Soneto sobre el gran sufrimiento de Jesucristo


" Soneto sobre el gran sufrimiento de Jesucristo " (en polaco Sonet na całą Mękę Pańską ) es un poema del poeta polaco del siglo XVII Stanisław Herakliusz Lubomirski . [1] El poema es el último de la secuencia Los poemas de la Cuaresma (en polaco Poezje postu świętego ). [2]

El poema está escrito a la manera del soneto italiano o petrarquista , [3] rima abba abba cdc dcd . [4] Está compuesto en típicos versos endecasílabos polacos de 11 sílabas que tienen medias líneas de 5 y 6 sílabas, separadas por una cesura :

Wielkiej miłości i nieogarnionej
Tryumf, czy piekła łupy, czy mogiły
Zawisnej śmierci, czy niebieskiej siły
Są cudem męki, co zniósł Bóg wcielony?

Moc, mysl, Żal, Strach, pote, krew, sen zwyciężony,
Zdrada, powrozy, łzy, SAD i niemiły
Twarzy policzek, i rózgi, co Bily,
Slup, cierń, Krzyż, Gwóźdź, żółć i Bok otworzony

Są a dobroci dary, a nie męki,
Nie dary, ale łaski źrzódła żywe,
Nie źrzódła, ale boskie cuda ręki,

Tej ręki, co nam zbawienie szczęśliwe
Z swych ran wylała, za które niech dzięki
Odwedaje-ć serce!
[5]

Una característica interesante del poema son las dos enumeraciones extendidas del segundo cuarteto que utilizan palabras de una sílaba [6] que son muy raras en el idioma polaco. Un recurso poético similar [7] [8] ( Dźwięk, cień, dym, wiatr, błysk, głos, punkt - żywot ludzki słynie [9] ) fue utilizado anteriormente por otro poeta barroco polaco, Daniel Naborowski en el poema "La brevedad de Life "(en polaco Krótkość żywota ). [10]


Crucifixión de jesucristo
Stanisław Herakliusz Lubomirski, soldado, político y poeta. Un retrato de un pintor anónimo, alrededor de 1670