La huella digital del diablo


La colección fue criticada en la primera presentación, y un posible editor de Bangladesh afirmó que el trabajo de Akbar era "demasiado permisivo y explícito". Akbar tomó las críticas como un estímulo, se negó a considerar las ediciones sugeridas y retiró el manuscrito. [1]

La autora y periodista francesa Florence Noiville pensó que "la poesía de Ahsan Akbar ... contiene toda la belleza de los milagros cotidianos y la alegría salvaje de estar vivo". El poeta indio Tishani Doshi pensó "... mientras estos poemas sobrios y elegantes luchan con el dilema de la inquietud, permanecen firmemente arraigados en el deseo". El poeta de Bangladesh Kaiser Haq lo llamó "... una colección de debut muy interesante que lleva el sello de una sensibilidad distintiva, viva y mundana". La periodista británica Rosie Boycott describió los poemas como "... muy fuertes, conmovedores y muy claros, lo cual es un gran cumplido, ya que a menudo pienso que la poesía es demasiado obtusa y difícil de manejar".dijo: "El tono coloquial de muchos de estos bellos poemas oculta una habilidad técnica sutil. La voz de Ahsan Akbar es sofisticada, original y muy contemporánea". [2] Andrew Eagle de The Daily Star señaló que "... está superando los límites ya que en estilo, tema, lenguaje y perspectiva hay mucho del Reino Unido contemporáneo". [1]

El poema "Árbol sin raíces" fue seleccionado para representar a Dhaka en "Capitales", una antología de poesía que representa a todas las capitales del mundo. La colección se publicó en Bloomsbury International en el invierno de 2016. [3]