The Gate of Heavenly Peace ( chino :天安门; pinyin : Tiānānmén ) es una película documental de 1995, producida por Richard Gordon y Carma Hinton , sobre las protestas de la Plaza de Tiananmen de 1989 .
La puerta de la paz celestial | |
---|---|
Dirigido por | Richard Gordon Carma Hinton |
Escrito por | Geremie Barmé John Crowley |
Protagonizada | Dai Qing Ding Zilin Han Dongfang Wang Dan Wuer Kaixi |
Narrado por | Deborah Amos |
Musica por | Mark Pevsner |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 180 minutos |
País | Estados Unidos |
Idiomas | Inglés mandarín |
Gráfico
La Puerta de la Paz Celestial es un documental de tres horas sobre las protestas de 1989 en la Plaza de Tiananmen , que culminaron con la violenta represión del gobierno el 4 de junio. La película utiliza imágenes de archivo y entrevistas contemporáneas con una amplia gama de ciudadanos chinos, incluidos trabajadores, estudiantes, intelectuales y funcionarios del gobierno, para volver a visitar los eventos de la "Primavera de Beijing". Desde el comienzo de las protestas a mediados de abril hasta la noche del 3 al 4 de junio, la película ofrece una “crónica meticulosa del día a día del período de seis semanas ... Esta película poco glamorosa pero absorbente entrelaza escenas grabadas en video de las manifestaciones y conversaciones con líderes y participantes con una narración explicativa en un relato tan claro como completo y bien organizado ”. [1]
Entre los entrevistados se encuentran Liu Xiaobo , Wang Dan , Wuer Kaixi , Han Dongfang , Ding Zilin , Chai Ling , Dai Qing , Feng Congde y Hou Dejian .
Además, The Gate of Heavenly Peace examina la historia más profunda detrás de las manifestaciones, proporcionando un contexto histórico y cultural para las famosas imágenes que los medios occidentales mostraron en todo el mundo. La película explora la importancia simbólica de la Plaza de Tiananmen y también analiza los movimientos políticos anteriores en China, desde el Movimiento del Cuatro de Mayo de 1919 hasta la Revolución Cultural de 1966-76 y el Incidente de Tiananmen de 1976. Al hacerlo, la película considera las formas en que que los hábitos y actitudes políticas que llegaron a informar la vida pública en China durante el siglo pasado también dieron forma a los acontecimientos de 1989.
Pauline Chen escribe: “ La Puerta de la Paz Celestial ilumina cómo las imágenes de estos movimientos, filtradas y refractadas a través de la propaganda, la emoción y la memoria imperfecta, proporcionaron inspiración y modelos para los participantes, tanto estudiantes como gobierno, en los eventos de 1989. Los estudiantes pensaron que estaban emulando a los líderes del 4 de mayo, olvidando que esos estudiantes regresaron a la escuela y trabajaron por un cambio social más gradual después de llamar la atención con éxito sobre los problemas políticos y sociales de China. Para algunos miembros del Partido Comunista, sin embargo, las manifestaciones estudiantiles masivas de 1989 pueden haber recordado escalofriantemente el caos y el terror de la Revolución Cultural. Tanto la Revolución Cultural como el Incidente de Tiananmen de 1976 dan fe de cómo los extremistas han utilizado los levantamientos populares como excusas para deshacerse de sus rivales moderados; Mao culpó al "reaccionario" Deng Xiaoping, que favorecía una mayor libertad económica, por el incidente de Tiananmen de 1976 y lo obligó a abandonar su cargo. Desafortunadamente, los de línea dura de hoy también han aprendido la lección de estos eventos. Los reformistas moderados Zhao Ziyang y Yan Mingfu, la mejor esperanza de China para una reforma democrática, fueron expulsados del poder tras la crisis del 4 de junio ". [2]
Producción
