Lengua pomo del sureste


El sudeste de Pomo , también conocido por los nombres de dialecto Elem Pomo , Koi Nation Lower Lake Pomo y Sulphur Bank Pomo, es uno de los siete idiomas distintos que componen la familia de idiomas Pomoan del norte de California . En el mejor momento del idioma, el Pomo del sudeste se hablaba principalmente en un área que rodeaba East Lake y Lower Lake , en el condado de Lake , a lo largo de la costa este de Clear Lake , en el norte de California por la gente de Pomo . [2] [3]El sureste de Pomos habitaba un área en la orilla norte de Cache Creek y Sulphur Bank Rancheria. Las diferencias dialectales entre los dos sitios de habitación parecen ser mínimas y pueden estar limitadas a un pequeño número de diferencias léxicas. [4]

El sudeste de Pomo tiene seis vocales, como se muestra en la siguiente tabla. Las vocales que se insertan a través de la epéntesis a veces dependen de las consonantes adyacentes. Debido a la variabilidad de las vocales insertadas, se ha planteado la hipótesis de que son excrecentes . Pomo del sudeste es el único idioma de la familia de idiomas de Pomoan con solo una distinción marginal de longitud de vocales.

Las consonantes en Southeastern Pomo son las que se muestran en la siguiente tabla. Siguiendo a Moshinsky (1974), si los segmentos entre paréntesis fueran eliminados, el inventario de segmentos estaría presente a un nivel fonémico sistemático y fonémico abstracto. [4] La parada sonora / d /, en algunos casos puede ser retroflexionada, como en la producción de la palabra [x̣óḍoḍ] 'serpiente gopher'. Las paradas de eyección de / k / y / q / a menudo se distinguen por la posición articulatoria.

Las palabras se subrayan en la primera sílaba. Aunque, en algunos casos, se inserta una vocal epentética corta para dividir los grupos de consonantes iniciales de la palabra. Ejemplos de estos casos son:

En los casos de palabras prestadas, que a menudo se toman prestadas del español (similar a los ejemplos anteriores), el acento se cambia de un acento posterior que se encuentra en el idioma español a un acento inicial. Algunos ejemplos de palabras que se toman prestadas del español son los siguientes:

El acento primario se aplica a la primera vocal de la raíz dentro de las categorías de sustantivo y verbo, esta vocal también es a menudo la primera vocal fonémica de la palabra. Aunque hay dos excepciones distintas a esta regla: cuando un prefijo direccional viene antes de la vocal y en la reduplicación, cuando la vocal es la segunda aparición en la raíz.