" La aventura del tratado naval ", una de las 56 historias cortas de Sherlock Holmes escritas por Sir Arthur Conan Doyle , es una de las 12 historias del ciclo recopiladas como Las memorias de Sherlock Holmes . Se publicó por primera vez en The Strand Magazine en el Reino Unido en octubre y noviembre de 1893, y en Harper's Weekly en los Estados Unidos el 14 y 21 de octubre de 1893. [1]
"La Aventura del Tratado Naval" | |
---|---|
Autor | Arthur Conan Doyle |
Serie | Las memorias de Sherlock Holmes |
Fecha de publicación | 1893 |
Doyle clasificó "La aventura del tratado naval" en el puesto 19 en una lista de sus 19 historias favoritas de Sherlock Holmes. [2]
Sinopsis
El Dr. Watson recibe una carta, que luego se refiere a Holmes, de un antiguo compañero de escuela, Percy Phelps, ahora un empleado del Ministerio de Relaciones Exteriores de Woking a quien le han robado un importante tratado naval de su oficina. Desapareció mientras Phelps había salido de su oficina momentáneamente a última hora de la noche para ver algo de café que había pedido. Su oficina tiene dos entradas, cada una unida por una escalera a un solo rellano. El comisario vigilaba la entrada principal. No había nadie mirando en la entrada lateral. Phelps también sabía que Joseph, el hermano de su prometida Annie Harrison, estaba en la ciudad y que podría pasar. Phelps estaba solo en la oficina.
Phelps tiró del timbre de su oficina para llamar al comisario y, para su sorpresa, la esposa del comisario se acercó en su lugar. Trabajó copiando el tratado que le habían dado mientras esperaba. Por fin, fue a ver al comisario cuando el café tardó un poco en llegar. Lo encontró dormido con la tetera hirviendo furiosamente. Sin embargo, no necesitó despertarlo, ya que en ese momento sonó el timbre de su oficina. Al darse cuenta de que alguien estaba en su oficina con el tratado todavía extendido sobre su escritorio, Phelps se apresuró a regresar y descubrió que el documento había desaparecido, al igual que el ladrón.
Parecía obvio que el ladrón había entrado por la entrada lateral; de lo contrario, se habría cruzado con Phelps en las escaleras en algún momento y no había escondites en su oficina. No se vieron huellas en la oficina a pesar de ser una tarde lluviosa. El único sospechoso en ese momento era la esposa del comisario, que se había apresurado a salir del edificio casi al mismo tiempo.
Esto fue objeto de seguimiento, pero no se llegó a ningún tratado con ella. Otros sospechosos fueron el propio comisionado y el colega de Phelps, Charles Gorot. Ninguno de los dos parecía un sospechoso muy probable, pero la policía los siguió a ambos ya la esposa del comisario. Como era de esperar, no salió nada.
El incidente llevó a Phelps a la desesperación y, cuando regresó a Woking, lo acostaron inmediatamente en la habitación del hermano de su prometida. Allí permaneció, enfermo de "fiebre cerebral" durante más de dos meses, aparentemente su reputación y su honor habían desaparecido.
Holmes está bastante interesado en este caso y hace una serie de observaciones que otros parecen haber pasado por alto. La ausencia de huellas, por ejemplo, podría indicar que el ladrón llegó en taxi. También está el hecho notable de que las terribles consecuencias que deberían resultar de la divulgación de tal tratado a un gobierno extranjero no han sucedido en todo el tiempo que Phelps ha estado enfermo. ¿Por qué sonó la campana?
Holmes reúne información útil en Briarbrae, la casa de Phelps, donde también se han hospedado la prometida de Phelps y su hermano. Ella lo ha estado amamantando durante días mientras una enfermera contratada lo vigilaba por la noche. Joseph también queda para ser útil si puede.
Después de ver a Phelps en Woking, Holmes hace algunas averiguaciones en la ciudad. Visita a Lord Holdhurst, el tío de Phelps, el secretario de Relaciones Exteriores, quien le dio a su sobrino la importante tarea de copiar el tratado, pero Holmes lo descarta como sospechoso y ahora está bastante seguro de que nadie podría haber escuchado su discusión sobre la tarea. Lord Holdhurst le revela a Holmes las consecuencias potencialmente desastrosas que podrían ocurrir si el tratado cayera en manos de las embajadas de Francia o Rusia . Afortunadamente, todavía no ha sucedido nada, a pesar de las muchas semanas transcurridas desde el robo. Aparentemente, el ladrón aún no ha vendido el tratado, y Lord Holdhurst le informa a Holmes que el tiempo del villano se está acabando, ya que el tratado pronto dejará de ser un secreto. ¿Por qué, entonces, el ladrón no ha vendido el tratado?
