The 39 Steps es unaadaptación de largometraje de suspenso de aventuras de la televisión británica de 2008de lanovela de John Buchan de 1915 The Thirty-Nine Steps producida por la BBC . Fue escrita por Lizzie Mickery , dirigida por James Hawes , y filmada en locaciones en Escocia, protagonizada por Rupert Penry-Jones , Lydia Leonard , David Haig , Eddie Marsan y Patrick Malahide . Después de tres versiones cinematográficas de la novela y las adaptaciones televisivas de 1952 y 1977 de Los tres rehenes. Penry-Jones se convirtió en el sexto actor en interpretar a Hannay en la pantalla. Esta adaptación se desarrolla en vísperas de la Primera Guerra Mundial y ve al ingeniero de minas Richard Hannay involucrado en una conspiración de espionaje tras la muerte de un espía británico en su apartamento.
Los 39 Pasos | |
---|---|
Género | Thriller de conspiración |
Escrito por | Lizzie Mickery (guión) John Buchan (novela) |
Dirigido por | James Hawes |
Protagonizada | Rupert Penry-Jones Lydia Leonard David Haig Eddie Marsan Patrick Malahide |
Compositor | Rob Lane |
País de origen | Reino Unido |
Idioma original | inglés |
Producción | |
Productor | Lynn Horsford |
Cinematografía | James Aspinall |
Tiempo de ejecución | 86 minutos |
Compania de produccion | BBC |
Lanzamiento | |
Red original | BBC Uno , BBC HD |
Lanzamiento original | 28 de diciembre de 2008 |
enlaces externos | |
Sitio web |
El sencillo drama se mostró por primera vez en BBC One y BBC HD el 28 de diciembre de 2008 como parte de la programación navideña de 2008 de BBC One , y fue el programa más visto del día. En comparación con la película de Alfred Hitchcock de 1935 , recibió críticas en su mayoría negativas de la prensa. La producción fue criticada por sus inexactitudes históricas, particularmente por el uso de accesorios anacrónicos .
Gráfico
La historia comienza el 28 de junio de 1914; Richard Hannay ( Rupert Penry-Jones ), ingeniero de minas y oficial de inteligencia durante la Segunda Guerra de los Bóers , se encuentra en Londres tras su reciente regreso de África, y encuentra Inglaterra "camarilla", "ligada a clases" y "mortal, mortalmente aburrida" . Eludiendo a los espías alemanes ( Werner Daehn y Peter Stark), Scudder ( Eddie Marsan ) se mete en el piso de Hannay y se revela como un agente del Buró del Servicio Secreto Británico independiente traicionado , que ha estado tras la pista de una red de espionaje alemana con sede en Escocia. . Ha escuchado rumores de un complot para asesinar a un miembro de la realeza europea de alto rango, lo que podría conducir a la guerra. Creyendo que pronto lo matarán, le entrega a Hannay un cuaderno para que se lo entregue al Capitán Kell del Buró del Servicio Secreto. Mientras Hannay abre la puerta, Scudder recibe un disparo de uno de los espías alemanes que buscan su cuaderno y que ha entrado en el piso por una puerta trasera. Llega la policía y Hannay es arrestada por asesinato antes de escapar.
Incapaz de ponerse en contacto con Kell, Hannay hojea el cuaderno y descubre que contiene páginas de código con números romanos. Encuentra un mapa en la parte de atrás y toma un tren a Escocia para demostrar que Scudder tiene razón, intentando descifrar el código en el camino. Al descubrir que el Archiduque Ferdinand ha sido asesinado, Hannay llega a Escocia y deja el tren para escapar de la policía. Permanece en un granero durante la noche, donde descifra el código en el cuaderno (excepto una sección en código doble), lo que revela que los alemanes quieren destruir a la Royal Navy para que puedan invadir el país, iniciando una guerra. Perseguido por la policía, los alemanes y el fuego de ametralladora desde un biplano, se encuentra con el hermano y la hermana Harry y Victoria Sinclair, un posible miembro del Parlamento y una sufragista respectivamente ( Patrick Kennedy y Lydia Leonard ), quienes creen que es un Portavoz liberal . En un mitin político en una ciudad cercana ( Culross ) donde Hannay se encuentra con Sir George Sinclair, el tío de Harry y Victoria ( David Haig ), Victoria ayuda a Hannay en su intento de escapar, antes de que sean capturados por los alemanes. Con el cuaderno que falta en el bolsillo de Hannay, son llevados al castillo de Longkeep (Castillo de Dumbarton ), la sede de la red de espionaje alemana, donde son encarcelados por el profesor Fisher ( Patrick Malahide ). Sir George llega cuando son capturados y pregunta por ellos mientras están retenidos en otra habitación. Después de que él se va, son atados y amordazados y colocados en el sótano. Se escapan y regresan al lugar donde fueron capturados para buscar el cuaderno, que Victoria revela que había sacado del bolsillo de Hannay y escondido. Pasan la noche en una posada, donde Hannay detalla el contenido del cuaderno a Victoria.
