Super Leche Chan


De Wikipedia, la enciclopedia libre
  (Redirigido desde Super Milk-chan )
Saltar a navegación Saltar a búsqueda

Super Milk Chan (ス ー パ ー ミ ル ク ち ゃ ん, Sūpā Miruku Chan ) es una serie de televisión de anime japonesadirigida por Hideyuki Tanaka  [ ja ] y producida por Genco , Suplex, framegraphics y Geneon Entertainment para el canal de 24 horas Animax . El programa comenzó con 14 episodios de segmentos de ocho minutos que se transmitieron en elbloque Flyer TV de Fuji Television del 18 de junio de 1998 al 24 de septiembre de 1998 de 24:45 a 24:55, con la animación producida por Tokyo Kids . El espectáculo de larga duración, titulado OH! Super Milk Chan ( OH! ス ー パ ー ミ ル ク チ ャ ン, OH! SUPA Miruku Chan ) , corrió para 12 episodios de veinticuatro minutos que se emitió en WOWOW 's Espacio TV Ducha cuadra de enero 27, 2000 a abril 13, 2000 a las 19:00 y luego 18:00.

La norteamericana lanzamiento en DVD por AD Vision cuenta con dos diferentes inglesa dobladas versiones: una traducción directa de la versión japonesa (que se emitió en Cartoon Network 's Adult Swim bloque el 7 de noviembre de 2004, con los episodios originales de época antes de hacer su estreno oficial de la serie una semana después) y una versión americanizada con referencias a la cultura pop occidental y breves sketches de acción en vivo con miembros del elenco de voces de ADV.

Resumen

El espectáculo se centra en las actividades de Milk, un superhéroe de 5 años que puede o no tener poderes y, por lo general, puede hacer muy poco además de hacer referencias a la cultura popular . Su lema estadounidense , como resultado, se convirtió en "¿Saludable? Probablemente no. ¿Bueno para ti? Definitivamente". Vive en una casa sobre una plataforma suspendida con su sirvienta robótica Tetsuko y su babosa mascota borracha Hanage (pelo de nariz). El programa sigue una fórmula bastante lineal. En cada episodio, el presidente (de "Todo", según su nombre) llama con una nueva misión; si Milk realmente acepta la misión no está garantizado. Independientemente de si acepta o no la misión, siempre se atribuye el mérito y celebra su éxito saliendo por "sushi (o algo así) ". Asimismo, hay una serie de otras constantes que siguen a lo largo de la serie, a menudo en circunstancias artificiales.

