En poesía , una estrofa ( / s t æ n z ə / ; de italiano estrofa [ˈStantsa] , "habitación") es un conjunto agrupado de líneas dentro de un poema, generalmente separadas de otras por una línea en blanco o una sangría . [1] Las estrofas pueden tener rimas regularesy esquemas métricos , aunque no es estrictamente necesario que las estrofas las tengan. Hay muchas formas únicas de estrofas . Algunas formas estráicas son simples, como las cuartetas de cuatro líneas. Otras formas son más complejas, como la estrofa de Spenser . Los poemas en verso fijo , como las sestinas , se pueden definir por el número y la forma de sus estrofas. El término estrofa es similar a estrofa, aunque la estrofa a veces se refiere a un conjunto irregular de versos, a diferencia de estrofas regulares y rimadas. [2]
La estrofa en poesía es análoga al párrafo que se ve en prosa ; los pensamientos relacionados se agrupan en unidades. [3] La estrofa también ha sido conocida por términos como lote , ajuste y pentagrama . [4] Aunque el término "estrofa" se toma del italiano, en el idioma italiano la palabra "estrofa" se usa más comúnmente. [ cita requerida ] En música, los grupos de líneas se denominan típicamente versos .
Ejemplo I
Este breve poema de Emily Dickinson tiene dos estrofas de cuatro versos cada una.
No tuve tiempo para odiar, porque
La tumba me lo estorbaría,
Y la vida no era tan amplia como para
acabar con la enemistad.
Tampoco tuve tiempo de amar; pero como
debe ser alguna industria,
el pequeño trabajo del amor, pensé,
era lo suficientemente grande para mí. [5]
Ejemplo II
Este poema de Andrew John Young tiene tres estrofas de seis líneas cada una
La escarcha llamó al agua para que se detuviera
y cubrió la nieve húmeda con sal resplandeciente;
Los arroyos, su único puente, se detienen,
y caen carámbanos en largas estalactitas.
Y tencas en los pozos de agua
Merodean bajo los peces pegajosos en forma de vidrio en cuencos.
En el camino lleno de surcos
A cada paso se rompe un cristal quebradizo,
Y los árboles tintineantes , cubiertos de hielo,
Transformados en sauces llorones, barren el suelo;
Las ramas muertas echan raíces en los estanques
y los helechos de las ventanas disparan sus fantasmales frondas.
Pero en vano la helada feroz se
interna en los pobres peces, alinea los árboles en una hueste armada,
cuelga dagas de los aleros de las casas
y en las ventanas teje helechos de arbustos;
En la larga guerra se hizo más cálido
El sol lo matará y le quitará la armadura. [6]
Referencias
- ^ El glosario de términos literarios y críticos de Bedford. Murfin y Ray pág. 455
- ^ El glosario de términos literarios y críticos de Bedford. Murfin y Ray pág. 457
- ^ Lectura de literatura, escritura, reacción. Kirszner y Mandell Ch. 18, pág. 716.
- ^ Cuddon, JA Diccionario de términos literarios y teoría literaria . ISBN 9781444333275 .
- ^ Dickinson, Emily. "Poemas: tres series, completa" . Proyecto Gutenberg . Consultado el 27 de octubre de 2013 .
- ^ "poema: Hard Frost" . Consultado el 8 de abril de 2018 .
enlaces externos
- Chisholm, Hugh, ed. (1911). Encyclopædia Britannica . 25 (11ª ed.). Prensa de la Universidad de Cambridge. pag. 784. .