Por la mañana, escapan a la casa de Harry, donde Victoria intenta sin éxito contactar al Capitán Kell. Hannay, sola, se reúne con Sir George, que forma parte del comité de defensa. Hannay revela el contenido del cuaderno, lo que lleva a Sir George a revelar que al día siguiente se llevará a cabo una reunión del Comité Nacional de Defensa en el Castillo de Stirling para revelar nuevos planes navales, que coinciden con parte del código doble. Más tarde, Hannay y Victoria se besan, y a la mañana siguiente la ve irse con un hombre, a quien recuerda haber visto anteriormente en el tren y en el mitin. Con el cuaderno perdido y descubriendo que Victoria desconectó la llamada que hizo a la Oficina del Servicio Secreto antes de que se conectara, Hannay va al Castillo de Stirling, creyendo que Victoria es una traidora. Allí, Victoria revela que trabaja para la Oficina del Servicio Secreto y él conoce a Kell ( Alex Jennings ) y Wakeham, el hombre con el que Victoria se fue antes ( Steven Elder ), quienes revelan que usaron a Hannay para distraer a los alemanes y enviaron a Victoria para vigilar. él. Hannay deduce que Sir George es el traidor, como debería haberlos oído cuando estaba en Fisher's House, y, con su memoria fotográfica , ha escapado con los planos navales memorizados. Para identificar su punto de encuentro con los alemanes, descifran el código restante, refiriéndose a la habitación en la que estaban encarcelados anteriormente en el castillo de Longkeep, y descubren "39 pasos" escritos en el cuaderno por Scudder con tinta invisible . En el castillo, Hannay y Victoria encuentran 39 escalones que conducen a un lago. Se produce un tiroteo y un submarino alemán sale a la superficie en el lago. Fisher, los alemanes y Sir George no logran llegar al submarino antes de que se sumerja y se rinden.
Juntos junto al lago, Hannay y Victoria se besan antes de que ella sea alcanzada por una bala disparada por un pistolero superviviente, caiga al lago y desaparezca. La historia concluye cuatro meses después, después de la declaración de la Primera Guerra Mundial , cuando Hannay, con un uniforme de oficial del ejército británico, espera encontrarse con alguien en la estación de St Pancras . Harry aparece, diciendo que Victoria quería despedirse, y Hannay la ve en la distancia. En respuesta al desconcierto de Hannay, Harry le dice, "alto secreto, viejo". Victoria desaparece detrás de un carrito de equipaje y Harry le dice a Hannay que lo verá después de la guerra.
Elenco
- Rupert Penry-Jones como Richard Hannay
- Lydia Leonard por Victoria Sinclair
- David Haig - Sir George Sinclair
- Patrick Malahide - Profesor Fisher
- Patrick Kennedy por Hellory Sinclair
- Eddie Marsan - Scudder
- Alex Jennings - Capitán Kell
- Steven Elder - Vicario / Wakeham
- Werner Daehn - Ackerman
- Peter Stark - Engel
- Del Synnott - Alguacil de Londres
- Roger De Courcey - Ventrílocuo
- David Gallacher - Mayordomo del profesor
- James Bryce - Conserje del Club
- Stewart Preston - Camarero en el club
Producción
Desarrollo
Anunciado por la BBC en agosto de 2008, el rodaje comenzó en septiembre de 2008 para una primera transmisión en Navidad. Penry-Jones, que había trabajado anteriormente en el drama de espías Spooks , asumió el papel principal, con el guión escrito por Lizzie Mickery (coguionista de los dramas The State Within y Messiah ), producido por Lynn Horsford ( Boy A , The Mark of Cain ) y dirigida por James Hawes ( Fanny Hill , Merlin , Doctor Who ). [1] Penry-Jones se convirtió en el quinto actor en interpretar a Hannay en la pantalla, precedido por Robert Donat , Kenneth More , Barry Foster y Robert Powell .