Personajes principales

Leche (ミ ル ク, Miruku ) / Milk-chan (ミ ル ク チ ャ ン, Miruku-chan )
Expresado por: Haruka Nakamura (japonés); Hilary Haag (inglés)
El personaje principal del programa, Milk es una niña infantil cuyo estatus como superhéroe es cuestionable. A menudo es egoísta, vanidosa, de mal genio y tiene el hábito de babear, pero no carece de cualidades decentes. Ella alberga una relación de amor-odio con el presidente y Tetsuko, alternando entre atormentarlos y llevarse bien con ellos. Aunque trabaja oficialmente para el presidente, elige por su cuenta si quiere o no seguir sus órdenes. Casualmente, su casa tiene la forma de un biberón y en ocasiones todavía bebe leche en polvo de un biberón.
Tetsuko (テ ツ コ, Tetsuko )
Expresado por: Ayumi Nagashi (japonés); Monica Rial (versión traducida directamente), Marcy Bannor (versión americanizada) (inglés)
Una criada robot obsoleta, Tetsuko fue creada en 1982 en el Laboratorio King's Idea. Vive y trabaja para Milk. Tetsuko es un personaje más conservador, la única voz ocasional de la razón en el programa cuando cuestiona las decisiones codiciosas, cuestionables o aleatorias de Milk. Anhela una vida familiar tradicional estable, que los organismos vivos que la rodean ni siquiera consideran. Milk a menudo la llama basura y Tetsuko se debate entre amar al Dr. Eyepatch (que puede ser o no su "papá") y sentirse decepcionada de él cuando la insulta o se ofrece a reemplazarla. Tiene la capacidad de generar un pedo ("gas de Tetsuko") que es lo suficientemente letal como para matar a un oso furioso.. El único personaje que saca a relucir el lado agresivo de Tetsuko es Robodog, a quien odia. Están en un conflicto constante por el afecto de Milk, para diversión de Milk.
Hanage (ハ ナ ゲ, Hanage , nacido en 2002)
Expresado por: Brad Pyutt (japonés); Ben Pronsky (inglés)
Hanage es la babosa mascota verde, de mediana edad de Milk, conocida como "Hanage". Tiene un problema con la bebida y es incapaz de hablar, aunque puede entender varios idiomas. Cuando habla, suele ser para expresar sus pensamientos; a menudo un soliloquio sensiblero , que se conoce como "la voz del corazón de Hanage". "Hanage" significa "pelo de la nariz" en japonés.
Presidente (大統領, Daitoryo , nacido en 1964)
Expresado por: Yuichi Nagashima (japonés); Mike MacRae (inglés)
El presidente es un hombre calvo y corpulento que aparentemente dirige el país en el que vive Milk (al que se hace referencia solo como "nuestra nación", una sutil referencia a la costumbre japonesa de referirse a su país como tal en lugar de utilizar los nombres propios "Nihon" o " Japón"). Nadie sabe cómo logró su cargo. Él asigna misiones a Milk, pero si ella las acepta o no, es su prerrogativa. El presidente demuestra ser inepto e incapaz de cumplir con su trabajo, en un momento disparando el mejor misil de su país (el misil del castigo) en su propio país, cuando él mismo concluye que sus ciudadanos intentarían ponerlo en la guillotina o en la silla eléctrica . Tiene brazos cortos y redondos y con frecuencia golpea su escritorio cuando habla por teléfono. El presidente le gusta el vino ,mujeres y canciones, pero por lo general le gusta el vino barato, las mujeres sueltas y el karaoke desafinado . También atrae moscas y ama mucho a su gato, Kanchi. Su escritorio está decorado con una figura diferente de personajes de anime o cultura pop en cada episodio.
Doctor Eyepatch (ア イ パ ッ チ 博士, Aipatchi Hakase , nacido en 1966)
Expresado por: Nobuo Tobita (japonés); Tommy Drake (inglés)
Un misterioso humanoide azul con un parche en el ojo, una capa negra y un brazo robótico, el Dr. Eyepatch dirige el Laboratorio de Ideas del Rey (王 様 の ア イ デ ア 研究所, Ō-sama no Aidea Kenkyūsho ) . En cada episodio, le proporciona a Milk un nuevo invento o da información sobre temas de interés. Nunca se explica por completo si creó a Tetsuko o no, pero siempre la menosprecia o se ofrece a reemplazarla. El parche sobre el ojo derecho del Dr. Eyepatch cambia su diseño en cada episodio; a veces cambia varias veces en el transcurso de un solo episodio. Solo se lo ve en una pantalla de televisión y también una vez fue el anfitrión de los premios NG.
Propietario (大家, Ōya , nacido en 1970)
Expresado por: Hidero (japonés); Rob Mungle (inglés)
Un humanoide de pelo púrpura y piel blanca vestido con ropa azul y con una cabeza con forma de rábano daikon . Es el casero de Milk. Como Milk tiene un atraso perpetuo de más de seis meses en el pago del alquiler, continuamente trata de obtener el pago de ella. Sin embargo, cada vez que él trata de obtener el alquiler, ella hace o dice algo que lo sorprende o lo engaña, lo que hace que corra de regreso a través de la escalera hacia su propia casa. También está ansioso, ya que una vez pensó que había perdido su "bolso", pero pronto lo encuentra después de hacer un escándalo por él. El propietario es gay y esto se reveló en la versión japonesa del episodio 9, "Financial Decay Peninsula". Su homosexualidad se menciona abiertamente en más de un episodio.
La familia de las hormigas (ア リ の 一家, Ari no Ikka )
Expresado por: Nobuo Tobita (Yoshiki Arita), Yūko Minaguchi (Helen) (japonés); Todd Posthlewaite (Yoshiki Arita), Shelley Calene-Black (Helen Arita), David Matranga (Ario) (inglés)
Una familia de hormigas (una madre, un padre cornudo y una cría de larva ) vive bajo tierra cerca de la casa de Milk. Su parte del programa narra sus constantes problemas matrimoniales. La familia está formada por Yoshiki Arita (蟻 田 よ し き, Arita Yoshiki ) , un marido autoritario y sospechoso, Helen (ヘ レ ン, Heren ) , una esposa infiel, y Ario (ア リ 夫, Ario ), su hijo. La familia parece bastante neutral en los primeros tres episodios, pero las cosas comienzan a ponerse tensas después. Después de notar el comportamiento de su esposa y darse cuenta de que está engañando, Yoshiki se enfurece cada vez más, mientras que Helen simplemente lo niega o cambia de tema y habla con Ario. Finalmente, Helen se lleva a Ario y se va. En el episodio final del programa, Yoshiki escribe una carta a su familia y se suicida.