Holmes regresa a Woking, sin haberse dado por vencido, pero teniendo que informar que aún no ha aparecido ningún tratado. Mientras tanto, algo interesante ha sucedido en Briarbrae: alguien intentó irrumpir durante la noche, nada menos que en la habitación del enfermo de Phelps. Phelps lo sorprendió en la ventana, pero no pudo ver su rostro a través de la capa con capucha que llevaba. Sin embargo, vio el cuchillo del intruso mientras se alejaba corriendo. Esto sucedió la primera noche que Phelps sintió que podía prescindir de la enfermera.
Sin que nadie más lo sepa en este momento, aunque Watson lo infiere de la taciturnidad de su amigo, Holmes sabe lo que está pasando. Le ordena a Annie que se quede en la habitación de enferma de su prometido todo el día, y luego que la deje y la cierre por fuera cuando finalmente se vaya a la cama. Esto lo hace ella.
Holmes encuentra un escondite cerca de Briarbrae para vigilar después de haber enviado a Watson y Phelps a Londres en el tren, y también dejar que los ocupantes de Briarbrae crean que tenía la intención de ir con ellos, aparentemente para mantener a Phelps fuera de peligro en caso de que llegara el intruso. espalda.
Holmes espera hasta las dos de la madrugada, cuando aparece el intruso, fuera de la entrada del comerciante de la casa. Va a la ventana, la abre como antes, abre una trampilla oculta en el suelo y saca el tratado. Luego da un paso hacia atrás por la ventana y Holmes lo intercepta, después de lo cual pelean, con Holmes saliendo victorioso pero habiendo sufrido heridas leves.
El tratado ha estado en la habitación de enfermo de Phelps todo el tiempo, mientras que el ladrón, Joseph, que normalmente dormía en esa habitación, no pudo acceder. Tocó el timbre en la oficina de Phelps después de pasar a visitarlo y no encontrarlo allí, pero luego vio el tratado y de inmediato se dio cuenta de su valor potencial. Su incapacidad para alcanzar el tratado explica por qué no ha habido consecuencias políticas nefastas. Holmes explica que Joseph había perdido una gran cantidad de dinero en el mercado de valores , lo que explica su necesidad de dinero. Siendo un hombre muy desesperado y egoísta, no le importaban las consecuencias que Phelps podría sufrir por la pérdida del documento.
Siempre con un gusto por lo dramático, Holmes tiene el tratado literalmente servido a Phelps como desayuno a la mañana siguiente en 221B Baker Street , Londres, donde ha pasado la noche bajo la atenta mirada de Watson (aunque no ha habido peligro). Phelps está extasiado, Holmes triunfa silenciosamente y, una vez más, Watson está estupefacto.
Holmes explica que varias pistas apuntaban a Joseph: el ladrón conocía bien los caminos de la oficina, dado que había tocado el timbre justo antes de ver el tratado; Phelps había mostrado a sus parientes la oficina; Joseph había cenado en Londres esa noche y tomó el tren de las 11:00 pm a Woking; Phelps esperaba encontrarse con él en el tren; el robo ocurrió alrededor de las 9:40 pm; era una noche lluviosa, pero no había huellas mojadas en el pasillo o en la oficina, por lo que el ladrón había llegado en un taxi; y el ladrón que intentó irrumpir en la habitación de Phelps estaba familiarizado con la distribución de la casa y los hábitos de quienes vivían allí.
