La hora de los niños es una obra de teatro estadounidense de 1934 de Lillian Hellman . Es un drama ambientado en un internado para niñasdirigido por dos mujeres, Karen Wright y Martha Dobie. Una estudiante enojada, Mary Tilford, huye de la escuela y para evitar que la envíen de regreso le dice a su abuela que las dos directoras están teniendo unaaventura lésbica . La acusación procede a destruir la carrera, las relaciones y la vida de las mujeres.
La hora de los niños | |
---|---|
Escrito por | Lillian Hellman |
Caracteres |
|
Fecha de estreno | 20 de noviembre de 1934 |
Lugar estrenado | Maxine Elliott Theatre , Nueva York |
Idioma original | inglés |
Sujeto | Las mentiras de un niño destruyen la vida de dos mujeres en un internado para niñas |
Género | Drama |
La obra se representó por primera vez en Broadway en el Teatro Maxine Elliott en 1934, producida y dirigida por Herman Shumlin . En 1936 se presentó en París y en el Gate Theatre Studio de Londres .
Sinopsis
Dos mujeres, Karen Wright y Martha Dobie, han trabajado duro para construir un internado para niñas en una granja reformada. Dirigen y enseñan en la escuela con la ayuda algo desagradable de Lily Mortar, la tía de Martha. Una alumna, Mary Tilford, es traviesa, desobediente y mentirosa, y a menudo lleva a las otras chicas a meterse en problemas. Un día, cuando Mary finge estar enferma y está siendo examinada por el Dr. Joe Cardin, un médico que es primo de Mary y también prometido de Karen, Martha le pregunta a Lily si le gustaría volver a viajar a los lugares que extraña, ahora que pueden. pagarlo. Lily se enoja y comienza a gritar sobre cómo, cuando Joe está cerca, Martha se vuelve irritable, irracional y celosa, y se desahoga con sus celos de Joe. Dos de las compañeras de escuela de Mary, Peggy Rogers y Evelyn Munn, que estaban escuchando en la puerta tratando de descubrir la condición de Mary, escuchan el estallido de Lily.
Mary se encuentra sana y es enviada a su habitación y exprime la información de Peggy y Evelyn. Mary planea pedirle a su abuela, Amelia Tilford, que no solo la complace sino que también ayudó mucho a Karen y Martha a establecer la escuela, que le permita no regresar. Cuando Amelia se niega, Mary distorsiona hábilmente lo que las chicas habían escuchado. Con la ayuda de varias mentiras bien elaboradas y un libro que las niñas han estado leyendo en secreto, Mary convence a su abuela de que Karen y Martha están teniendo una aventura lésbica. Al escuchar esto, Amelia Tilford comienza a contactar a los padres de los compañeros de Mary. En breve, la mayoría de los compañeros de escuela de Mary han sido retirados de la escuela. Rosalie Wells, una estudiante cuya madre está en el extranjero, se queda con Mary.
Al descubrir que Rosalie es vulnerable, Mary la chantajea para que corrobore todo lo que dice. Cuando Karen y Martha se dan cuenta de por qué sacaron a todos sus alumnos de la escuela en una sola noche, van a la residencia de la Sra. Tilford para confrontarla. Amelia le dice a Mary que repita su historia. Cuando Karen señala una inconsistencia, Mary finge haber estado encubriendo a Rosalie, quien a regañadientes corrobora la historia de Mary por temor a ser expuesta. Decididas a llevar a Amelia a los tribunales, Martha y Karen se van.
Siete meses después, después de que Martha y Karen perdieran el caso, todos siguen creyendo que eran amantes. Cuando Lily regresa del extranjero para cuidar a su sobrina, las mujeres se enojan con ella por no haberse quedado en el país para dar testimonio de su inocencia. Mientras tanto, Joe, que se ha mantenido fiel en todo momento, ha encontrado un trabajo en un lugar distante. Intenta convencer a Karen y Martha de que lo acompañen y empiecen de nuevo. Mientras Martha va a preparar la cena, Joe continúa con sus intentos de persuadir a Karen, quien ahora cree que ella ha arruinado su vida y destruido todo lo que ella y Martha habían trabajado tan duro para lograr.
