Tanko Bushi


Tankō Bushi (炭坑節) es una canción popular japonesa. A pesar del término "fushi/bushi" que se encuentra en su nombre, el ritmo es de estilo swing, ondo . Es una canción sobre la minería del carbón y se refiere a la antigua mina Miike en Kyūshū (ciudad de Tagawa). Es una canción común utilizada en las danzas Bon durante el Festival Bon , y la danza que la acompaña representa acciones en las minas como palear carbón, arrojar una bolsa de carbón sobre los hombros, secarse el sudor de la frente o empujar un carro de carbón.

Tsuki ga deta deta
Tsuki ga deta, a yoi yoi
Miike Tankō no ue ni deta
Anmari entotsu ga takai no de
Sazoya otsukisan kemutakaro
Sa no yoi yoi

La luna, ha salido,
Oh, la luna ha salido, heave ho ( kakegoe )
Sobre la mina de carbón Miike ha salido la luna.
La chimenea es tan alta
que me pregunto si la luna se atraganta con el humo...
¡Heave Ho!

Los arreglos modernos de Tankō Bushi reemplazan la letra "Miike Tankō" con "uchi no oyama", que en el dialecto minero tradicional significa "nuestra mina de carbón" o "nuestra mina de carbón", ya que Miike Mine ya no está en servicio y la canción es tocó en los bailes Bon fuera de Kyūshū.

Una versión popular [2] es la grabación comercial de 1963 con Suzuki Masao y Kikumaru, grabada en Victor of Japan, MV-1 (JES-1041). [3] La versión en CD es Victor of Japan MVK-1. [4]

La versión de Tanko Bushi más comúnmente escuchada en Bon Dances en Hawai durante la segunda mitad del siglo XX fue la grabación de 1950 de Suzuki Masao con músicos japoneses. Fue grabado en 1950 en Japón por Yoshio Nakayama y lanzado por The Folk Dancer Record Service como 78 RPM MH 2010a. [5] [6] Esta grabación presenta cinco versos, con Suzuki Masao cantando versus 1, 3 y 5 y una cantante femenina en versus 2, 4 y 5.


El Tankō Bushi se originó en la mina Miike , Kyushu , Japón.