Comentario
Este es el más largo de los cuentos publicados en The Strand Magazine antes de la "muerte" de Sherlock Holmes en " El problema final ". Como tal, se publicó originalmente en dos partes. [3]
Esta historia contiene la primera referencia a " La aventura de la segunda mancha ", que no se publicaría hasta unos 11 años después, aunque los hechos de la historia escrita más tarde son diferentes de los mencionados por Watson en "El tratado naval". [4]
Historial de publicaciones
"La aventura del tratado naval" se publicó en el Reino Unido en la revista The Strand en octubre y noviembre de 1893, y en los Estados Unidos en el Harper's Weekly (bajo el título "El tratado naval" [5] ) los días 14 y 21 de octubre de 1893. También se publicó en la edición estadounidense de The Strand un mes después de su publicación en el Reino Unido. [1] La historia se publicó con ocho ilustraciones de Sidney Paget en The Strand Magazine en octubre de 1893, y con siete ilustraciones de Paget en noviembre de 1893. [6] En Harper's Weekly , "The Naval Treaty" se publicó con dos ilustraciones de WH Hyde en la primera parte de la historia, [5] y con otras dos ilustraciones de Hyde en la segunda parte. [7] Se incluyó en la colección de cuentos The Memoirs of Sherlock Holmes , [6] que se publicó en diciembre de 1893 en el Reino Unido y en febrero de 1894 en los Estados Unidos. [8]
Adaptaciones
Cine y television
Uno de los cortometrajes de la serie de películas Sherlock Holmes Éclair (1912) se basó en la historia. En el cortometraje, titulado The Stolen Papers , Georges Tréville interpretó a Sherlock Holmes y el Sr. Moyse interpretó al Dr. Watson. [9]
Otro cortometraje basado en la historia se estrenó en 1922 como parte de la serie de películas de Sherlock Holmes Stoll , con Eille Norwood como Sherlock Holmes y Hubert Willis como el Dr. Watson. [10]
La historia fue adaptada para la serie de la BBC de 1968 con Peter Cushing . El episodio ahora está perdido. [11]
La historia fue adaptada como el episodio de 1984 " El Tratado Naval " de la primera temporada de la serie de televisión de Granada Las aventuras de Sherlock Holmes , protagonizada por Jeremy Brett .
" El gran juego " (2010), el tercer episodio de la serie de televisión Sherlock , utiliza como inspiración "La aventura del tratado naval" y " La aventura de los planes Bruce-Partington ", ya que ambos tratan sobre el robo de documentos gubernamentales. relacionado con la marina.
"Art in the Blood" (2014), el episodio 23 de Elementary , está inspirado en la historia.
"La aventura de los cien renacuajos", un episodio de 2015 de la serie de televisión de títeres de la NHK Sherlock Holmes , se basa en la historia. En el episodio, Holmes y Watson intentan recuperar una imagen robada que se inscribió en un concurso de arte. El tema del concurso son los renacuajos porque "Tadpole" era el apodo de Sir Percy Phelps, fundador de Beeton School.
Radio
"El Tratado Naval" fue adaptado por Edith Meiser como un episodio de la serie de radio estadounidense Las aventuras de Sherlock Holmes con Richard Gordon como Sherlock Holmes y Leigh Lovell como el Dr. Watson. El episodio se emitió el 19 de enero de 1931. [12] Otro episodio adaptado de la historia se emitió en agosto de 1936 (con Gordon como Holmes y Harry West como Watson). [13]
Meiser también adaptó la historia como un episodio de 1940 de la serie de radio estadounidense The New Adventures of Sherlock Holmes con Basil Rathbone como Holmes y Nigel Bruce como Watson. [14] La historia también fue adaptada como un episodio titulado "El caso del tratado naval robado" que se emitió en 1947 (con John Stanley como Holmes y Alfred Shirley como Watson). [15]
Una dramatización radiofónica de "El Tratado Naval" se emitió en el Servicio a Domicilio de la BBC en 1952, como parte de la serie de radio 1952-1969 protagonizada por Carleton Hobbs como Holmes y Norman Shelley como Watson. La producción fue adaptada por Felix Felton . [16] Otra dramatización, que también fue adaptada por Felton y protagonizada por Hobbs y Shelley con un reparto de apoyo diferente, se emitió en 1957 en el Home Service. [17] Una versión de radio diferente de "The Naval Treaty" adaptada por Michael Hardwick salió al aire en el BBC Light Program en 1960, con Hobbs y Shelley interpretando nuevamente a Holmes y Watson respectivamente. [18]
Una adaptación de la historia se emitió en la radio de la BBC en 1978, protagonizada por Barry Foster como Holmes y David Buck como Watson. [19]
La historia fue adaptada como un episodio de CBS Radio Mystery Theatre titulado "El Tratado Naval". El episodio, que presentaba a Gordon Gould como Sherlock Holmes y Bernard Grant como el Dr. Watson, se emitió por primera vez en abril de 1982. [20]
"El Tratado Naval" fue dramatizado para BBC Radio 4 en 1992 por David Ashton como parte de la serie de radio 1989-1998 protagonizada por Clive Merrison como Holmes y Michael Williams como Watson. Presentó a Patrick Malahide como Percy Phelps, Brett Usher como Lord Holdhurst, Norman Jones como Mr Tangey y Petra Markham como Miss Tangey. [21]
Un episodio de 2014 de Las aventuras clásicas de Sherlock Holmes , una serie del programa de radio estadounidense Imagination Theatre , fue adaptado de la historia, con John Patrick Lowrie como Holmes y Lawrence Albert como Watson. [22]
Referencias
- Notas
- ↑ a b Smith (2014), pág. 99.