Ante la insistencia de Karen, Joe le pregunta a regañadientes si ella y Martha habían sido amantes alguna vez. Cuando Karen dice que no, él la cree de buena gana. Sin embargo, Karen decide que ella y Joe deben separarse. Ella explica que las cosas nunca pueden ser iguales entre ellos después de todo lo que han pasado. Ella le pide a Joe que se vaya y él se niega. Él acepta irse si Karen piensa bien las cosas antes de finalizar la ruptura. Cuando Martha regresa y se entera por Karen de lo sucedido, la culpa la consume. Su descubrimiento de que de hecho podría sentir algo por Karen la abruma y la aterroriza. Antes de que Martha le cuente a Karen cómo se siente, Karen le dice a Martha que le gustaría mudarse por la mañana y que quiere que la acompañe. Martha dice que es imposible para ellos volver a vivir cómodamente y finalmente admite sus sentimientos por Karen. Karen responde con desdén, diciendo que nunca se sintieron así el uno por el otro. Martha continúa, pero Karen le dice a Martha que está cansada y que pueden hablar de eso por la mañana. Mientras Karen se sienta en su habitación, escucha un disparo. Martha se ha suicidado. Poco después, Amelia Tilford llega para pedirle perdón a Karen, ya que las mentiras de Mary han sido descubiertas. Karen le explica que es demasiado tarde: las mentiras de Mary, junto con la voluntad de la comunidad de creer y difundir chismes maliciosos, han destruido tres vidas inocentes.
Historia
Después de graduarse de la Universidad de Nueva York, Lillian Hellman fue lectora de obras de teatro en la oficina del productor teatral Herman Shumlin . En mayo de 1934, Hellman le pidió a Shumlin que leyera una obra de teatro propia: el sexto borrador de La hora de los niños . Lo leyó mientras ella esperaba. Después de leer el primer acto, Shumlin dijo: "Genial". Después de leer el segundo acto, dijo: "Espero que continúe". Después de leer el tercer acto, dijo: "Lo produciré". [1]
Shumlin y Hellman trabajaron juntos en los detalles de la producción durante los siguientes meses. Shumlin sintió que el título de la obra era engañoso y quería que Hellman lo cambiara; pero a Hellman le encantó y se negó. Hellman recordó haber sido tratado con rudeza por Lee Shubert , entonces propietario del Teatro Maxine Elliott, en un ensayo. Shumlin miró a Shubert hacia abajo y ladró: "Esa chica, como la llamas, es la autora de la obra". [1]
Después de escribir una obra de teatro sin éxito con Louis Kronenberger , Hellman escribió La hora de los niños como un ejercicio, para aprender a escribir una obra de teatro. Creyendo que haría mejor en encontrar un tema basado en hechos, [2] Dashiell Hammett sugirió la idea de la obra a Hellman después de leer un libro titulado Bad Companions (1930), [3] una antología de crímenes reales de William Roughead. . [4] Relataba un incidente que tuvo lugar en 1810 en una escuela en Edimburgo, Escocia. Una estudiante llamada Jane Cumming acusó a sus maestras de escuela, Jane Pirie y Marianne Woods, de tener una aventura en presencia de sus alumnos. Dame Cumming Gordon, la influyente abuela de la acusadora, aconsejó a sus amigos que sacaran a sus hijas del internado. A los pocos días, la escuela estaba desierta y las dos mujeres habían perdido su sustento. Pirie y Woods demandaron y finalmente ganaron, tanto en la corte como en la apelación, pero dado el daño causado a sus vidas, su victoria se consideró vacía. [5]
Producción
Producida y dirigida por Herman Shumlin, The Children's Hour se estrenó el 20 de noviembre de 1934 en el Maxine Elliott Theatre de la ciudad de Nueva York. Los ajustes de Aline Bernstein fueron ejecutados por Sointu Syrjala. El drama de tres actos cerró en julio de 1936 después de 691 representaciones. [6]
Elenco
- Eugenia Rawls como Peggy Rogers [7]
- Aline McDermott como la Sra. Lily Mortar [7]
- Elizabeth Seckel como Evelyn Munn [7]
- Lynne Fisher como Helen Burton [7]
- Jacqueline Rusling como Lois Fisher [7]
- Barbara Leeds como Catherine [7]
- Barbara Beals como Rosalie Wells [7]
- Florence McGee como Mary Tilford [7]
- Katherine Emery como Karen Wright [7]
- Anne Revere como Martha Dobie [7]
- Robert Keith como el Dr. Joseph Cardin [7]
- Edmonia Nolley como Agatha [7]
- Katherine Emmet como la Sra. Amelia Tilford [7]
- Jack Tyler como un chico de la tienda [7]
