Sir Tryamour es un romance inglés medio quedata de finales del siglo XIV. [1] La fuente es desconocida y, como casi todos los romances del inglés medio que han sobrevivido, su autor es anónimo. El poema de 1.719 líneas está escrito en estrofas de rima de cola irregular [2] compuestas en el dialecto de Northeast Midlands. [3] Hay ambigüedades y oscuridades textuales que sugieren corrupción [4] o "transmisión suelta". [5] En consecuencia, las interpretaciones, glosas y notas varían entre las ediciones, a veces sustancialmente.
Resumen de la trama
El rey Ardus de Aragón y su esposa, Margaret, no tienen hijos, por lo que se compromete a emprender una cruzada con la esperanza de que Dios le conceda un heredero. Se concibe un hijo la noche antes de partir hacia Tierra Santa, aunque ninguno de los dos lo sabe. Durante la ausencia del rey, su mayordomo, Marrok, intenta seducir a la reina, que lo rechaza firmemente. En represalia, cuando el rey llega a casa, Marrok le dice que la reina le fue infiel mientras él no estaba y que el niño no es suyo. El rey exilia a la reina embarazada sin explicación, y ella abandona la corte acompañada por un anciano caballero, Sir Roger, y su perro, True-Love.
Mientras atraviesan el bosque, Marrok y una compañía de sus criados atacan a la reina y a Sir Roger que, a pesar de su falta de armadura, lucha valientemente con la ayuda de True-Love pero muere. El perro intenta curarlo y luego lo entierra, negándose a salir de su tumba excepto por breves viajes a la corte del rey en busca del asesino de su amo. Finalmente encuentra a Marrok y lo mata, lo que revela la traición del mayordomo al rey. Ardus cuelga a Marrok póstumamente y le da un entierro ignominioso. Sir Roger es enterrado con gran honor, y True-Love permanece en la tumba hasta que muere.
La reina escapa del ataque de Marrok y se dirige a Hungría . Ella da a luz a un hijo, Tryamour, [6] en el bosque, y son encontrados por Sir Barnard, quien los lleva a su casa donde los cuidan y viven durante años. Ardus busca a la reina pero no la encuentra y no sabe que tiene un hijo.
En su juventud, Tryamour gana su primera justa; el premio es Helena, la heredera de siete años del rey de Hungría, sus tierras y su pueblo. Inmediatamente después de la muerte de su padre estalla la guerra civil y, por consejo de sus consejeros, se lleva a cabo un torneo para encontrar un marido para Helen. Debe ser un gobernante fuerte y justo, capaz de inspirar temor y respeto en la gente, y ser de noble linaje o destreza superlativa. Ella elige a Tryamour basándose en su victoria contra muchos caballeros poderosos de diversas tierras en las justas.
Después del torneo, Tryamour se quita la armadura y es atacado por un oponente celoso a quien Tryamour había derrotado, Sir James, hijo del emperador de Alemania . Sir Barnard y el rey Ardus acuden en su ayuda, y Tryamour mata a Sir James, pero está gravemente herido y regresa a casa con su madre para ser curado. Cuando Helen se prepara para anunciar al vencedor y descubre que Tryamour se ha ido, no acepta a nadie más y establece un respiro de dos años para buscarlo.
Después de recuperarse de sus heridas, Tryamour le pregunta a su madre sobre la identidad de su padre; ella le dice que primero debe cumplir con su responsabilidad para con Helen, y él se pone en marcha en busca de aventuras. Cuando el emperador se entera de la muerte de su hijo, jura venganza sobre Ardus y Tryamour y asedia las tierras del rey. El emperador y Ardus acuerdan resolver el conflicto mediante un combate entre campeones en un día establecido, y el asedio se detiene. Ardus confía en que Tryamour lo defenderá, pero no puede encontrarlo.