The Gate of Heavenly Peace fue producida y dirigida por Richard Gordon y Carma Hinton , quienes han realizado en colaboración numerosas películas sobre China. Su compañía de producción, Long Bow Group, es una pequeña compañía sin fines de lucro con sede en el área de Boston. Según Gordon, "Una de las razones por las que queríamos hacer [ La puerta de la paz celestial ] era para dar más profundidad al movimiento [de 1989] y no solo mostrar la conclusión final y violenta, que es donde la gente tiende a concentrarse". [3] A pesar de las cientos de horas de cobertura de los medios occidentales, Hinton sintió que "todo se redujo a consignas y aplausos. Quería escuchar más voces chinas, porque sabía que mostrarían una variedad de opiniones. Sentimos que una película que lo hizo podría ayudar a abrir la mente de las personas sobre estos eventos. No todo es blanco y negro ". [3] Además de Hinton y Gordon, académicos de China como Geremie Barmé , Gail Hershatter y Jeffrey Wasserstrom ayudaron a proporcionar contexto y perspectiva. Se recopilaron más de trescientas horas de material de archivo, y el La película tardó más de cinco años en completarse. Dice Hinton: "No fue una decisión fácil meterse en algo como esto. Sabía que cualquier documental, por no hablar de algo de esta escala, entre la financiación y la investigación y la realización real de la película, probablemente tomaría años de nuestras vidas. Una vez que decidimos hacer la película, nos llevó casi seis años ". [4]
Controversia
La Puerta de la Paz Celestial provocó controversia incluso antes de que se hubiera completado. La película fue parte de un creciente debate sobre la historia de 1989; Según un artículo que apareció en The New York Times el 30 de abril de 1995, “una pregunta central para muchos en el movimiento estudiantil, y para algunos historiadores, es si la moderación dio paso al extremismo durante esas seis semanas y si el estudiante más radical los líderes rechazaron las oportunidades de declarar la victoria poniendo fin a las manifestaciones y preservando, tal vez, la tendencia reformista que todavía era una característica destacada del liderazgo chino ". [5]
El artículo del New York Times también cita una controvertida entrevista que se utilizó en The Gate of Heavenly Peace . El 28 de mayo de 1989, pocos días antes de la masacre, el periodista estadounidense Philip Cunningham entrevistó a uno de los líderes más destacados del movimiento estudiantil, Chai Ling. En esta entrevista, Chai indicó que “la estrategia oculta del grupo de liderazgo que ella dominaba era provocar que el Gobierno usara la violencia contra los estudiantes desarmados. Con declaraciones [en la entrevista] como 'Lo que realmente estamos esperando es un derramamiento de sangre' y 'Solo cuando la plaza esté inundada de sangre, la gente de China abrirá los ojos', la Sra. Chai denunció a los estudiantes que buscaban poner fin a la ocupación de la plaza ”. (op. cit.) La entrevista del 28 de mayo de 1989 se realizó a petición de Chai Ling. Luego le pidió a Cunningham que lo publicara internacionalmente como su declaración política sobre el movimiento estudiantil. The Gate of Heavenly Peace hace un uso extensivo de esta entrevista (necesaria en parte por la repetida negativa de Chai Ling a ser entrevistada para la película). [6]
Los cineastas sugieren que “los de línea dura dentro del gobierno marginaron a los moderados entre los manifestantes (incluidos estudiantes, trabajadores e intelectuales), mientras que las acciones de los manifestantes radicales socavaron a los moderados en el gobierno. Las voces moderadas fueron acobardadas gradualmente y luego silenciadas por el extremismo y el emocionalismo de ambos lados ". [7] Al seguir el destino de estas "voces moderadas", la película plantea preguntas sobre algunas de las decisiones que tomaron algunos de los líderes estudiantiles. Por esto, la película fue condenada airadamente por muchos en la comunidad de exiliados chinos, incluida la propia Chai Ling. Por ejemplo, en abril de 1995, mucho antes de que se completara la película (se estrenó en octubre de 1995), Chai escribió: "Ciertos individuos, en aras de obtener la aprobación de las autoridades [chinas], se han devanado los sesos en busca de formas y significa idear políticas para ellos. Y hay otra persona con una historia procomunista [Hinton] que ha estado promocionando [su] película documental para obtener ganancias comerciales crudas al sacar las cosas de contexto y tratar de mostrar algo nuevo, irrazonablemente darle la vuelta a la historia y llamar al negro blanco ". [8]