Otros personajes

Haruo
Un robot del que Tetsuko está enamorado. Solo aparece en la serie de 1998.
El falsificador
Un falsificador al que (realmente) le gustan los gofres belgas. Hace billetes falsos para comprar muchos. En la versión japonesa, la moneda real tiene imágenes de "Kin", mientras que los billetes falsos tienen imágenes de "Gin", una referencia a los gemelos de mayor edad . En la versión americanizada, los billetes se diferencian por imágenes de Mary-Kate y Ashley Olsen .
El coronel
Presuntamente de la Armada, él y su asistente intentan en vano ponerse en contacto con el Presidente para intentar detener el Misil Castigo, pero fue en vano; El presidente está hablando por teléfono con Milk y rápidamente se olvidó de dicho misil. Rápidamente convirtiéndose en un manojo de nervios, The Colonel intenta obtener ayuda del Dr. Eyepatch, solo para que el médico sea absolutamente inútil.
Kyuu el pájaro Myna
Un pájaro que Tetsuko comenzó a criar, pero murió la semana siguiente. Parece un tucán . Su cosa favorita es "Chaushu" y su tipo de chica favorita es saltarina. Un episodio después, se revela que murió de inmediato, como lo hacen la mayoría de las aves myna.
Kanchi (カ ン チ, Kanchi )
Expresado por: Manekineko Edoya
Un gato muy lindo con un vestido rojo que huye del presidente encontrándolo repugnante por ser demasiado aferrado y Milk y la pandilla tienen que encontrarla. Ella se encuentra en un lugar llamado Meow Meow World. Al principio, se niega a regresar con el presidente y afirma que puede arreglárselas con citas subsidiadas, pero después de que Milk lee la carta del presidente, se emociona hasta las lágrimas y decide regresar. El presidente la encontró por primera vez en una caja de cartón en un día lluvioso.
Leonardo el oso japonés
Un oso violento de una granja de osos de Osaka . Él derrota a Robo Willy, pero es noqueado por el ataque de gas de Tetsuko.
Pastel Sr. Shin (パ ス テ ル し ん さ ん, Pasuteru Shin-san )
Un hombre discapacitado mental vestido de estudiante de jardín de infancia. Intenta que los niños jueguen con él, pero no pueden porque sus padres dijeron que no podían. Se sorprende y hace un berrinche cada vez que dicen que no es un niño. Su nombre es una parodia de Crayon Shin-chan .
Keizao Butae / Coronel Flanders
El gerente de la fábrica de patas de cerdo de Gentucky, que se parece al coronel Sanders . Mientras golpea a un empleado, accidentalmente presiona el botón de control láser, apagando el poder de la Pork Gun, lo que permite a Tonkichi y Tononko escapar. Keizao luego contrata a un asesino a sueldo para que los elimine.
Barazou
Un travesti de acción real que aparece con frecuencia en las noticias. En la versión americanizada, es eliminado y reemplazado por otra persona.
Akiko Maitake (舞 茸 秋 子, Maitake Akiko )
Akiko se escucha pero nunca se ve. Aparentemente es una joven japonesa que hace videoarte. Su "arte" nunca es mucho más que un monólogo pretencioso leído por ella mientras graba un video de cosas normales que suceden en Japón. Los videos son de acción en vivo y se cortan al azar en el programa en varios episodios.
Tonkichi y Tonko / Palmer y Penny
Dos cerdos enamorados. Después de escapar de la fábrica de patas de cerdo de Gentucky, desertan a un país donde la gente no come cerdo. Tan pronto como llegan, un sicario contratado las convierte en patas de cerdo. Tonkichi puede ser una referencia al cerdo con el mismo nombre del anime Hamtaro (aunque el doblaje en inglés de Hamtaro llama al cerdo Herbert)