Casualmente, Tryamour entra en Aragón y es pillado cazando ciervos furtivos. En lugar de pagar la pena de perder su mano derecha, mata a los forestales. Necesitado de un campeón, cuando el rey oye hablar de un hombre de tal destreza, lo lleva a la corte. Ardus reconoce a Tryamour, y cuando le habla de su difícil situación como resultado del asesinato de Sir James, Tryamour acepta desafiar al campeón del emperador, Moradas. Mientras esperan el día del combate, Ardus y Tryamour pasan tiempo juntos en el deporte y el placer. Cuando termina la pausa y antes de que comience la batalla, Ardus cabalga a Tryamour. El rey también se ofrece a convertirlo en su heredero, pero Tryamour pospone el tema para más adelante. Tryamour gana el combate después de una feroz batalla y gana un gran honor, luego permanece durante algún tiempo con el rey, quien le da muchos obsequios, lo besa al despedirse y repite su intención de convertirlo en su heredero.
Tryamour viaja a muchas tierras, ganando fama por sus victorias en combate. Cuando intenta regresar a Hungría, su camino es bloqueado por dos hermanos que custodian el paso, esperando a Tryamour para vengar la muerte de su hermano Moradas. Informan a Tryamour que su otro hermano, Burlond, tiene la intención de casarse con Helen y está atacando sus tierras y barones. Si no encuentra un campeón en un día determinado, tendrá que casarse con el gigante Burlond.
Tryamour mata a los dos hermanos, va a Hungría, se encuentra con Burlond y lo derrota desmembrándolo. Helen saluda a Tryamour y le concede su amor, sus barones lo reconocen como su señor y el día de la boda está fijado. Después de haber defendido con éxito a Helen y su tierra, Tryamour envía a buscar a su madre y vuelve a preguntar por su padre. Ella le dice que es el Rey Ardus y que ella fue exiliada sin explicación, y que Sir Barnard los había acogido. Tryamour invita a Ardus a su boda, y después de la ceremonia y su coronación como rey hay una gran fiesta. Ardus y Margaret están sentados juntos pero él no la reconoce. Ella se identifica y relata su historia, después de lo cual se reencuentran felizmente. Ardus reconoce a Tryamour como su hijo, y él y Margaret regresan a su hogar en Aragón y viven felices. Tryamour y Helen también viven juntos con alegría y tienen dos hijos. Cuando Ardus muere, Tryamour nombra a su hijo menor como sucesor de su padre.
Temas y motivos
Sir Tryamour es una narrativa episódica sencilla y relativamente rápida. Las descripciones profusamente detalladas, los elementos sobrenaturales y las relaciones románticas intensas que se encuentran en muchos romances son mínimos o están ausentes, mientras que hay un enfoque en las relaciones matrimoniales y familiares. El poema está compuesto por una serie de temas y motivos literarios y de cuentos populares comunes al romance inglés medio, incluida la separación y el reencuentro, el caballero en busca de su padre desconocido, la necesidad de un heredero, la reina acusada injustamente, el mayordomo traidor, el ganar una novia a través del combate, la búsqueda de aventuras y renombre caballerescas, y la demostración de destreza. Los críticos comparan a Sir Tryamour con otros romances con temas similares, como la búsqueda de un padre en King Horn [4] y Sir Degare , [7] y la reina calumniada en Octavian , [8] aunque muchos de los temas enumerados anteriormente pueden ser encontrado en una serie de otros romances, como Ywain y Gawain , Sir Launfal , Havelok y Sir Amadace . [9]
Hay varios tipos de situaciones que requieren combate: justas y torneos; combates judiciales y de impugnación; ataques a protagonistas; asedios hostiles; y guerra civil. Algunos críticos observan que el combate marcial domina el romance y lo distingue de otros, [10] pero las aventuras caballerescas que implican la prueba y el uso de la destreza son comunes en el romance. La aparente prevalencia del combate puede atribuirse a la percepción de falta de desarrollo de las relaciones románticas, lo que provoca un desequilibrio en comparación con otros romances, y al número de oponentes que enfrenta el héroe, que quizás sea notable porque son individualizados.
