The Ascent of Rum Doodle es una novela corta de 1956de WE Bowman (1911-1985). Es una parodia de las crónicas no ficticias deexpedicionesde montañismo (en particular, el relato de HW Tilman sobre el ascenso de Nanda Devi yel libro de Maurice Herzog Annapurna que narra el primer ascenso del Annapurna en Nepal) que fueron populares durante la década de 1950, como muchos de los picos más altos del mundo se subieron por primera vez. En 2001 se publicó una nueva edición con una introducción del humorista contemporáneo Bill Bryson.. Ha sido muy bien recibido por la crítica. Aunque es una parodia, se ha convertido en uno de los libros más famosos y celebrados de la literatura sobre montañismo.
Autor | NOSOTROS Bowman |
---|---|
País | Reino Unido |
Idioma | inglés |
Género | Novela de comedia |
Editor | Max Parrish y Co. Ltd. |
Fecha de publicación | 1956 |
Tipo de medio | Imprimir ( tapa dura ) |
Paginas | 141 |
ISBN | 0-7126-6808-X |
OCLC | 316104236 |
Seguido por | ' El crucero del pez que habla |
El libro se ha vuelto a publicar varias veces desde 1956. La edición actual es publicada por Pimlico, una editorial de Random House . En enero de 2009, The Guardian lo incluyó en las '1000 novelas que todos deben leer'.
Sinopsis
El "Rum Doodle Committee" y su presidente, "Sir Hugeley Havering", le piden al narrador, "Binder" (su nombre en clave de radio), que dirija una expedición para escalar "Rum Doodle", la montaña más alta del mundo (con una elevación de 40.000 pies y medio), en el país remoto (ficticio) de "Yogistán". Reúne un equipo de escaladores para interpretar todos los roles vistos en la literatura parodiada:
- Burley, el "hombre fuerte";
- Constant, el "lingüista";
- Jungle, el "buscador de rutas";
- Propenso, el "médico";
- Shute, el "fotógrafo";
- Wish, el "científico".
Rápidamente se desarrolla que cada uno de los escaladores es completamente inepto en su campo nominal de competencia, como lo demuestran en una serie de aventuras caóticas en ruta a Yogistán; por ejemplo, Prone sufre una serie interminable de enfermedades, mientras que Constant pronuncia mal una palabra yogista (el lenguaje depende de eructos y ruidos gastrointestinales "pronunciados" de diversas formas ) y ofende a un yogista "corto pero poderoso" que empuña un cuchillo, habiéndole informado que deseaba a la esposa del hombre, no era su intención en absoluto. Binder maneja estos contratiempos con un aplomo típicamente británico, después de que el patrocinador de la expedición le haya asegurado que "escalar el Mont Blanc por la ruta Grépon es una cosa; escalar Rum Doodle es, como dijo Totter, otra muy distinta".
De alguna manera, el grupo llega a Yogistán, donde contratan porteadores yogistaníes , parodias de los sherpas que eran los porteadores y guías de montaña indígenas indispensables (y a veces compañeros de escalada) para muchas de las grandes expediciones de montañismo. Sin embargo, los yogistas no comparten los invariables atributos positivos del sherpa, todo lo contrario. Sobrevienen los Hijinks, ya que el cocinero de la expedición, "Pong", produce comida tan incomible que la expedición intenta (sin éxito) continuar subiendo la montaña sin él; la inevitable caída en una grieta lleva al consumo del champán de la fiesta (traído para celebrar la llegada a la cumbre y con "fines medicinales") durante el intento de rescate; y el científico Wish se embarca en una búsqueda interminable del "Warple de Wharton", una especie autóctona de las montañas en peligro de extinción . Finalmente, Binder y un colega logran llegar a la cima de la alta aguja a la que se ha acercado el grupo ... solo para descubrir que han escalado la montaña equivocada (y ver a los porteadores, con Prone a cuestas, subiendo la correcta ).
Binder, el narrador, regresa en una secuela de 1957, El crucero del pez que habla , una sátira de la expedición Kon-Tiki de 1947 .
Como inspiración
Un bar y restaurante en Katmandú , llamado Rum Doodle y decorado con imágenes del libro, se ha convertido en un punto de parada popular para las expediciones al Monte Everest , y ofrece cenas gratis a quienes lo escalen con éxito. [1] Hay un B&B popular en Windermere, Cumbria , que lleva el nombre del libro, y cada habitación lleva el nombre de uno de los personajes. [2]
Una pequeña montaña en la cordillera Masson en la Antártida , cerca de la estación Mawson , lleva el nombre oficial de Rumdoodle Peak inspirado en este libro. [3] Un punto montañoso en el Parque Nacional Aoraki / Mount Cook en Nueva Zelanda se conoce como Rumdoodle. [4] La cordillera noreste de Pikes Peak , en Colorado , Estados Unidos , ha sido apodada extraoficialmente Rumdoodle Ridge por escaladores locales. Hay un couloir escondido en el Parque Nacional de Vanoise en los Alpes franceses , también conocido extraoficialmente como Rum Doodle, y nombrado por uno de los primeros en descubrirlo y esquiarlo, Will Eaton. Se llama así porque tomó mucho tiempo encontrar la entrada, y esquiar hacia abajo no estuvo exento de complicaciones.
El número "153" que aparece en numerosas ocasiones en el libro es el número de la casa en Borough Road, Middlesbrough , donde la familia Bowman se mudó poco después del nacimiento de Bowman en 1911.
Recepción
Floyd C. Gale, de Galaxy Science Fiction, elogió a Rum Doodle : "Si este libro de desventuras no te hace olvidar tus preocupaciones, ¡ve a tu médico de inmediato! ¡Es una risa de lo que crees!" [5]
El comediante Tim Key describió el libro como el libro más divertido que jamás había leído: Literatura para reír a carcajadas. [6]
Referencias
- ^ Narula, Svati Kristen (29 de marzo de 2019). "Cómo se ve una escalada al Everest en 2019" . Revista exterior . Consultado el 3 de abril de 2019 .
- ^ http://www.rumdoodlewindermere.com/ Windermere B&B
- ^ "Entrada de diccionario geográfico AADC en Rumdoodle Peak" . Centro Australiano de Datos Antárticos . Consultado el 12 de octubre de 2015 .[ enlace muerto permanente ]
- ^ Marcado en un mapa en Climber and Hikers Guide to World Mountains por Michael Kelsey, por ejemplo.
- ^ Gale, Floyd C. (diciembre de 1957). "Estante de 5 estrellas de Galaxy" . Ciencia ficción de la galaxia . págs. 100-103.
- ^ Aroesti, Rachel (29 de junio de 2017). "Tim Key: 'Man Bites Dog es la película más divertida que he visto ' " . The Guardian .
Otras lecturas
- Bowman, WE (2001). El ascenso del ron Doodle . Pimlico. ISBN 0-7126-6808-X.
- HW Tilman: El ascenso de Nanda Devi . Editorial: Cambridge University Press, 1937
enlaces externos
- Página web dedicada al libro
- Guardián lista de novelas
- Restaurante Rum Doodle en Katmandú