Mechas de laboratorio de King's Idea

  • Robodog No. 1 (ロ ボ ド ッ グ 犬 1 号, Robodoggu-Inu 1-Gō , Robodog-Dog No. 1)
Expresado por: Yuichi Nagashima (japonés); David Matranga (inglés)
Un robot grosero e incontinente que el Dr. Eyepatch hizo para ayudar en algunas de las misiones de Milk. Tetsuko y él son rivales acérrimos. Robodog termina causando muchos conflictos y problemas en las misiones de Milk.
  • Misil de castigo: un enorme misil rojo pintado con una cara extraña que el presidente dispara al objetivo seleccionado para "castigar" al objetivo.
  • Submarine Milk 5: un submarino que Milk Chan utiliza para sumergirse.
  • Rice Cake Maker No. 3 - Un molinillo de arroz que tiene la forma de un inodoro. Golpea los pasteles de arroz una y otra vez.
  • Dokochin 1 No. 4
  • Pork Gun No. 5 / The Porkcinerator: Una pistola láser que se usa para disparar a los cerdos y envía sus cuerpos a otra dimensión, excepto a sus piernas.
  • Mecha Elderly No. 7 ("Furby") / Geezerbot 1000: Un robot que está diseñado para parecerse a un anciano. Alimentado por el ramen , de repente se volverá hosco si no lo ha comido. No tiene ninguna función real. Esto dijo haber debutado en The Tonight Show.
  • Bear Slayer Robo Willy No. 8 / Willy the Bear Slaying Mecha Un robot diseñado para matar osos incondicionalmente. En la misión, después de un año de buscar al oso, Leonardo, es fácilmente destruido por Leonardo, el oso japonés. Su diseño se parece vagamente al personaje de Jim Kelly en Enter the Dragon .
  • Magic Shiitake 1 No. 9 / Magic Mushroom 5000: Magic Shiitake es un dispositivo en forma de hongo que deforma el tiempo y el espacio dentro de un radio determinado para que el usuario no tenga que inventar una excusa para salirse de lo que no quiere hacer. .

Personal

¡OH! Super Leche Chan

  • Director, diseñador y arte original: Hideyuki Tanaka
  • Guión: Motoki Shiina
  • Productores ejecutivos: Hideyoshi Sukeya, Toshiaki Annou
  • Productores: Masamitsu Morijiri, Kazumasa Watanabe
  • Producción de animación
    • Productores: Reiko Fukakusa, Masato Takami
    • Directora: Kiyohiro Ohmori
    • Asistente de dirección: Kiyotaka Ohata
    • Diseñador de personajes: Takahiro Yoshimatsu
    • Director de arte: Aritaka Okada
    • Director de sonido: Yoshikazu Iwanami (acreditado como Miwa Iwanami)
    • Efectos de sonido: Hiromoto Kasamatsu
    • Modulación de sonido: Satoshi Yano
    • Productor de sonido: Satoru Hirata
    • Música: DJ Tasaka, OZAKI, MOKU
    • Montaje: Kazuhiko Seki
    • Guiones gráficos: Hideyuki Tanaka, Kiyohiro Ohmori
    • Producción de animación: Studio Pierrot
    • Producido en cooperación con framegraphics
    • Producción: Space Shower Network, Suplex