Escritura
En el momento del anuncio, Horsford dijo: "Con esta adaptación queríamos ser fieles al espíritu y al período del libro, pero le pedimos a la escritora Lizzie que se sintiera libre de volver a imaginarlo para una audiencia moderna más familiarizada con James Bond. y Jason Bourne ". [1] La producción se desarrolló en la víspera de la Primera Guerra Mundial y retuvo otros elementos del libro, incluido que los 39 pasos se refieren a pasos hacia un punto de partida, pero según el crítico de suspenso de The Times tiene "un estilo que da más que un guiño al más valiente James Bond de Daniel Craig ". [2] Un artículo en The Observer declaró que Mickery estaba "preparada para las quejas esta Navidad de los fanáticos de las representaciones de pantalla anteriores", después de basar su argumento en el libro original en lugar de las películas. [3] Las diferencias con el libro incluyen la introducción del romance para Hannay, a través de la sufragista y espía Victoria Sinclair, interpretada por Lydia Leonard , y, según Serena Davies de The Daily Telegraph , "una trama con tantos giros y vueltas que casi necesitas un título en espionaje para seguirlo ". [4]
Fundición
Penry-Jones leyó el libro y vio las otras versiones de la película, [5] pero dijo que la película de 1959 de Hitchcock North by Northwest fue "más una plantilla para mí que cualquier versión de Los 39 pasos ". [6] Al explicar por qué asumió el papel, le dijo a Tim Oglethorpe del Daily Record :
Parte del atractivo eran los autos, soy un poco aficionado ... Y dije, en broma, por supuesto, que no estaría en Los 39 pasos a menos que la acción incluyera la famosa escena de persecución en la que Hannay está perseguido por un biplano. Siempre quise ser perseguido por un avión como Cary Grant en la película North by Northwest y estaba encantado cuando sucedió en nuestra versión de Steps . [7]
Ubicaciones
El rodaje tuvo lugar en locaciones de Escocia. [1] Las ubicaciones utilizadas incluyeron el área alrededor de West Register Street en Edimburgo para las escenas de Londres al comienzo de la película, la estación de tren de Bo'ness , [8] Galería de arte y museo Kelvingrove para las escenas interiores de la estación de tren de St Pancras , [ 9] Cámaras de la ciudad de Glasgow , Culross , Castillo de Stirling , [10] Castillo de Dumbarton , [11] las tierras altas de Argyll y Loch Katrine , utilizadas para el final. [6] [12]
Rodaje
La producción se rodó con película de 35 mm en lugar de cámaras de alta definición . Hawes le dijo a Matthew Bell de Broadcast que:
La película es absolutamente adecuada para este proyecto. Tiene escala, grandes ubicaciones exteriores y eso es algo que todavía desafía a HD ... Las cámaras HD disponibles para nosotros con nuestro presupuesto aún son vulnerables en condiciones climáticas difíciles [encontradas durante el rodaje]. No hay duda de que lo que tenemos en 35 mm es mucho más detallado. Tiene mucha más profundidad de campo y riqueza de la que podríamos haber obtenido en HD. [6]
Inexactitudes históricas
Se utilizó alguna licencia artística para encontrar los accesorios adecuados . Los coches utilizados incluyeron un Morris Oxford de 1924 , un Darracq de 1926 y un Wolseley de 1927 , que se habían utilizado anteriormente en el libro de casos del Dr. Finlay de la serie de los años 60 . Willie Bennie, quien adquirió los vehículos, le dijo al Daily Record :
Sabía que querían incluir persecuciones de autos para que el drama fuera mucho más emocionante de ver. El único problema era que los coches de esta época no eran muy rápidos. [13]
El biplano que persiguió a Hannay era un Royal Aircraft Factory SE5a de 1916 , [7] [14] y su apartamento se muestra como si estuviera en un edificio Art Deco al estilo de la década de 1920 . [15] Otros errores menores incluyeron un esquema de color anacrónico para los vagones del ferrocarril británico y la aparición de un gramófono Philips 78 a pesar de que la compañía no se estableció hasta 1950. [15]
Ben Stephenson , Jefe de Comisionamiento de Drama de la BBC, dijo a The Daily Telegraph en respuesta a las quejas sobre las inexactitudes, dijo:
La pregunta es: para los siete millones de personas que lo vieron, ¿se sintió auténtico, creó una sensación de período? ... Estábamos creando un mundo realista dentro de un mundo, un mundo de damiselas y héroes y una gran cantidad de emoción. Esa, para mí, es la prioridad. ¿Creó ese mundo? Absolutamente lo hizo. Eso no quiere decir que no trabajemos cada vez más para hacer todo bien. Pero es difícil precisar todos los detalles cuando se trata de un drama del siglo XXI, sin importar nada anterior. [15]
Transmisión
La adaptación se planeó originalmente para ser transmitida en BBC One en el Boxing Day, [3] pero luego fue trasladada a un horario de domingo por la noche el 28 de diciembre. Fue transmitido simultáneamente en alta definición en BBC HD .