- ^ Trivia sobre las historias favoritas de Sherlock Holmes de Sir Arthur Conan Doyle | Biblioteca de trivia
- ^ Conan Doyle, sir Arthur ; Klinger, Leslie S. (2005). El nuevo Sherlock Holmes anotado, vol. 1 . WW Norton & Company . pag. 665. ISBN 0-7394-5304-1.
- ^ Conan Doyle, sir Arthur ; Klinger, Leslie S. (2005). El nuevo Sherlock Holmes anotado, vol. 1 . WW Norton & Company . pag. 666. ISBN 0-7394-5304-1.
- ^ a b "Harper's Weekly. V.37 junio-diciembre de 1893. (Parte I)" . Biblioteca digital HathiTrust . Consultado el 11 de noviembre de 2020 .
- ↑ a b Cawthorne (2011), p. 92.
- ^ "Harper's Weekly. V.37 junio-diciembre de 1893. (Parte II)" . Biblioteca digital HathiTrust . Consultado el 11 de noviembre de 2020 .
- ^ Cawthorne (2011), p. 75.
- ^ Eyles, Allen (1986). Sherlock Holmes: una celebración del centenario . Harper y Row. pag. 130. ISBN 9780060156206.
- ^ Eyles, Allen (1986). Sherlock Holmes: una celebración del centenario . Harper y Row. pag. 131. ISBN 9780060156206.
- ^ Stuart Douglas: www.thiswaydown.org. "Episodios faltantes" . Btinternet.com. Archivado desde el original el 21 de julio de 2012 . Consultado el 29 de mayo de 2011 .
- ^ Dickerson (2019), pág. 27.
- ^ Dickerson (2019), pág. 75.
- ^ Dickerson (2019), pág. 96.
- ^ Dickerson (2019), pág. 241.
- ^ De Waal, Ronald Burt (1974). La bibliografía mundial de Sherlock Holmes . Casa Bramhall. págs. 384–385. ISBN 0-517-217597.
- ^ De Waal, Ronald Burt (1974). La bibliografía mundial de Sherlock Holmes . Casa Bramhall. pag. 386. ISBN 0-517-217597.
- ^ De Waal, Ronald Burt (1974). La bibliografía mundial de Sherlock Holmes . Casa Bramhall. pag. 387. ISBN 0-517-217597.
- ^ Eyles, Allen (1986). Sherlock Holmes: una celebración del centenario . Harper y Row. pag. 140. ISBN 9780060156206.
- ^ Payton, Gordon; Grams, Martin Jr. (2015) [1999]. The CBS Radio Mystery Theatre: An Episode Guide and Handbook to Nine Years of Broadcasting, 1974-1982 (Edición reimpresa). McFarland. pag. 210. ISBN 9780786492282.
- ^ Bert Coules. "Las memorias de Sherlock Holmes" . La BBC completa el audio de Sherlock Holmes . Consultado el 12 de diciembre de 2016 .
- ^ Wright, Stewart (30 de abril de 2019). "Las aventuras clásicas de Sherlock Holmes: registro de transmisión" (PDF) . Radio de antaño . Consultado el 13 de junio de 2020 .
- Fuentes
- Cawthorne, Nigel (2011). Una breve historia de Sherlock Holmes . Ejecutando Press. ISBN 978-0762444083.
- Dickerson, Ian (2019). Sherlock Holmes y sus aventuras en la radio estadounidense . BearManor Media. ISBN 978-1629335087.
- Smith, Daniel (2014) [2009]. The Sherlock Holmes Companion: An Elementary Guide (Ed. Actualizado). Prensa de Aurum. ISBN 978-1-78131-404-3.
enlaces externos
- El texto completo del Tratado Naval en Wikisource
- Medios relacionados con La aventura del Tratado Naval en Wikimedia Commons