Personal de la versión en inglés

  • Versiones en inglés y subtituladas presentadas por ADV Films
  • Productores ejecutivos: John Ledford , Mark Williams
  • Producida y dirigida por Steven Foster
  • Coordinador internacional: Toru Iwakami
  • Traductor de proyectos: Shoko Oono
  • Guión de subtítulos y tiempo: Sean Broestl
  • Postproducción: ADV Studios
  • Gerente de Postproducción: Shelly Thomas
  • Diseño de sonido y mezcla: Wade Shemwell, Bryan Leach
  • Ingenieros de grabación: Stanley Thomas, Jacob Gragard
  • Directores de arte: Chris Hawley, Hiroko Fukumori, Michael Stovall
  • Editores: John Carrithers, Roberto García
  • Editores en línea: Joey Goubeaud, Neil O'Sullivan
  • Asistentes de producción: Marta Bechtol, Miyuki Kamiya, Maki Nagano, Carole Pavlik, Emi Takahashi, Sara Muir
  • ¡OH! SUPER LECHE CHAN - © 2004 FG / SSNW / SPLX / RTK / ADV
  • Versiones en idioma inglés y subtítulos - © 2004 AD Vision, Inc.

Canciones temáticas

Original

Apertura
"Realmente no le temen a los lobos" (狼 な ん か 怖 く な い, Ōkami Nanka Kowaku Nai )
Letrista: Yu Aku / Compositor: Takuro Yoshida / Cantante: Haruka Nakamura
Finalizando
  • "Hoodlum Highschool Rock'nRoll ~ President Version" (ツ ッ パ リ Highschool Rock'nRoll ~ 大 統領 編, Tsuppari Highschool Rock'nRoll ~ Daitōryō Hen )
Letrista: Yoshiyuki Tamiya / Compositor: Yoshiyuki Tamiya / Interpretado por Yūichi Nagashima

Alterno

Apertura
  • "Disco Milk"

Lista de episodios

Super Leche Chan

¡OH! Super Leche Chan

La revolución informática de Milk

Una colección de shorts flash del sitio web shockwave.jp. Este episodio sólo se emitió en Anime Network [3] y se lanzó en DVD en Japón. Esta colección incluye pantalones cortos como:

  • Todo el mundo es un Picasso aquí: un hombre llamado Uotake Lupin III ha estado creando esculturas con excrementos y el presidente envía a Milk a ocuparse del problema. El trío se detiene en el Laboratorio de Ideas de King, donde se les entrega el Mecha No. 108 "Johnny" para construir un museo para que Uotake Lupin construya sus esculturas.
  • La reforma que acompaña al dolor de Milk - Después de ver un anuncio sobre el último Mecha No. 109 del Laboratorio King's Idea, "Silicone Vision" (un mecanismo diseñado para detectar si alguna persona mostrada en televisión se ha sometido a una cirugía plástica), Milk decide comprarlo. Mientras disfruta de su nuevo dispositivo, el presidente informa a Milk que una mujer llamada Isabella Kaneko ha tomado a su patrón como rehén y se ha atrincherado dentro. Si bien el informe se muestra en las noticias junto con la foto de la mujer, Silicone Vision detecta que le han realizado una cirugía plástica. Milk decide denunciar esta información a la policía, que a su vez la utilizaría para convencer a la mujer de que se rindiera.
  • Interactivo según la voluntad de Milk: cuando un extraterrestre del planeta Kubota envía imágenes de un hombre que dice "lo siento, papá" en la cabeza de la gente, el presidente le ordena que haga algo al respecto. El extranjero es arrestado por sus crímenes. Más tarde, mientras Milk y Tetsuko están comiendo salchichas, los alienígenas deciden viajar a la tierra, solo para ser arrestados nuevamente.
  • La pelea de Milk, Hoshino; Virtual Rain of Fists: mientras Milk y Tetsuko navegan por Internet y hablan sobre la cultura pop, el presidente llama para informar sobre un ladrón de sandías.
  • El sentido de la virtud de Milk como celebridad: el presidente llama para decirle a Milk que el sentido de la virtud en las mujeres jóvenes ha disminuido. Para ayudarlos en su misión, la pandilla se dirige al Laboratorio de Ideas del Rey, donde se les entrega el Mecha No. 103 "Bragas Nadeshiko", que están diseñadas para permanecer unidas a las niñas menores de edad hasta que cumplan 18 años.
  • El sonido de la lluvia de Milk es la melodía de Lupin -

Arcos de la historia de ADV Films

Los arcos de la historia de varios episodios agregados al doblaje en inglés americanizado por ADV, involucrando al equipo de dicha compañía de doblaje en situaciones extrañas.