El éxito financiero y crítico de la producción de Nueva York animó a Shumlin a presentar La hora de los niños en otras ciudades. En diciembre de 1935, las autoridades de Boston declararon que la obra no cumplía con los estándares de la Watch and Ward Society y que no podía representarse allí el mes siguiente según lo programado. Shumlin presentó una demanda por daños y perjuicios de 250.000 dólares, pero en febrero de 1936 un juez federal se negó a evitar que la ciudad interfiriera en la presentación de la obra. [8] : 49–50 [9] [10] [11] En enero de 1936, se utilizó una ordenanza de censura municipal para rechazar la concesión de un permiso de actuación para The Children's Hour en Chicago. [8] : 50 [12]
Les Innocentes , la traducción al francés de André Bernheim de La hora del niño , se presentó por primera vez el 21 de abril de 1936 en el Théâtre des Arts de París. [13] Aunque Lord Chamberlain prohibió la representación pública de The Children's Hour en Gran Bretaña en marzo de 1935, [14] la obra se presentó en su totalidad el 12 de noviembre de 1936, en una presentación privada en el Gate Theatre Studio de Londres. gestionado por Norman Marshall . [15]
Caracteres
Philip M. Armato, profesor asistente de la Universidad del Norte de Illinois , argumentó que, si bien los miembros del público percibían a Karen y Martha como buenos personajes en general, sentía que pasaban por alto que las dos trataran a Mary Tilford y Lily Mortar sin piedad, antes de la difusión del tema. rumores. [16] Argumentó que cuando Karen perdona a Amelia Tilford, se rompe un ciclo de venganza que ocurre entre esos personajes. [17]
Tanfer Amin Tunc escribió que debido a que Mary Tilford difunde el rumor para atacar deliberadamente a los maestros, muchos críticos habían percibido a Mary como "una niña o adolescente corrupta e inmoral". [18]
Recepción
El guionista y dramaturgo Paddy Chayefsky consideró La hora del niño como una de las obras más cuidadosamente estructuradas jamás escritas, y aprendió la estructura del juego en su juventud copiando a mano todo el guión. [19]
Algunos lectores y críticos percibieron la obra como un " melodrama " en el que cada personaje era completamente bueno o completamente malo, con un prefacio de 1942 que hablaba de "bondad" y "maldad" como prueba; Hellman respondió en una entrevista de 1965 que ninguno de sus personajes era completamente bueno o malo y que el prefacio fue malinterpretado. [20]
Reconocimientos
La Hora de los Niños fue considerada seriamente para el Premio Pulitzer de Drama de 1934-1935. El premio fue entregado en cambio a la obra de teatro de Zoë Akins The Old Maid . Acusado de rechazar la obra de Hellman debido a su controvertido tema —uno de los jueces del Pulitzer se había negado a verla— el comité de selección respondió que The Children's Hour no era elegible para el premio porque se basaba en un caso judicial y, por lo tanto, no era un original. drama. Los críticos respondieron que, dado que The Old Maid se basó en una novela de Edith Wharton, tampoco debería haberse considerado no elegible. Enfurecido por la decisión del Premio Pulitzer, el Círculo de Críticos de Drama de Nueva York comenzó a otorgar su propio premio anual de drama al año siguiente. [8] : 50
Avivamientos
Lillian Hellman dirigió una nueva versión de Broadway de The Children's Hour , producida por Kermit Bloomgarden y presentada del 18 de diciembre de 1952 al 30 de mayo de 1953 en el Coronet Theatre . El elenco incluyó a Kim Hunter como Karen Wright, Patricia Neal como Martha Dobie, Iris Mann como Mary Tilford y Katherine Emmet retomando su papel original como la Sra. Amelia Tilford. [21] La puesta en escena revisada se interpretó como una crítica implícita al Comité de Actividades Antiamericanas de la Cámara . [22]
En 2008, Sarah Frankcom dirigió una producción en el Royal Exchange de Manchester . Protagonizada por Maxine Peake (quien ganó un premio MEN ) como Karen Wright, Charlotte Emmerson como Martha Dobie, Kate O'Flynn (quien ganó un premio TMA ) como Mary Tilford y Milo Twomey como el Dr. Joseph Cardin. [23]
Un renacimiento protagonizado por Keira Knightley y Elisabeth Moss , dirigido por Ian Rickson , se presentó en el Teatro Harold Pinter de Londres del 22 de enero al 7 de mayo de 2011. [24] [25]
Adaptaciones
En 1936, la obra se convirtió en una película dirigida por William Wyler . Sin embargo, debido al Código de Producción , la historia se adaptó a un triángulo amoroso heterosexual, se cambió el controvertido nombre de la obra y la película finalmente se estrenó como These Three . [22] Según los informes, Hellman trabajó en el guión, manteniendo prácticamente todo el diálogo original de la obra, y quedó satisfecho con el resultado, diciendo que el tema central de la obra, los chismes, no se vio afectado por los cambios.