Recepción
Las cifras de visualización durante la noche estimaron que el programa fue visto por 7,3 millones de espectadores (28% de cuota de audiencia) el 28 de diciembre de 2008, frente a un especial de Top Gear: Vietnam en BBC Two . Fue el programa más visto del día. [dieciséis]
La adaptación recibió críticas en su mayoría negativas de la prensa, creyendo que no coincidía con la versión cinematográfica de Hitchcock de 1935 (como predijo Mickery). Sam Wollaston de The Guardian sintió que la escena romántica entre Hannay y Victoria (cuando pasan la noche en una posada) era "una de las más tontas de la historia" y sintió que después de la escena final en el lago y la escena final: "Todo es muy tonto ... No tiene el ritmo, el mal humor o el ingenio ". [17] Damien Love de Sunday Herald sintió que el "ritmo tibio" fue establecido por el elenco de Penry-Jones, y que "tiene un estilo que recuerda al joven Roger Moore, pero sin la chispa vital y animada de la autodesprecio". Como Hannay, Penry-Jones no está en su mejor momento y recuerda más a un sillón con ruedas bien relleno ". [18] Mick Hume de The Times dijo que "El efecto general fue convertir la historia de sangre y truenos de Buchan en una pálida y políticamente correcta historia de Enid Blyton ", [19] y Robert Hanks de The Independent concluyó su reseña diciendo que "By the Independent Al final, mi impresión fue que varias páginas de la trama debieron de haber sido devoradas por un perro, o un actor aburrido, y el director había decidido, carajo, nadie va a seguir viéndolo tanto tiempo. Lo que no habría hecho si no estuviera no se le paga ". [20]
Sin embargo, la adaptación recibió algunos comentarios positivos. En The Sunday Times , AA Gill elogió a Penry-Jones y dijo que tenía un "ritmo vertiginoso" y que era "el más cercano al original [el libro] y, con mucho, el más convincente". [21] Roz Laws of the Sunday Mercury también comentó sobre Penry-Jones, diciendo que "demostró ser tan buen espía en 1914 como lo fue en Spooks , solo que más apuesto" [22] y Alison Graham del Radio Times , en su artículo de 'elección del día', dijo que Penry-Jones es "simplemente perfecto como el héroe de John Buchan" y comentó que Victoria (Leonard) era "una sufragista espléndida". [23] Alasdair McKay de The Herald dijo que "todo fue bastante elegante y educado". [24]
Medios domésticos
La adaptación se publicó en el DVD de la Región 2 el 2 de febrero de 2009, [25] y el DVD de la Región 1 el 2 de marzo de 2010. [26]
Secuelas
Penry-Jones dijo antes de la transmisión que, dependiendo de la recepción, "Les gustaría hacer más si pueden. Yo definitivamente lo haría". [5]
Referencias
- ^ a b c " Los 39 pasos " . Oficina de prensa de la BBC . 21 de agosto de 2008 . Consultado el 31 de diciembre de 2008 .
- ^ Millar, Peter (20 de diciembre de 2008). "Rupert Penry-Jones lo juega al estilo Bond en el remake de la BBC de Los 39 pasos " . The Times . Londres . Consultado el 31 de diciembre de 2008 .
- ^ a b Thorpe, Vanessa (30 de noviembre de 2008). "Los inventos de Hitchcock desaparecen en la última versión de The 39 Steps de la BBC " . El observador . Londres . Consultado el 31 de diciembre de 2008 .
- ^ Davies, Serena (19 de diciembre de 2008). " Los 39 pasos : Rupert Penry-Jones" . The Daily Telegraph . Consultado el 31 de diciembre de 2008 .
- ^ a b Wilkes, Neil (24 de diciembre de 2008). "Rupert Penry-Jones ( Los 39 pasos )" . Espía digital . Consultado el 31 de diciembre de 2008 .