La noción de extremismo en ambos lados (es decir, los de línea dura entre el gobierno y los estudiantes) no era un punto de vista exclusivo de La Puerta de la Paz Celestial . En una reseña publicada en The American Historical Review en octubre de 1996, Michael Sheng escribe: "Los cineastas ... interpretan el movimiento [de 1989] con pasión y vigor intelectual", señalando que "voces airadas de la comunidad de exiliados chinos han denunciado la película y sus directores tan ruidosamente como el gobierno de Beijing. Los cineastas, sin embargo, no son los primeros ni los únicos en sostener el argumento de que el enfoque polarizador de ambos lados hizo que la tragedia fuera inevitable. Muchos académicos, al observar las divisiones dentro del liderazgo estudiantil así como en el gobierno, se han formado opiniones similares a las de los cineastas…. Uno de los hallazgos de [Tang] Tsou [en Twentieth-Century Chinese Politics: From the Perspective of Macro-History and Micro-Mechanism Analysis , Hong Kong, 1994] es que el tipo de confrontación bilateral en la primavera de 1989 es nada nuevo; está profundamente arraigado en las tradiciones de la cultura política china. Los argumentos de Tsou son convincentes a la luz del comportamiento de Chai Ling. Su enfoque 'binario' y su actitud intolerante de 'si no estás conmigo, estás en mi contra' está bien documentado en la película ... Y se vuelve más claro en el debate sobre la película, cuando atacó a los realizadores como co- conspiradores del régimen de Beijing ". [9]
Tal actitud - el "enfoque 'binario' y la actitud intolerante" - persistió años después de que se terminó la película. En 2007, Chai Ling, su esposo Robert Maginn (ex socio de Bain, el director ejecutivo de Jenzabar y presidente del Partido Republicano de Massachusetts) y su compañía, Jenzabar , demandaron a los cineastas a través de su sitio web (www.tsquare.tv). , acusándolos de estar "motivados por la mala voluntad, su simpatía por los funcionarios del gobierno comunista de China y el deseo de desacreditar a Chai ..." [10] En un artículo del New Yorker sobre Chai Ling y la demanda, Evan Osnos señaló: "Para que conste, para cualquier persona con conocimiento de la película, la idea de que simpatiza con el gobierno chino es ridícula ..." [11] Public Citizen - un grupo de defensa del consumidor cuya rama litigante se centra en casos que involucran a consumidores derechos, separación de poderes, gobierno abierto y la Primera Enmienda, entre otros [12] - ofrecido para representar a los cineastas pro bono; [13] el Centro Berkman para Internet y Sociedad de la Facultad de Derecho de Harvard escribió un informe de Amicus Curiae . [14] Aunque la demanda fue desestimada por un tribunal de Massachusetts en diciembre de 2010, Jenzabar decidió apelar esta decisión. Fue confirmada por la Corte de Apelaciones de Massachusetts en octubre de 2012, y la Corte Judicial Suprema de Massachusetts declinó una revisión adicional. Por otro lado, se concedió una moción de honorarios de abogados por parte del Long Bow Group, y el juez declaró que Jenzabar había "sometido a Long Bow a un litigio prolongado y costoso no para proteger la buena voluntad de su marca registrada de la apropiación indebida, sino para suprimir crítica a los directores de Jenzabar y sus prácticas corporativas ". [15]
