Sid (Sidney Arthur James) Bradley (nacido en 1936) [1] es un académico , autor y especialista en literatura anglosajona . [2]
En su publicación más conocida, Poesía anglosajona , Bradley ha traducido a la prosa inglesa moderna prácticamente todo el corpus de poesía anglosajona existente . Bradley estudió anglosajón en el University College de Oxford , y posteriormente lo enseñó en el King's College de Londres y luego en la Universidad de York, donde se convirtió en profesor de inglés y literatura afín. Desde 1990 fue adscrito al Centro de Estudios Grundtvig en la Facultad de Teología de la Universidad de Aarhus , Dinamarca., como investigador y docente asociado, período durante el cual publicó artículos sobre NFS Grundtvig (1783-1872) explorando la naturaleza de la deuda de Grundtvig con la literatura y la cultura anglosajonas. Continúa escribiendo sobre este tema, más recientemente en Grundtvig-Studier 2016, en una discusión colaborativa (con el profesor KE Bugge) sobre el tratamiento de Grundtvig del tema del Descenso de Cristo a los Infiernos. Bradley también se desempeñó durante algunos años como editor de la revista anual Grundtvig-Studier y preparó un trabajo importante sobre textos biográficos relacionados con Grundtvig. Sus publicaciones han abordado también la medieval danesa historiografía , daneses baladas , Inglés literatura medieval , la iconografía y la literatura en el Inglés post- conquista periodo, la arqueología , del siglo 17 daneses y en inglés políticos tractos , y Inglés del siglo 18 canciones subidas de tono. Desde su jubilación se ha desempeñado como presidente de los fideicomisarios de Friends of St Gregory's Minster en Kirkdale, North Yorkshire, promoviendo la preservación y los intereses de esta distinguida iglesia anglosajona. Actualmente es miembro del comité editorial de la revista semestral de la Confederación de Sociedades Escandinavas, revista para la que también escribe.
Publicaciones
Las publicaciones de SAJ Bradley incluyen:
- Poesía anglosajona. Una antología de poemas en inglés antiguo traducidos en prosa (editor, traductor). Londres 1982 (y reimpresiones).
- La versión danesa de los viajes de Mandeville en el epítome del siglo XVI (editor, traductor). Lampeter 1998.
- Transcripciones de NFSGrundtvig del libro de Exeter: un análisis . Copenhague 1998.
- Grundtvig in International Context: Studies in the Creativity of Interaction por AM Allchin (editor), SAJ Bradley (editor), NA Hjelm (editor), JH Schjørring (editor). Aarhus 2000.
- NFS Grundtvig. Una vida recordada. Antología de textos fuente biográficos (editor, traductor). Aarhus 2008
- Numerosos artículos especialmente sobre Grundtvig y la cultura anglosajona en la revista anual Grundtvig-Studier .
Referencias
- ^ http://www.worldcat.org/identities/lccn-n85-144742/
- ^ Allchin, AM; Bradley, SAJ; Grundtvig-selskabet (2000). Grundtvig en perspectiva internacional: estudios en la creatividad de la interacción . Prensa de la Universidad de Aarhus. pag. 5. ISBN 978-87-7288-835-4. Consultado el 29 de mayo de 2011 .