En 1961, la obra fue adaptada, con su tema lésbico intacto, para la película The Children's Hour , también dirigida por Wyler y protagonizada por Audrey Hepburn , Shirley MacLaine y James Garner . En el Reino Unido, Nueva Zelanda y Australia se lanzó bajo el título The Loudest Whisper .
En 1971, la obra fue producida para la radio por la BBC en su serie Saturday Night Theatre protagonizada por Jill Bennett y Prunella Scales. [26]
En 1994, la obra fue producida nuevamente para la radio por la BBC en su serie Monday Play, protagonizada por Clare Holman, Buffy Davis, Miriam Margolyes y Margaret Robertson. [27]
Fundición
Personaje | 1934 Producción del teatro Maxine Elliott | 1935 Producción de Gate Theatre Studio | Estos tres (película de 1936) | 1952 producción del Coronet Theatre | La hora de los niños (película de 1961) |
---|---|---|---|---|---|
Martha Dobie | Anne Revere | Valerie Taylor | Miriam Hopkins | Patricia Neal | Shirley MacLaine |
Karen Wright | Katherine Emery | Vaqueros Ursula | Merle Oberon | Kim Hunter | Audrey Hepburn |
Dr. Joseph Cardin | Robert Keith | Leo Genn | Joel McCrea | Robert Pastene | James Garner |
Amelia Tilford | Katherine emmet | Alma Kruger | María Merrall | Katherine emmet | Fay Bainter |
María Tilford | Florencia McGee | Mavis Edwards | Bonita Granville | Iris Mann | Karen Balkin |
Mortero de lirio | Aline McDermott | Vera Hurst | Catherine Doucet | María Finney | Miriam Hopkins |
Rosalie Wells | Barbara Beals | Pamela Standisl | Marcia Mae Jones | Janet Parker | Veronica Cartwright |
Agatha | Edmonia Nolley | Enid Lindsey | Margaret Hamilton | Leora Thatcher | Hope Summers |
Evelyn Munn | Elizabeth Seckel | Hilary Windsor | Carmencita Johnson | Denise Alexander | Mimi Gibson |
Helen Burton | Lynne Fisher | Joan Newell | Toni Hallaran | William Mims | |
La madre de Rosalie Wells | Sally Brophy | ||||
Peggy Rogers | Eugenia Rawls | Audrey Orme | Sandra March | ||
Lois Fisher | Jacqueline Rusling | Annabel Maule | Carolyn King | ||
Catalina | Barbara Leeds | Jenny Lovelace | Nancy Plehn | ||
Chico de la tienda | Jack Tyler | Michael Morice | Gordon Russell | Jered Barclay |
Referencias
- Armato, Philip M. (diciembre de 1973). " " Bien y del Mal "en Lillian Hellman 'hora de los niños ' " . Revista de Teatro Educativo . 25 (4): 443–447. doi : 10.2307 / 3205597 . JSTOR 3205597 - a través de ResearchGate .
- Tunc, Tanfer Emin (septiembre de 2012). "Rumores, chismes y mentiras: ansiedad social y el niño malvado en la hora de los niños de Lillian Hellman" . Revista de Estudios Literarios . 28 (3): 32–54. doi : 10.1080 / 02564718.2012.677988 . S2CID 144141849 .
Notas
- ^ a b Pace, Eric (15 de junio de 1979). "Herman Shumlin, 80, muere, productor-director principal" . The New York Times . Consultado el 7 de octubre de 2016 .
- ^ Hollander, Anne ; Marquand, John (invierno-primavera de 1965). "Lillian Hellman, el arte del teatro n . ° 1" . The Paris Review . No. 33 . Consultado el 23 de octubre de 2016 .
- ^ Roughead, William (1931) [1930]. "Puertas cerradas; o, El gran caso Drumsheugh". Malos compañeros . Nueva York: Duffield & Green. OCLC 377218 .
- ^ Miller, Frank. "Estos tres" . Películas clásicas de Turner . Consultado el 22 de octubre de 2016 .