Basándose en expectativas genéricas, los críticos y lectores familiarizados con el romance pueden observar un subdesarrollo del amor en Sir Tryamour . [11] Sin embargo, el poeta Tryamour presenta una gama de relaciones amorosas, egoístas y desinteresadas, como la devoción marital, el amor paterno y familiar, el deseo lujurioso y (especialmente) el amor entre el animal y el amo. La ausencia de amor romántico entre Helen y Tryamour podría atribuirse a la concentración del poeta en el combate a expensas del amor romántico, pero esto es difícil de sustentar considerando la atención prestada a la relación de Ardus y Margaret. Hay otra interpretación posible: que la relación entre Helen y Tryamour no se define por el romance sino por el pragmatismo que satisface sus respectivas necesidades y objetivos.
En los predecesores de los romances del inglés medio, las narrativas cortesanas del siglo XII, como Breton lais de Marie de France , el amor a menudo examina "el reconocimiento del individuo de una necesidad de autorrealización y su lucha por la libertad para satisfacer esa necesidad. " [12] Hanning y Ferrante señalan que "la representación del amor como un medio para explorar la interacción del yo y la sociedad, la apariencia y la realidad" pasa continuamente de la narrativa cortesana del siglo XII a la novela del siglo XX. [13] En los romances del siglo XIV, que participan en ese flujo, los personajes se definen a sí mismos cumpliendo las expectativas de la sociedad.
Hanning y Ferrante utilizan los romances de Chrétien de Troyes para sugerir que mientras los protagonistas experimentan el "descubrimiento gradual de valores reales a través del amor", los romances cortesanos también "divirtieron a su audiencia y la desafiaron a descubrir significados más profundos a través de personajes y comportamientos y la representación de actitudes ". [13] Tanto en los romances del francés antiguo como en los del inglés medio, ese descubrimiento puede ser iniciado por una relación amorosa, pero generalmente se logra a través de aventuras caballerescas. Como el amor, el combate es un medio de autodescubrimiento y mejora a través de la interiorización de valores necesarios para la integridad personal y social. Como señaló Hudson, Sir Tryamour difiere del patrón en la falta de crecimiento espiritual de los personajes a través de la aventura, [14] pero se conforma al ofrecer a la audiencia la oportunidad de edificación.
Sir Tryamour presenta temas didácticos de relevancia moral y cultural que se encuentran en el romance y otros géneros como la literatura de quejas y protestas, [15] particularmente la trucha , que incluye los conceptos interrelacionados de lealtad, fidelidad, honestidad, integridad, cumplimiento de promesas y juramentos, y justicia e inocencia. Sir Tryamour también se preocupa por los valores sociales de la caballería, la realeza y las relaciones de parentesco.
Estudios críticos
- Pearsall, Derek. "El desarrollo del romance inglés medio". Estudios medievales 27 (1965): 91-116.
- Ramsey, Lee C. Romances caballerescos: literatura popular en la Inglaterra medieval . Bloomington: Indiana UP, 1983. 162-65.
- Hay pocos estudios extensos de Sir Tryamour , que pueden atribuirse a varios factores: la falta de ediciones, la corrupción del texto, el uso de temas comunes y el menosprecio de la calidad literaria. Fellows, por ejemplo, encuentra que "estilísticamente, Sir Tryamour deja mucho que desear". [4] Aunque Pearsall considera que el poema es un "refrito de motivos convencionales", lo encuentra "hábil" y la trama "bastante intrincada". [dieciséis]
- El uso de varios temas comunes es común en la mayoría de los romances; de hecho, se esperaba para validar el poema como auténtico mediante el uso de obras y / o cuentos anteriores, y se desconocía el concepto de plagio. La habilidad del poeta se demuestra en su habilidad para tejer los temas en una obra significativa que entretenga e instruya a la audiencia. Sir Tryamour aparentemente tuvo éxito a juzgar por su popularidad, siendo reimpreso en el siglo XVI.
- La opinión está dividida sobre la evaluación de los romances del inglés medio, que tradicionalmente se han categorizado como "cortesanos", lo que significa de alta calidad y atractivo para la aristocracia, y "populares", de menor calidad dirigidos a las clases bajas. Esto ha sido reevaluado en los últimos años, [17] pero Sir Tryamour puede estar atrapado en el ciclo de obras "populares" consideradas de calidad inferior en comparación con poemas más sofisticados. Independientemente de su origen, la laguna en el estudio crítico de Sir Tryamour debería llamar la atención de los eruditos sobre este poema pasado por alto.