Durante el curso de la demanda, Chai Ling acusó a los cineastas de alinearse no solo con el gobierno chino, sino con una fuerza aún mayor, denunciándolos como "herramientas de Satanás". [16] Sin embargo, hubo muchos otros que firmaron una carta condenando la demanda. Entre los que dieron su apoyo a los cineastas se encontraban destacados disidentes, algunos de los cuales habían sido encarcelados por el gobierno chino por su papel en las manifestaciones de Tiananmen. Los signatarios adicionales incluyeron estudiantes chinos que habían participado en el movimiento de 1989, el destacado artista Ai Weiwei y académicos y profesores de aproximadamente 250 universidades y colegios de todo el mundo. [17] Artículos en el Boston Globe ("Una victoria para la libertad de expresión"), [18] The New Yorker (El sueño americano: La demanda), [19] y The Guardian ("¿De activista por la democracia a censor?") [ 20] criticó la demanda, y la estación Frontline de PBS de Boston declaró que la demanda "plantea problemas relacionados con la primera enmienda y es una amenaza potencial para todos los sitios de recopilación de noticias, reportajes y académicos". [21]
Si bien la demanda se centró en el sitio web, algunos líderes estudiantiles continuaron criticando la película. Feng Congde escribió una carta abierta en mayo de 2009, refiriéndose a lo que dijo que eran "informes y redacción falsos" con respecto a Chai Ling en La puerta de la paz celestial. Los realizadores publicaron tanto la carta de Feng como una extensa respuesta en su sitio web en julio de 2009; en esta respuesta, escriben: "Las supuestas falsedades que se describen en la Carta Abierta simplemente no existen en la película". Continúan proporcionando un examen detallado de los cargos de Feng, citando ejemplos específicos de la película. [22]
Oposición del gobierno chino a la película
La Puerta de la Paz Celestial se completó en el otoño de 1995 y se estrenó en octubre en el Festival de Cine de Nueva York . Esta vez, la polémica no la generaría la comunidad disidente en el exilio, sino el gobierno chino. Según Newsweek (9 de octubre de 1995), el consulado chino en Nueva York “no estaba contento” de saber que La Puerta de la Paz Celestial sería parte del festival. Los funcionarios consulares dijeron que "la película era un insulto a China y, a menos que se retirara del festival, se verían obligados a retirar [la nueva película de Zhang Yimou] Shanghai Triad". [23]
Otros festivales de cine también se vieron sometidos a presiones similares; por ejemplo, en una carta oficial al director de Filmfest DC , el asesor de prensa de la Embajada de la República Popular de China en Washington DC escribió: "Como es bien sabido, un número muy reducido de personas se involucró en actos de violencia antigubernamental en Beijing en junio de 1989, pero fracasó. La película La puerta de la paz celestial alaba a estas personas sin tener en cuenta los hechos. Si esta película se muestra durante el festival, engañará a la audiencia y herirá los sentimientos de los 1.200 millones de chinos . … Por tanto, es necesario y oportuno retirar esta película del festival ”. El director de Filmfest DC no cumplió. [24]
Otros directores de festivales se mostraron menos decididos ante la presión para retirar la película. [25]
Premios
La Puerta de la Paz Celestial recibió un premio George Foster Peabody , tanto el Premio de la Crítica Internacional como el Mejor Documental Social y Político en el Festival de Televisión Mundial de Banff , y una nominación al Premio Emmy Nacional de Documentales y Noticias . Otros premios incluyen: Premio a la Excelencia, Asociación Antropológica Estadounidense , Golden Spire, Festival Internacional de Cine de San Francisco y Mejor Festival, Festival de Cine y Video de Nueva Inglaterra.
Reseñas
La Puerta de la Paz Celestial ha sido objeto de críticas amplia y positiva en la prensa.
