. Truffaut finalmente vio a Dubois actuar en un programa de televisión e inmediatamente quiso contratarla poco antes de que comenzara la filmación. El verdadero nombre de Dubois era "Claudine Huzé" y Truffaut lo cambió a Marie Dubois porque le recordaba al personaje principal de la novela de su amigo Jacques Audiberti, Marie Dubois . Audiberti luego aprobó el nuevo nombre artístico de la actriz. [13] Truffaut le dijo más tarde a un periodista que Dubois no era "ni una 'dama' ni una 'gatita sexual'; no es ni 'vivaz' ni 'descarada'. Pero es una jovencita perfectamente digna con la que es concebible que puedas enamorarte amar y ser amado a cambio ". [14]
Rodaje
El rodaje se llevó a cabo desde el 30 de noviembre de 1959 hasta el 22 de enero de 1960 con algunas re-grabaciones durante dos semanas en marzo. Las ubicaciones incluyeron un café llamado A la Bonne Franquette en la rue Mussard en Levallois, Le Sappey-en-Chartreuse , alrededor de Grenoble y en todo París. [15] El presupuesto de la película fue de 890.062,95 francos. [16] Mientras que The 400 Blows había sido un rodaje tenso para Truffaut, su segunda película fue una experiencia feliz para el elenco y el equipo después del primer éxito de Truffaut. [11] Truffaut había querido hacerla como una película de estudio de gran presupuesto, pero no pudo conseguir fondos suficientes y la película se hizo en las calles. [17] Truffaut llenó la película de homenajes a directores estadounidenses como Nicholas Ray y Sam Fuller . [18] Durante el rodaje, Truffaut se dio cuenta de que no le gustaban los gánsteres y trató de hacer que su personaje fuera cada vez más cómico. [13] A Pierre Braunberger inicialmente no le gustaron las canciones de Boby Lapointe y dijo que no podía entender lo que decía Lapointe. Esto inspiró a Truffaut a agregar subtítulos con una pelota que rebota . [9]
Estilo de rodaje
El guión de la película cambia constantemente durante el rodaje. Truffaut dijo que "En Shoot the Piano Player quería romper con la narrativa lineal y hacer una película donde todas las escenas me agradaran. Rodeé sin ningún criterio". [19]
El melodrama estilizado y autorreflexivo de Truffaut emplea los sellos distintivos del cine francés de la Nueva Ola : voces en off extendidas , tomas fuera de secuencia y cortes repentinos . La cinematografía de la película de Raoul Coutard era a menudo granulada y cinética, reflejando el estado emocional de los personajes, como la escena en la que Charlie vacila antes de tocar el timbre. [20]
Entre las referencias cinematográficas en Shoot the Piano Player se encuentran guiños a las películas de Hollywood B de la década de 1940, las técnicas de usar un iris de películas mudas, Charlie lleva el nombre de Charlie Chaplin y tiene tres hermanos (incluido uno llamado Chico) como referencia al Marx Brothers , [21] y la estructura de la película y los flashbacks son similares a la estructura de Citizen Kane . [22] Truffaut afirmó más tarde que "a pesar de la idea burlesca de ciertas escenas, nunca es una parodia (porque detesto la parodia, excepto cuando comienza a rivalizar con la belleza de lo que parodia). Para mí es algo muy preciso que Yo llamaría un pastiche respetuoso de las películas de Hollywood B de las que aprendí tanto ". [23] Esta fue también la primera película de Truffaut en incluir un asesinato, que se convertiría en un punto de la trama en muchas de sus películas y fue influenciada por la admiración de Truffaut por Alfred Hitchcock . [24]