Manuscritos
- Biblioteca de la Universidad de Cambridge Ff. 2.38, mediados del siglo XV
- Bodleian MS (Rawlinson), siglo XVI, fragmento
- Percy Folio MS British Library Add. 27879, c. 1642-50
Ediciones
- Folio manuscrito del obispo Percy: Romances y baladas . Vol. II. Ed. John W. Hales y Frederick J. Furnivall. Londres: 1868. 78-135. [18]
- El romance de Syr Tryamoure . Ed. James Orchard Halliwell. Londres: Percy Society, 1846.
- Syr Tryamowre : Un romance métrico. Ed. Anna Johanna Schmidt. Utrecht: Broekhoff, 1937.
- Syr Tryamowre. Of Love and Chivalry: An Anthology of Middle English Romance . Ed. Jennifer Fellows. Londres: JM Dent, 1993.
- Sir Tryamour. Cuatro romances ingleses medios . Ed. Harriet Hudson. Serie TEAMS Textos en inglés medio. Kalamazoo: Publicaciones del Instituto Medieval, 1996.
Hubo al menos dos primeras ediciones impresas de Sir Tryamour a mediados del siglo XVI por Willyam Copland. [19] El primero se conserva en el Museo Británico y el último en la Biblioteca Bodleian de Oxford. [20] El Percy MS parece derivar de las ediciones de Copland, [21] al igual que el fragmento Rawlinson. [22] También se han encontrado fragmentos en dos ediciones impresas del siglo XVI, incluida una de Wynkyn de Worde y otra de Richard Pynson . [14]
Notas
- ^ Becarios xvi.
- ^ La estrofa de rima de cola estándar se compone de doce líneas, rimadas aab ccb ddb eeb, la línea de rima de cola suele ser más corta que las demás. En Sir Tryamour las estrofas varían de tres a dieciocho versos (Fellows xvii). Ejemplos de romances con rima de cola son Sir Launfal , The Erle of Tolous , Amis y Amiloun , que también se encuentran en la edición de Fellows, y Sir Thopas de Chaucer.
- ↑ Para un análisis lingüístico detallado del poema, consulte el capítulo "Fonología" de la edición de Schmidt.
- ^ a b c Becarios xvii.
- ^ Hudson 176.
- ↑ En Sir Launfal , Tryamour es el nombre de la dueña de las hadas del caballero, que ejemplifica la trucha y la justicia.
- ↑ Ramsey 162.
- ^ Hudson 173.
- ^ Los textos de estos romances se pueden encontrar en línea en el sitio web de TEAMS Middle English Texts Series y en ediciones impresas (consulte las referencias a continuación).
- ^ Hudson 175.
- ^ Ramsey 164-65.
- ↑ Robert Hanning y Joan Ferrante, trad., The Lais of Marie de France (Grand Rapids, MI: Baker Books, 1978), p. 4.
- ↑ a b Robert Hanning y Joan Ferrante, trad., The Lais of Marie de France (Grand Rapids, MI: Baker Books, 1978), p. 5.
- ^ a b Hudson 177.
- ^ Para obtener ejemplos de literatura de quejas traducida con comentarios, consulte la Edición especial sobre Foro medieval .
- ^ Pearsall 112.
- ^ Por ejemplo, consulte Ad Putter y Jane Gilbert, "Prefacio" y Ad Putter, "Introducción", El espíritu del romance popular inglés medieval (Harlow: Pearson Education Limited, 2000).
- ^ Esta edición es citada únicamente por Fellows (xxx).
- ^ Halliwell 1.
- ^ Schmidt 2.
- ^ Becarios xviii.
- ↑ Schmidt 3, Halliwell 61. El fragmento Rawlinson de 75 líneas está impreso en la edición de Halliwell, págs. 61-63.
Referencias
Además de las ediciones impresas y en línea de TEAMS, hay una serie de antologías académicas estándar de romances en inglés medio, algunas de las cuales se enumeran a continuación.
