Voz simétrica


La voz simétrica , también conocida como alineación austronesia , el sistema de voz de tipo filipino o inexactamente el sistema de enfoque austronesio , [1] es un tipo de alineación morfosintáctica tipológicamente inusual en la que "un argumento puede marcarse como teniendo una relación especial con el verbo" . [2] Esta relación especial se manifiesta como un afijo de voz en el verbo que corresponde al rol sintáctico de un sustantivo dentro de la cláusula, que está marcado para un caso gramatical particular o se encuentra en una posición estructural privilegiada dentro de la cláusula o en ambos. .

La voz simétrica se conoce mejor en los idiomas de Filipinas , pero también se encuentra en los idiomas formosanos de Taiwán , así como en Borneo , el norte de Sulawesi y Madagascar , y ha sido reconstruida para el idioma ancestral proto-austronesio . [3]

El término enfoque austronesio se usó ampliamente en la literatura temprana, pero más académicos recurren al término voz recientemente debido a los argumentos en contra del término "enfoque". [4] Por otro lado, Starosta argumentó que ni la voz ni el enfoque son correctos y que es una derivación léxica. [5]

Schachter (1987) propuso la palabra "desencadenante", que ha tenido un uso generalizado. Como resumió una fuente, 'enfoque' y 'tema' no significan lo que significan en el discurso (la pieza esencial de nueva información, y de lo que se está hablando, respectivamente), sino más bien 'enfoque' es una especie de acuerdo, y el 'tema' es un sintagma nominal que concuerda con el verbo marcado con enfoque. Por lo tanto, usar esos términos para la alineación austronesio / filipina es "engañoso" y "parece mejor referirse a esta expresión de argumento como el desencadenante , un término que refleja el hecho de que el papel semántico del argumento en cuestión desencadena la elección de un afijo verbal . " [6]

En los idiomas que exhiben una voz simétrica, el afijo de voz en el verbo principal dentro de la cláusula marca la concordancia con "el papel semántico del [sujeto]". [12]

Por ejemplo, el afijo Actor Voice puede coincidir solo con frases nominales del agente. (El asterisco significa que la oración no es gramatical para el significado pretendido).