Truffaut afirmó que el tema de la película es "el amor y las relaciones entre hombres y mujeres" [25] [18] y luego afirmó que "la idea detrás de Le Pianiste era hacer una película sin un tema, para expresar todo lo que quería decir sobre la gloria, el éxito, la caída, el fracaso, las mujeres y el amor por medio de una historia de detectives. Es una bolsa de sorpresas ". [26] Al igual que The 400 Blows y Jules and Jim , Shoot the Piano Player se rodó en Cinemascope , que Truffaut describió como un acuario que permite a los actores moverse por el marco de forma más natural. [27]
Banda sonora
- "Framboise" (Boby Lapointe) de Boby Lapointe
- "Diálogo de Amoureux" ( Félix Leclerc ) de Félix Leclerc y Lucienne Vernay
Recepción
respuesta crítica
Shoot the Piano Player se proyectó por primera vez en el Festival de Cine de Londres el 21 de octubre de 1960. [28] Posteriormente se estrenó en París el 22 de noviembre y en el Reino Unido el 8 de diciembre. [15] No se estrenó en Estados Unidos hasta julio de 1962. [28]
La película no tuvo éxito financiero, aunque fue popular entre " cinéfilos " como Claude Miller . Miller era entonces un estudiante de cine en el IDHEC y más tarde explicó que él y sus amigos sabía todos los diálogos de la película de memoria, indicando, "Citamos todo el tiempo, sino que se convirtió en una especie de en el lenguaje". [29]
El crítico de cine Marcel Martin lo calificó como una decepción después de Los 400 golpes y dijo que "solo complacería al verdadero amante del cine". [30] En Variety , el crítico de cine "Mosk" llamó a su guión serpenteante [31] y Bosley Crowther dijo que la película "no se mantuvo unida". [32] Pauline Kael calificó la actuación de Aznavour como "intensamente humana y comprensiva" [33] y Andrew Sarris elogió la película, afirmando que "el gran arte también puede ser muy divertido". [34] Dwight Macdonald dijo que la película mezcla "tres géneros que generalmente se mantienen separados: melodrama criminal, romance y payasadas ... Pensé que la mezcla no encajaba, pero fue un intento estimulante". [35] Jacques Rivette inicialmente se quejó a Truffaut de que Charlie era "un bastardo", pero luego dijo que le gustaba la película. [9]
En la cultura popular
La película de 2002 La verdad sobre Charlie fue un homenaje a esta película; se hacen referencias, se muestra una breve escena y el propio Aznavour hace dos apariciones en la película.
El título se ha convertido en una especie de broma en la escena de los clubes, generalmente para lograr que un músico menos talentoso deje de actuar, pero ocasionalmente irrumpe en la corriente musical principal:
- En la película de 1966 de Howard Hawks El Dorado , cuando Cole Thorton ( John Wayne ) y Mississippi ( James Caan ) se detienen a comprar una escopeta para Mississippi, le preguntan al armero Swede Larson de dónde vino la escopeta, les dicen que el dueño anterior era un hombre que no podía ver muy bien pero se peleó en un salón. Sin embargo, el dueño de la escopeta no pudo escuchar al otro hombre porque el pianista hacía demasiado ruido, así que "le disparó al pianista y lo colgaron".
- El cantautor británico Elton John le dio la vuelta a la broma al nombrar su álbum de 1973 Don't Shoot Me I'm Only the Piano Player , que incluye las canciones clásicas "Daniel" y "Crocodile Rock".
- En 1985, la banda Miami Sound Machine utilizó la broma en su video de Conga . Susurrando sobre lo aburrida que es la recepción del embajador, el baterista Enrique García bromea a la cantante Gloria Estefan : "¡Disparemos al gordo en el piano!" Ella se ríe, sin tener idea de que actuarán a continuación.
- El juego de fiesta de 1991 Notability fue jugado por personas que intentaban adivinar una canción tocada en un piano de juguete, mientras que, de acuerdo con las reglas, "¡DISPARA AL JUGADOR DE PIANO!" debía ser gritado si alguien pensaba que el jugador estaba haciendo trampa (tocando fuera de tono / tempo).