David Ansen, Newsweek - "profundo, poderoso y fascinantemente complejo" [26]
Charles Taylor, Boston Phoenix - “ The Gate of Heavenly Peace , el magnífico y devastador documental de tres horas de Richard Gordon y Carma Hilton sobre el movimiento democrático chino de 1989, que culminó con la tragedia en la Plaza de Tiananmen, tiene la riqueza, claridad y complejidad que sólo los mejores documentales se lo permiten ... Sin duda, es uno de los grandes documentales de los últimos 20 años ”. [27]
Michael Blowen, revista TV Week , The Boston Globe - "In The Gate of Heavenly Peace (la traducción literal del nombre Tiananmen ), las causas, los efectos y las consecuencias de la protesta de seis semanas que condujo a la represión del gobierno chino contra los disidentes se detallan con inteligencia, gracia y tenacidad. Los cineastas Carma Hinton y Richard Gordon han transformado las noticias en historia y la historia en arte ". [28]
Jonathan Rosenbaum, The Chicago Reader - “Un documental de tres horas de inmensamente valioso… Es probable que esta película revise los términos mismos de su comprensión de los eventos cruciales que considera”. [29]
Referencias
- ^ "Evaluación de ambos lados en la masacre de la Plaza de Tiananmen ", Stephen Holden, The New York Times , 14 de octubre de 1995
- ^ Pauline Chen, "Historia de la proyección: nuevos documentales sobre los eventos de Tiananmen en China", Cineaste, vol. 22, no. 1 (invierno de 1996)
- ^ a b "Historia de la Plaza de Tiananmen en el cine", Paul Desruisseaux, The Chronicle of Higher Education , 27 de octubre de 1995
- ^ "Enfrentando la Plaza de Tiananmen", Jerry White, The Independent , enero-febrero de 1996
- ^ "6 años después de la masacre de Tiananmen, supervivientes chocan de nuevo en tácticas", Patrick E. Tyler, The New York Times , 30 de abril de 1995
- ^ Personajes clave en La puerta de la paz celestial
- ^ Sitio web de la película La puerta de la paz celestial
- ^ World Journal , 27 de abril de 1995; ver también La retórica de la denuncia democrática , como se publicó en elsitio web de la película La puerta de la paz celestial.
- ^ La puerta de la paz celestial, The American Historical Review , vol. 101, No. 4, octubre de 1996
- ^ Jenzabar, Inc., Ling Chai y Robert A. Maginn, Jr., contra Long Bow Group, Inc. , delsitio web de la película La puerta de la paz celestial .
- ^ El sueño americano: la demanda , Evan Osnos, The New Yorker , 7 de mayo de 2009
- ^ Grupo de litigio ciudadano público
- ^ Descripción del caso del Public Citizen Litigation Group
- ^ Escrito de Amicus Curiae presentado por el Proyecto de ley de medios digitales del Berkman Center for Internet & Society
- ^ Sitio web de la película La puerta de la paz celestial
- ^ The Long Bow Appeal: An Update , China Heritage Quarterly , No. 24, diciembre de 2010, The Australian National University
- ^ An Appeal ,sitio web de la película La puerta de la paz celestial
- ^ "Una victoria para la libertad de expresión", Yvonne Abraham, The Boston Globe , 19 de diciembre de 2010
- ^ El sueño americano: la demanda , Evan Osnos, The New Yorker, 7 de mayo de 2009
- ^ "¿De activista por la democracia a censor?" Jeremy Goldkorn, The Guardian , 17 de noviembre de 2009
- ^ Primera línea , carta publicada en elsitio web de la película The Gate of Heavenly Peace
- ^ Los hechos sobre la película ; Versión china Sitio web de la película The Gate of Heavenly Peace
- ^ "Levanta una bandera roja" , David Ansen, Newsweek , 8 de octubre de 1995
- ^ http://tsquare.tv/film/DCletters.html
- ^ Iseli, Christian (septiembre de 1997). "Problemas técnicos ... à la Chinoise" . DOX. Revista de Cine Documental (12). Archivado desde el original el 7 de octubre de 2007 . Consultado el 14 de enero de 2018 .CS1 maint: bot: estado de URL original desconocido ( enlace )
- ^ Ansen, op. cit.
- ^ Puerta del cielo: un documental de la Plaza de Tiananmen es la película navideña del año Archivado el 30 de octubre de 1996 en la Wayback Machine , Charles Taylor, Boston Phoenix , enero de 1996
- ^ Michael Blowen, revista "TV Week", The Boston Globe , 2 de junio de 1996
- ^ La puerta de la paz celestial , Jonathan Rosenbaum, The Chicago Reader
enlaces externos
- Sitio web oficial de The Gate of Heavenly Peace
- Extractos de la película
- Distribuidor oficial
- La puerta de la paz celestial en la base de datos de películas de Internet