El lector de cadáveres


El lector de cadáveres es una novela en una mezcla de varios géneros, tiene elementos de thriller histórico , realista , ficción médica y fantasía científica del autor español Antonio Garrido  [ es ] , basada en la obra de Sòng Cí , considerado el fundador de Ciencia forense al estilo CSI . [1] Cuenta la historia de un joven de origen humilde cuya determinación lo llevó de su puesto como sepulturero en los Campos de la Muerte de Lin'an a un puesto en la prestigiosa Academia Ming. [2]

La novela se publicó por primera vez el 5 de octubre de 2011 en España como El Lector de Cadáveres [3] y luego fue traducida por Thomas Bunstead y publicada el 25 de mayo de 2013 en Estados Unidos como The Corpse Reader .

El libro trata sobre una élite forense que, incluso a riesgo de su propia vida, tenía el mandato de que ningún criminal quedara impune. Sòng Cí fue el primero de ellos, un joven de origen humilde que asciende a altos cargos.

Garrido se interesó por Ci Song mientras asistía a una conferencia en Nueva Delhi, ya que sentía curiosidad por el individuo visto como el primer forense y los inicios históricos de la disciplina forense. Mientras continuaba investigando, descubrió información sobre el juez Feng y un sinólogo holandés , que Garrido incorporó al libro. [7] El plazo de documentación se prolongó doce meses para recabar información en los campos político, cultural, social, judicial, económico, religioso, militar y sexual, junto con referencias exhaustivas en los campos de la medicina, la educación, la arquitectura, la alimentación, el mobiliario, vestimenta, sistemas de medición, moneda, organización estatal y burocracia en la China medieval de la dinastía Song.Garrido acudió a la autopsia acompañado del doctor Juan José Payo Barrose, médico forense y director del Instituto de Medicina Legal de Alicante. Todo con el fin de describir con detalles, quería sentir en su propia piel las mismas sensaciones que debió sentir Cí Song porque pensó que esa era la única forma de transmitir a la audiencia lo que Ci había experimentado. [8]

La novela ha recibido críticas de medios como The Japan Times y Ars Technica , el último de los cuales afirmó que era un "descanso refrescante del fetiche urbano-noir que es tan común en los thrillers convencionales y los libros sobre crímenes". [9] [10] AudioFile revisó la adaptación de audio en inglés narrada por Todd Haberkorn , elogiando su pronunciación y sincronización. [11]