Discusión: El monstruo de las 21 caras


"Peligro: contiene tóxico" suena mal en inglés: un adjetivo no puede ser el objeto de un verbo transitivo . ¿Sería "Peligro: contenido tóxico" una mejor traducción? Art LaPella 01:01, 20 de abril de 2007 (UTC) [ respuesta ]

¿Quizás esto debería fusionarse con el caso de Glico Morinaga ? 195.157.52.65 ( conversación ) 17:07, 15 de abril de 2008 (UTC) [ respuesta ]

¡El personaje de Rampo es el hombre misterioso con 20 caras! Por favor cambia esto!!!! —Comentario anterior sin firmar agregado por 70.81.35.157 ( discusión ) 18:32, 7 de abril de 2010 (UTC) [ respuesta ]

Maldita sea, ¿ustedes creen que esto se puede resolver alguna vez? —Comentario anterior sin firmar agregado por 78.60.119.215 ( discusión ) 18:01, 7 de junio de 2010 (UTC) [ respuesta ]


. — Comentario anterior sin firmar agregado por 98.216.113.82 ( discusión ) 04:39, 19 de diciembre de 2013 (UTC) [ respuesta ]