Discusión:Katsuobushi


Estaba a punto de editar esta página, ya que siempre he conocido a este producto como "Katsuo-boshi" o "bonito seco", en lugar del "-bushi" como se muestra. Sin embargo, veo por hiragana en el empaque japonés que, de hecho, se lo menciona con los dos kana "bu-shi". ¡Estoy confundido! ¿Alguien puede arrojar luz sobre este aparente error? Cortado de nuevo 21:56, 11 de marzo de 2007 (UTC)Respuesta[ responder ]

Es cierto, pero este artículo es sobre kasuo bushi . La cita relacionada con la declaración se refiere directamente al katsuo comido como sushi. Voy a eliminar la declaración, pero quería explicar el razonamiento aquí. El artículo sobre Katsuo es un lugar más apropiado para la declaración y la cita. Amablemente, Lmbstl 05:31, 18 de marzo de 2007 (UTC)Respuesta[ responder ]


Estoy un poco confundido por el segundo párrafo: el sabor umami de Katsuobushi proviene de su alto contenido de ácido inosínico. El katsuobushi hecho tradicionalmente, conocido como karebushi, se planta deliberadamente con hongos (Aspergillus glaucus) para reducir la humedad.

¿Qué es exactamente lo que se planta con hongos? Si entiendo que el Katsuobushi es el pescado y describe el sabor umami como proveniente del alto contenido de ácido y luego dice que está plantado con hongos. alguna forma de aclarar esto?? —Comentario anterior sin firmar agregado por Ericbirecki ( discusióncontribuciones ) 22:30, 3 de abril de 2010 (UTC)Respuesta[ responder ]

Katsuobushi fue un regalo auspicioso en los días de los samuráis porque Katsuobushi, cuando se escribe de otra manera, también significa "samurái victorioso", por lo que era un regalo que se le daba a menudo a un samurái oa su familia. — Comentario anterior sin firmar agregado por MelliSummers ( discusióncontribuciones ) 19:49, 19 de agosto de 2011 (UTC)Respuesta[ responder ]

Esto necesita una cita, porque es completamente incorrecto. Incluso buscar Bonito Flakes en Wikipedia te lleva a katsuobushi, porque son exactamente lo mismo.