El buñuelo en invernadero de la abuela es el segundo álbum de los británicos comedia de rock grupo Bonzo Dog Doo-Dah Band . En los Estados Unidos, fue lanzado como Urban Spaceman y agregó su single de éxito británico " I'm the Urban Spaceman " a la lista de canciones.
La rosquilla en el invernadero de la abuela | ||||
---|---|---|---|---|
Álbum de estudio de Banda de perros bonzo | ||||
Liberado | Noviembre de 1968 | |||
Grabado | Morgan Studios , Londres [1] | |||
Género | Comedia rock , pop psicodélico , vanguardia | |||
Largo | 38 : 30 | |||
Etiqueta | Liberty (Reino Unido) Imperial (EE. UU.) | |||
Productor | Gus Dudgeon Gerry Bron | |||
Cronología de Bonzo Dog Band | ||||
|
Revisar puntuaciones | |
---|---|
Fuente | Clasificación |
Toda la música | [2] |
Piedra rodante | positivo [3] |
La voz del pueblo | B [4] |
El sonido del grupo también se había expandido más allá de sus raíces de music hall y jazz, inspirándose en los movimientos de blues y rock psicodélico que habían ganado popularidad en ese momento. La frase "la rosquilla en el invernadero de la abuela" es un argot británico oscuro para el lavabo. La banda lo escuchó por primera vez cuando Michael Palin les contó un chiste que lo incluía.
El coro de "We Are Normal" incluye la letra "Somos normales y queremos nuestra libertad", una referencia a una línea de la obra de 1963 La persecución y el asesinato de Jean-Paul Marat interpretada por los reclusos del asilo de Charenton. Bajo la dirección del Marqués de Sade o Marat / Sade una línea también citada en "The Red Telephone", una canción de la banda estadounidense Love de su álbum de 1967 Forever Changes .
La pista 11 Moustachioed Daughters es una evocación oscuramente cómica (y notablemente detallada) del tradicional sábado de las brujas [5] y presenta letras que hacen referencia a la pomada voladora alucinógena tradicional preparada a partir de Atropa belladonna (y otras plantas solanáceas , incluida la legendaria mandrágora , que se dice que gritar cuando se desarraiga). [6] Estilísticamente, la pista es también un sentido homenaje a la grabación original de 1963 "The Feast Of The Mau-Mau", de uno de los artistas musicales favoritos de Vivian Stanshall, Screamin 'Jay Hawkins ("Feast Of The Mau Mau" es un número que Hawkins mismo volvería a publicar más tarde en una versión 'en vivo' más conocida de su LP de 1969 "... What That Is!").
En 2007, la versión británica de "Donut" fue reeditada por EMI en CD con 5 pistas extra raras y / o inéditas.
Notas de manga
La instrucción de que "Los ruidos de sus cuerpos son parte de este registro". se puede encontrar en el folleto que acompaña a la edición desplegable.
Listado de pistas
No. | Título | Escritor (es) | Largo |
---|---|---|---|
1. | "Somos normales" | Innes, Stanshall | 4:49 |
2. | "Tarjeta postal" | Innes, Stanshall | 4:23 |
3. | "Hermosa Zelda" | Innes | 2:25 |
4. | "¿Pueden los hombres azules cantar a los blancos?" | Stanshall | 2:49 |
5. | "Hola Mabel" | Innes | 2:46 |
6. | "Kama Sutra" | Innes, Stanshall | 0:40 |
No. | Título | Escritor (es) | Largo |
---|---|---|---|
7. | "Humanoide Boogie" | Innes | 3:03 |
8. | "Plancha para pantalones" | Lanza | 2:18 |
9. | "Mi mitad rosada del desagüe" | Stanshall | 3:34 |
10. | "Rockaliser Baby" | Innes, Stanshall | 3:32 |
11. | "Juramentos rinocráticos" | Innes, Stanshall | 3:22 |
12. | "11 hijas con bigotes" | Stanshall | 4:49 |
No. | Título | Escritor (es) | Largo |
---|---|---|---|
13. | "Zapatos de ante azul" (inédito) | Carl Perkins | 1:38 |
14. | "Bang Bang" (inédito) | Sonny Bono | 2:40 |
15. | "Alley Oop" (versión para niñas) | Dallas Frazier | 2:32 |
dieciséis. | "Cañones de tu mente" (versión única) | Vivian Stanshall | 3:02 |
17. | "Mr. Apollo" (versión alemana) | Neil Innes, Vivian Stanshall | 4:10 |
Referencias
- ^ http://www.bonzodog.org/bonzos/doughnut.htm
- ^ La dona en el invernadero de la abuela en AllMusic
- ^ Ganador, Langdon (26 de julio de 1969). "Urban Spaceman". Rolling Stone . San Francisco: Straight Arrow Publishers, Inc. (38): 34–35.
- ^ Revisión de Village Voice
- ^ Grillot de Givry, Émile-Jules , Musée des sorciers, mages et alchimistes , Imp. De Compiègne, Librairie de France, 1929, 1a edición, traducción al inglés de J. Courtenay Locke publicada por Causeway Books New York 1973 bajo el título Antología ilustrada de brujería, magia y alquimiaISBN 0-88356-018-6 . Libro 1 Hechiceros Capítulo VI El sábado (pps. 72-89).
- ^ Harner, Michael J., Alucinógenos y chamanismo, pub. Oxford University Press 1973, reimpreso USA 1978 Capítulo 8: pps. 125-150: El papel de las plantas alucinógenas en la brujería europea.
enlaces externos
- Toda la música