- The Breton Lays en inglés medio . Ed. Thomas C. Rumble. Detroit: Prensa de la Universidad Estatal de Wayne, 1965.
- Romances métricos del inglés medio . Ed. Walter Hoyt French y Charles Brockway Hale. 1930. Nueva York: Russell & Russell Inc., 1964.
- Romances ingleses medios . Ed. Stephen HA Pastor. Nueva York: WW Norton & Company, 1995.
- Romances en verso en inglés medio . Ed. Donald B. Sands. Nueva York: Holt, Rinehart y Winston, 1966.
- Los poemas del manuscrito de la perla . Ed. Malcolm Andrew y Ronald Waldron. Berkeley: Universidad de California P, 1978.
- Seis romances ingleses medios . Ed. e introd. Maldwyn Mills. Londres: JM Dent & Sons Ltd, 1973.
Lecturas sugeridas
Se sugieren las siguientes lecturas para conocer los antecedentes generales de los romances del inglés medio y la cultura en la que fueron creados.
- Barron, WRJ English Medieval Romance . Londres: Longman, 1987.
- Barbero, Richard. El Caballero y la Caballería . Woodbridge: The Boydell Press, 1970. Rev. 1995.
- Bloch, R. Howard y Stephen G. Nichols, eds. Medievalismo y temperamento modernista . Baltimore: Johns Hopkins UP, 1996.
- Coss, Peter. El caballero de la Inglaterra medieval 1000-1400 . Conshohocken, PA: Libros combinados, 1996.
- Crane, Susan. Romance insular: política, fe y cultura en la literatura anglo-normanda e inglesa media . Berkeley: Universidad de California P, 1986.
- Goldberg, PJP Inglaterra medieval: una historia social 1250-1550 . Londres: Hodder Arnold, 2004.
- Green, Richard Firth. Una crisis de la verdad: literatura y derecho en la Inglaterra ricardiana . Filadelfia: Universidad de Pensilvania P, 1999.
- Ávido, Maurice. Inglaterra en la Baja Edad Media . Londres: Routledge, 1973.
- -. Caballerosidad . New Haven: Yale UP, 1984.
- Caballero, Stephen. "La función social de los romances ingleses medios". Literatura medieval: crítica, ideología e historia . Ed. David Aers. Brighton, Sussex: Harvester Press Ltd, 1986. 99-122.
- McDonald, Nicola. Pulp Fictions de la Inglaterra medieval . Manchester: Manchester UP, 2004.
- McKisack, mayo. El siglo XIV 1307-1399 . Oxford: Clarendon Press, 1959.
- Mehl, Dieter. Los romances ingleses medios de los siglos XIII y XIV . Londres: Routledge y Kegan Paul, 1967.
- Mills, Maldwyn, Jennifer Fellows, et al., Eds. Romance en la Inglaterra medieval . Cambridge: DS Brewer, 1991.
- Pearsall, Derek. "El desarrollo del romance inglés medio". Estudios en romances ingleses medievales: algunos enfoques nuevos . Ed. Derek Brewer. Cambridge: DS Brewer, 1988. 11-35.
- Putter, Ad y Jane Gilbert, eds. El espíritu del romance popular inglés medieval . Harlow: Pearson Education Limited, 2000.
- Robertson, DW Ensayos en cultura medieval . Princeton: Princeton UP, 1980.
- Saunders, Corinne, ed. Encuentros culturales en el romance de la Inglaterra medieval . Cambridge: DS Brewer, 2005.
enlaces externos
- Sir Tryamour. Cuatro romances ingleses medios . Ed. Harriet Hudson. Serie TEAMS Textos en inglés medio. Kalamazoo: Publicaciones del Instituto Medieval, 1996.
- Sir Tryamour: una traducción y un comentario al inglés moderno . Dinah Hazell.
- Éxito y sucesión en Sir Tryamour . Dinah Hazell.
- Acerca del romance . Foro medieval .
- Serie TEAMS Textos en inglés medio . Kalamazoo: Publicaciones del Instituto Medieval, 1996.