Sia vive en el Kilimanjaro (título original en sueco: Sia bor på Kilimandjaro ) es un libro para niños escrito por Astrid Lindgren y con fotografías de Anna Riwkin-Brick . La edición sueca original fue publicada en 1958 por laeditorial Rabén & Sjögren de Estocolmo. La traducción al inglés fue publicada en 1959, en Londres por Methuen y en Nueva York por Macmillan . El libro fue publicado como parte de Children's Everywhereserie de libros de fotos. Es la historia de una niña que quiere visitar al rey en la fiesta de Chagga, pero su padre le dice que es demasiado joven y su hermano le dice que solo se permiten niños varones. Historia sobre la autodeterminación.
Autor | Astrid Lindgren |
---|---|
Titulo original | Sia bor på Kilimandjaro |
Ilustrador | Anna Riwkin-Brick |
País | Suecia |
Idioma | sueco |
Serie | Niños en todas partes |
Género | Literatura infantil |
Editor | Rabén y Sjögren |
Fecha de publicación | 1958 |
Publicado en ingles | 1959 |
Precedido por | Noriko-San: niña de Japón |
Seguido por | Mis primos suecos |
Historia
Sia tiene ocho años y vive con su familia en el Kilimanjaro, una alta montaña de África. Tiene dos hermanos menores, Saika y Kitutu, una hermana menor, Linga, y un hermano mayor, Sariko. La familia pertenece al pueblo Chagga . Sia y sus hermanos y hermanas ayudan a sus padres con sus trabajos, como cortar césped. Cuando los padres de Sia deciden ir al Chagga Fest en Moshi para ver al Rey Marealle, Sia quiere unirse a ellos. Sin embargo, su padre le dice que no se permiten niños allí, que es demasiado joven para la fiesta y necesita quedarse en casa. A Sia se le dice que cuide de sus hermanos y hermanas menores. Su hermano mayor, Sariko, decide seguir a sus padres, pero le dice a Sia que solo los niños pueden ir. Sia lo sigue en secreto. Cree que su tía Mamole puede cuidar a sus hermanos y hermanas. Sariko de repente se da cuenta de que Sia lo sigue. Él le dice enojado que regrese a casa. Agrega que lo van a llevar y que Sia no puede caminar hasta allí. Luego se sube a la parte trasera de un camión y deja atrás a Sia. Sia detiene algunos automóviles y pide que la lleven a Moshi. En Moshi Sia solo ve niños en la fiesta, y se pregunta si su hermano tenía razón y tal vez solo los niños podían ir allí. Ella mira a algunos bailarines y finalmente ve al Rey Marealle. Sia está feliz y le dice que ha recorrido un largo camino para verlo. También le dice al Rey que su hermano pensó que era demasiado joven para ir allí. Entonces el Rey decide hablar con su hermano. Mientras tanto, sus padres la miran. Se sorprenden de que a pesar de que les han dicho a sus hijos que no vengan, su hijo y su hija están en la fiesta, hablando con el Rey. Sin embargo, deciden no enfadarse con sus hijos. Después de que termina la fiesta, Sariko le dice a Sia que de hecho no es demasiado joven para ir a la fiesta, que es tan grande como el Kilimanjaro.
Fondo
La historia se basa en hechos reales. Se han cambiado algunas cosas. [1] Se cambió el nombre original de Sia. Sia no sabía que la fotografiaron para un libro. Hizo las fotografías por su padre. De mayor, Sia se convirtió en una doctora que investiga el VIH . [2]
Película documental de Israel
Especialmente en Israel, la serie Children's Everywhere , incluida Sia Lives on Kilimanjaro , fue un gran éxito, gracias a las traducciones de la poeta Leah Goldberg . [3] El 5 de agosto de 2016, el director israelí Dvorit Shargal realizó una película de 54 minutos titulada ¡África! Sia vive en el Kilimanjaro . Aquí Shargal va a África para encontrar a Sia de Sia Lives en el Kilimanjaro y contar su historia. [4]
Premios y nominaciones
Premios
Premio New York Herald Tribunes Spring Festival
- Libro de primavera para niños de 1963 [1]
Nominaciones
Deutscher Jugendliteraturpreis
- Libro de imágenes de 1960 [5]
Recepciones críticas
El libro recibió muy buenas críticas. Sin embargo, el texto de Lindgren se consideró secundario a las imágenes de Rikwin Brick. [6] Bettye I. Latimer elogia las excelentes fotografías de las historias y las recomendó para niños en edad preescolar hasta el 4º grado. También cuenta que la "historia agradable" describe muy bien cómo vive la gente de Chagga en África. [7]
Ediciones
- Sia bor på Kilimandjaro (1958): Rabén & Sjögren (edición sueca)
- Sia wohnt am Kilimandscharo (1958): Oetinger (edición alemana)
- Sia vive en el Kilimanjaro (1959): Methuen (edición británica)
- Sia vive en el Kilimanjaro (1959): Macmillan (edición estadounidense)
- Sia woont op de Kilimanjaro (1959): Raad voor de zending der Ned. hervormde kerk (edición holandesa)
- Sia bor på Kilimanjaro (1970): Høst & søn (edición danesa)
- Sia anaishi Kilimanjaro (1997): Utgivningsland okänt / Ej specificerat (edición swahili)
Referencias
- ↑ a b Bettina Kümmerling-Meibauers. "Der Blick auf das Fremde. Astrid Lindgrens und Anna Riwkin-Bricks Fotobilderbücher" (PDF) .
- ^ Eli Eshed. " " אפריקה! "של דבורית שרגל - לאן נעלמה אפריקה?" .
- ^ Dov Alfon. "Opinión. El niño que enseñó a los niños judíos franceses a amar a Israel" .
- ^ Arne Lapidus. "Barnboksvännerna återförenas efter 60 år" .
- ^ "Sia wohnt am Kilimandscharo" .
- ^ Kümmerling-Meibauer, Bettina & Surmatz, Astrid (2011): Más allá de Pippi Calzaslargas: Enfoques intermedios e internacionales del trabajo de Astrid Lindgrens. Routledge. P. 21
- ^ Bettye I. Latimer (1972). "Comenzar bien: elegir libros sobre personas negras para niños pequeños" .