- Esta es una de las películas favoritas de Bob Dylan e inspiró sus primeros trabajos. Dylan hace referencia explícita a la película en "11 epitafios contorneados", que sirven como notas de fondo de su álbum de 1963 The Times They Are a-Changin ' : "hay una película llamada / Shoot the Piano Player / la última línea proclamando /' música , hombre, ahí es donde está '/ es una línea religiosa / afuera, las campanas suenan / y' ellos / todavía están sonando '"(ortografía y puntuación como en el original). [36]
- Martin Scorsese dijo que "el personaje interpretado por Charles Aznavour en Shoot the Piano Player , que casi sigue actuando pero nunca lo hace hasta que es demasiado tarde, tuvo un profundo efecto en mí y en muchos otros cineastas". [37]
En Gran Bretaña, la broma sobre el pianista no se deriva de esta película, sino del supuesto comentario de Oscar Wilde en su gira americana de 1882, mientras estaba en el salvaje oeste: "No dispares al pianista, está haciendo todo lo posible". [38] Esta es también la fuente del título del libro y la película. La línea evidentemente ganó algo de vigencia en la cultura popular europea a partir de entonces. Por ejemplo, la traducción francesa - "Ne tirez pas sur le pianiste, il fait ce qu'il peut" - aparece escrita de forma destacada en la decoración de la pared de un club nocturno en la película de detectives de Julien Duvivier de 1933 A Man's Neck . [39]
Premios y nominaciones
Año | Ceremonia de premiación | Categoría | Candidato | Resultado |
---|---|---|---|---|
1960 | Cahiers du cinéma | Lista anual de los 10 mejores | François Truffaut | Cuarto |
Referencias
- ^ Información de taquilla de las películas de Francois Truffaut en Box Office Story
- ^ Morena 1993 , págs. 35-110.
- ^ Morena 1993 , págs.203.
- ^ Wakeman, John. World Film Directors, Volumen 2. The HW Wilson Company. 1987. págs. 1125.
- ^ a b Morena 1993 , págs.119.
- ^ Morena 1993 , págs.123.
- ^ a b Morena 1993 , págs.134.
- ^ Morena 1993 , págs.124.
- ^ a b c Morena 1993 , págs.122.
- ^ Morena 1993 , págs.132.
- ^ a b c Morena 1993 , págs. 127.
- ^ Morena 1993 , págs.131.
- ^ a b c Morena 1993 , págs.125.
- ^ Morena 1993 , págs.130.
- ^ a b Morena 1993 , págs.33.
- ^ Morena 1993 , págs.126.
- ^ Morena 1993 , págs.142.
- ^ a b Morena 1993 , págs.129.
- ^ Wakeman. págs. 1125.
- ^ Insdorf 1995 , págs.24 .
- ^ Insdorf 1995 , p. 26.
- ^ Insdorf 1995 , págs. 3334.
- ^ Morena 1993 , p. 5.
- ^ Insdorf 1995 , p. 44.
- ^ Insdorf 1995 , págs.107 .
- ^ Insdorf 1995 , págs.27 .
- ^ Morena 1993 , págs.120.
- ^ a b Morena 1993 , págs.34.
- ^ Wakeman. págs. 1125.
- ^ Morena 1993 , págs.145.
- ^ Morena 1993 , págs.148.
- ^ Morena 1993 , págs.159.
- ^ Morena 1993 , págs.155.
- ^ Morena 1993 , págs.156.
- ^ Morena 1993 , págs.9.
- ^ "Los tiempos están cambiando | El sitio oficial de Bob Dylan" . www.bobdylan.com . Consultado el 17 de abril de 2021 .
- ^ Scorsese, Martin (13 de noviembre de 2006). "François Truffaut" . Tiempo . Archivado desde el original el 13 de diciembre de 2006 . Consultado el 25 de mayo de 2020 .
- ^ "Oscar Wilde - Wilde en América" . Hoy en la literatura . 9 de marzo de 2014. Archivado desde el original el 9 de marzo de 2014 . Consultado el 18 de abril de 2021 .
- ^ Duvivier, Julien, director. (1933). La Tête d'un homme . París: producida por Marcel Vandal y Charles Delac.
Otras lecturas
- Baecque, Antoine de; Toubiana, Serge (1999). Truffaut: una biografía . Nueva York: Knopf. ISBN 978-0375400896.
- Bergan, Ronald, ed. (2008). François Truffaut: entrevistas . Oxford: University Press de Mississippi. ISBN 978-1934110133.
- Morena, Peter (1993). Dispara al pianista: François Truffaut, director . Nuevo Brunswick y Londres: Rutgers University Press. ISBN 0-8135-1941-1.
- Insdorf, Annette (1995). François Truffaut . Nueva York: Cambridge University Press. ISBN 978-0521478083.
enlaces externos
- Dispara al pianista en IMDb
- Dispara al pianista en Rotten Tomatoes
- Dispara al pianista en AllMovie
- Dispara al pianista: te reirás, llorarás un ensayo de Kent Jones en Criterion Collection