- ^ a b c Bell, Matthew (10 de diciembre de 2008). "TX: Los 39 Pasos " . Difusión . Consultado el 31 de diciembre de 2008 .
- ^ a b Oglethorpe, Tim (27 de diciembre de 2008). "La ex estrella de Spooks , Rupert Penry-Jones, vuelve a la acción en la nueva versión de 39 Steps " . Registro diario . Archivado desde el original el 10 de junio de 2011 . Consultado el 18 de septiembre de 2010 .
- ^ "Capital dobla a Londres en adaptación del thriller de Buchan" . Noticias de la tarde de Edimburgo . 18 de diciembre de 2008 . Consultado el 1 de enero de 2009 .
- ^ " 39 Pasos Storyboard 1" . Derek Gray Art . Consultado el 15 de febrero de 2009 .[ enlace muerto ]
- ^ Smith, Aidan (14 de diciembre de 2008). "Antes de la cuarta versión de Los 39 pasos , Aidan Smith sale a la carretera en persecución de su última estrella, Rupert Penry-Jones, quien le dice por qué queda mucha vida en el clásico thriller de John Buchan" . Escocia el domingo . Consultado el 1 de enero de 2009 .
- ^ Kemp, Tina (3 de julio de 2009). "Castillo de Dumbarton restaurado por un equipo dedicado de canteros" . Lennox Herald . Consultado el 11 de diciembre de 2009 .
- ^ "Estrellas filmadas en Loch Katrine para BBC Drama, The 39 Steps" . Agua escocesa . Archivado desde el original el 28 de septiembre de 2011 . Consultado el 31 de diciembre de 2008 .
- ^ Caven, Bill (26 de diciembre de 2008). "Entusiastas escoceses llamados a proporcionar motores viejos para la nueva adaptación de TV de la novela espía Los 39 pasos " . Registro diario . Archivado desde el original el 29 de diciembre de 2008 . Consultado el 31 de diciembre de 2008 . URL alternativa
- ^ Hoggart, Paul. "Highland fling". Radio Times . Revistas de la BBC . 338 (4418): 20. ISSN 0033-8060 .
- ^ a b c Anita (9 de enero de 2009). "La BBC califica el entretenimiento por encima de la precisión" . The Daily Telegraph . Londres . Consultado el 14 de enero de 2009 .
- ^ Sweney, Mark (29 de diciembre de 2008). "Clasificaciones de TV: Top Gear superado por los 39 pasos " . The Guardian . Londres . Consultado el 31 de diciembre de 2008 .
- ^ Wollaston, Sam (29 de diciembre de 2008). "La TV del fin de semana" . The Guardian . Consultado el 31 de diciembre de 2008 .
- ^ Con amor, Damien (28 de diciembre de 2008). "Vista previa de TV: cuando la única intriga es por qué existe, sabes que esto es 39 Pasos demasiado lejos" . Sunday Herald . Archivado desde el original el 13 de enero de 2009 . Consultado el 1 de enero de 2009 .
- ^ Hume, Mick (29 de diciembre de 2008). " Los 39 pasos ; Afinidad ; Atrapado en una trampa " . The Times . Consultado el 31 de diciembre de 2008 .
- ^ Hanks, Robert (29 de diciembre de 2008). "Televisión del fin de semana - Los 39 pasos , Sun BBC1 / Caught in a Trap , Boxing Day ITV1" . The Independent . Londres . Consultado el 1 de enero de 2009 .
- ^ Gill, AA (4 de enero de 2009). "Rupert Penry-Jones brilla en Los 39 pasos " . The Sunday Times . Consultado el 4 de enero de 2009 .
- ^ Laws, Roz (2 de enero de 2009). "La televisión navideña de la BBC fue un placer, pero la víspera de Año Nuevo fue terrible" . Domingo Mercurio . Consultado el 4 de enero de 2009 .
- ^ Graham, Alison. "Opciones de hoy". Radio Times . Revistas de la BBC . 338 (4418): 174. ISSN 0033-8060 .
- ^ McKay, Alasdair (29 de diciembre de 2008). "Los tiranos no pueden vencer a este anciano fanfarrón" . El Heraldo . Consultado el 4 de enero de 2009 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ " Los 39 pasos (2008)" . amazon.co.uk . Consultado el 17 de enero de 2009 .
- ^ " Los 39 pasos (2008)" . Consultado el 18 de septiembre de 2010 .
enlaces externos
- Los 39 pasos en BBC Online
- Los 39 pasos en IMDb