100% entero

Marcy Bannor presenta al elenco y al equipo del doblaje de Milk Chan ; Tommy Drake se viste de drag para una escena reemplazada.

Batido

Después de que un televisor de plasma es robado de la sala de descanso, el edificio de ADV Films tiene un simulacro de cierre automático. Sin embargo, un apagón deja a todos encerrados en habitaciones separadas.

Llorando por la leche derramada

Chris Borque pierde los efectos de sonido del episodio 8, lo que lleva al elenco a interpretarlos ellos mismos. Mientras tanto, a Marcy se le da éxtasis en lugar de aspirina.

Leche y Kookies

El elenco y el equipo de ADV van a una convención de anime, donde Ben Pronsky es acosado por un fan.

Segmentos de TV

Estos son los programas que ven Milk Chan y sus amigos:

  • Tama & Chuutaro / Mousey y Kitty
  • Sr. Isla Desierta / Isla Desierta
  • Los cuatro hermanos del neumático
  • Pastel Sr. Shin / Colorido Sr. Shin
  • Policía de la Estrella del Norte / Puño de la Estrella del Sur
  • La carrera de Hirosue en la cena de los pobres
  • Empresa NOW / Dollars & Cents NOW
  • ¡Tecnología hoy!

Otras lecturas

  • Khan, Ridwan (septiembre de 2003). "¡OH! ¡Super Milk-chan! - ¡Vamos, equipo de béisbol de la secundaria Sumiya!" . Animefringe .
  • Dong, Bamboo (25 de julio de 2004). "Vida útil: más allá de la tumba y en el océano de anime" . Anime News Network .
  • Yung, John (26 de junio de 2000). "¡Oh! Super Milk-Chan" . EX: El mundo en línea del anime y el manga . 5 (4). pag. 16. Archivado desde el original en junio de 2011.
  • Beveridge, Chris (4 de julio de 2004). "Super Milk-Chan Show Vol. # 1" . Manía . Archivado desde el original el 17 de octubre de 2012.
  • Beveridge, Chris (4 de septiembre de 2004). "Super Milk-Chan Show Vol. # 2" . Manía . Archivado desde el original el 10 de febrero de 2010.
  • Beveridge, Chris (8 de noviembre de 2004). "Super Milk-Chan Show Vol. # 3" . Manía . Archivado desde el original el 10 de febrero de 2010.
  • Beveridge, Chris (30 de diciembre de 2004). "Super Milk-Chan Show Vol. # 4" . Manía . Archivado desde el original el 10 de febrero de 2010.
  • Kovalsky, Justin (diciembre de 2004). "El Show de Super Milk-Chan". Newtype USA . 3 (12). pag. 178. ISSN  1541-4817 .

Referencias

  1. ^ Green, Scott (7 de agosto de 2002). "El mes en revisión - julio de 2002" . Anime News Network . Consultado el 5 de enero de 2020 . Gran parte del humor de la serie es una parodia de la cultura pop. Su apertura es un montaje de parodias de series de anime de los años 60 y 70.
  2. ^ "¡OH! SUPER MILKCHAN" . Pierrot . Consultado el 5 de enero de 2020 . Lleno de bromas surrealistas y humor irónico aderezado por el cínico diálogo de Milkchan, ¡Oh! ¡Super Milkchan es una animación elegante y linda con una patada!
  3. ^ http://www.theanimenetwork.com/Anime/Super-Milk-chan-Flash/Info

enlaces externos

  • Página web oficial
  • Listado de Tokyo Kids Works (en japonés)
  • Sitio web oficial de Pierrot (en japonés)
  • Sitio web oficial de ADV Films (en inglés)
  • Entrada de Super Milk-Chan en TV.com
  • Super Milk-chan (anime) enla enciclopedia de Anime News Network
  • Super Milk Chan en Internet Movie Database
Obtenido de " https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Super_Milk_Chan&oldid=1043022974 "