- ^ "Drumsheugh: la fila de sexo lésbico sacudió a la sociedad" . El escocés . 25 de febrero de 2009 . Consultado el 22 de octubre de 2016 .
- ^ "La hora de los niños" . Base de datos de Internet Broadway . Consultado el 22 de octubre de 2016 .
- ^ a b c d e f g h yo j k l m n Atkinson, Brooks (21 de noviembre de 1934). "La obra: 'La hora de los niños', siendo una tragedia de la vida en una pensión de niñas" . The New York Times . Consultado el 22 de octubre de 2016 .
- ^ a b c Sova, Dawn B. (2004). Obras prohibidas: Historias de censura de 125 dramas escénicos . Nueva York: hechos registrados . págs. 49–51. ISBN 978-1-4381-2993-8.
- ^ Associated Press (15 de diciembre de 1935). " ' La hora de los niños' prohibida en Boston" . The New York Times . Consultado el 23 de octubre de 2016 .
- ^ Associated Press (27 de diciembre de 1935). "Boston demandado por la prohibición de jugar" . The New York Times . Consultado el 23 de octubre de 2016 .
- ^ Associated Press (25 de febrero de 1936). "Boston Play Ban Holds" . The New York Times . Consultado el 23 de octubre de 2016 .
- ^ Associated Press (10 de enero de 1936). " ' La hora de los niños' se pesa en Chicago" . The New York Times . Consultado el 23 de octubre de 2016 .
- ^ Hellman, Lillian; Bernheim, André (1936). Les Innocentes: pièce en trois actes et quatre tableaux, adaptée de l'anglais par André Bernheim . París: L'Illustration. OCLC 458488838 .
París, teatro de las artes, 21 de abril de 1936.
- ^ "Juego americano prohibido" . The New York Times . 12 de marzo de 1935 . Consultado el 23 de octubre de 2016 .
- ^ " ' La hora de los niños' es aclamada en Londres" . The New York Times . 13 de noviembre de 1936 . Consultado el 23 de octubre de 2016 .
- ^ Armato, p. 443-445.
- ^ Armato, p. 447. "Karen ha destruido el círculo vicioso [...]"
- ^ Tunc. "Los críticos se sintieron atraídos inmediatamente por el personaje de Mary Tilford, [...] tienen un afecto antinatural el uno por el otro" (es decir, son lesbianas) (Atkinson 1934b: 23) ".
- ^ Cantor, Arthur (9 de agosto de 1981). "PADDY CHAYEFSKY, 1923-1981" . The New York Times . Consultado el 5 de mayo de 2017 .
- ^ Armato, p. 443.
- ^ "La hora de los niños" . Base de datos de Internet Broadway . Consultado el 23 de octubre de 2016 .
- ^ a b "Guía de estudio / resumen de la hora de los niños" . eNotes . Consultado el 19 de febrero de 2009 .
- ^ Hickling, Alfred (12 de marzo de 2008). "Reseña de teatro: La hora de los niños" . The Guardian . Londres.
- ^ "Keira Knightley 'gana espuelas' con el regreso de la etapa del West End" . BBC . 10 de febrero de 2011 . Consultado el 11 de febrero de 2011 .
- ^ "La hora de los niños" . thisistheatre.com . Consultado el 23 de octubre de 2016 .
- ^ "Teatro del sábado por la noche: la hora del niño" . The Radio Times . No. 2476. 22 de abril de 1971. p. 19 . Recuperado el 20 de enero de 2018 , a través de BBC Genome.
- ^ "The Monday Play: La hora de los niños" . The Radio Times . No. 3685. 25 de agosto de 1994. pág. 97 . Recuperado el 20 de enero de 2018 , a través de BBC Genome.
Otras lecturas
- Chang, Shuei-may (diciembre de 2008). "Misericordia vs. Justicia: una lectura más allá del bien y del mal en La hora de los niños de Lillian Hellman" (PDF) . Ficción y Drama . Archivado desde el original (PDF) el 1 de noviembre de 2018.
- "Capítulo II: Interacción del bien y el mal: La hora de los niños " (PDF) - a través del Centro INFLIBNET .
enlaces externos
- La hora de los niños en Internet Broadway Database
- Estos tres (película de 1936) en IMDb
- La hora de los niños (película de 1961) en IMDb
- Texto completo de La hora de los niños de Hellman - de Obras del año : Volumen 5 (1952)