The Geisha, una historia de una casa de té es una comedia musical eduardiana en dos actos. La partitura fue compuesta por Sidney Jones con libreto de Owen Hall , con letra de Harry Greenbank . Lionel Monckton y James Philpescribieron canciones adicionales.
La geisha | |
---|---|
una historia de una casa de té | |
Música | Sidney Jones Lionel Monckton |
Letra | Harry Greenbank James Philip |
Libro | Owen Hall |
Producciones | 1896 West End |
The Geisha se inauguró en 1896 en el Daly's Theatre en el West End de Londres , producido por George Edwardes . La producción original tuvo la segunda ejecución más larga de cualquier musical hasta ese momento. El reparto estaba protagonizado por Marie Tempest y C. Hayden Coffin , con la bailarina Letty Lind y el cómico Huntley Wright . El espectáculo fue un éxito inmediato en el extranjero, con una producción de 1896 en Nueva York y numerosas giras y producciones en Europa y más allá. Continuó siendo popular hasta la Segunda Guerra Mundial e incluso más allá hasta cierto punto. La canción más famosa del programa es "The Amorous Goldfish". [1]
Antecedentes y producciones
El éxito de An Artist's Model en 1895 marcó la pauta de las comedias musicales eduardianas de Hall, Greenbank y Jones . Edwardes inmediatamente puso a su equipo a trabajar en un nuevo musical.
La Geisha se realizó primero el 25 de abril de 1896 en el teatro del Daly en Londres, producido por George Edwardes . La producción original tuvo una duración de 760 funciones. Esta carrera, el segundo más largo de cualquier musical hasta ese momento, sería golpeado tres años más tarde por Edwardes' San juguete , que fue escrito por Jones, Greenbank y Monckton. El molde incluyó Marie Tempest en el papel de O Mimosa San y Letty Lind como la doncella bailando Molly Seamore. C. Hayden Ataúd jugado teniente Reginald Fairfax, Huntley Wright jugó Wun-Hi, y más tarde Rutland Barrington y Scott Russell se unió al reparto. Dirección fue por JAE Malone, coreografía de Willie Warde y vestuario de Percy Anderson . El director musical fue Ernest Ford . Edwardes aprovechó la continua fascinación del público con el Oriente que había llevado a tal éxito a Gilbert y Sullivan en The Mikado . [2] Sin embargo, la geisha era un entretenimiento más actual que el Mikado , ya pesar de su gran popularidad inicial, la geisha y los muchos otros musicales Edwardian orientales tópicos, tales como San Juguete , Una luna de miel china e incluso Chu Chin Chow no soportó a través de las décadas, así como el Mikado . [3]
Jones, con el objetivo de una partitura ligera y alegre, mantuvo cada uno de sus números musicales en menos de tres minutos, excepto que los finales llegaron a unos cinco. Además de los matices orientales, la música de Jones tomó prestados ritmos de danza de la Europa continental. Hall había tomado algo de la picardía de su estilo, desde el modelo de un artista , y ha evolucionado de una combinación de vivaz, comedia hasta a la fecha y romance a la antigua, en la que se insertaría parodias cuando se presentó la oportunidad. De hecho, los espectáculos del Teatro Daly tenían un carácter más romántico que los espectáculos más tontos del Teatro Gaiety. Aún así, estos musicales labradas conforme a la mayoría de las características que hicieron los espectáculos de teatro de la alegría popular, especialmente Edwardes' bonitos alegría de las niñas , vestidas a la última moda. Muchos de los modistos londinenses más conocidos diseñaron trajes para producciones teatrales. Las revistas ilustradas estaban ansiosas por publicar fotografías de las actrices en los últimos éxitos teatrales, por lo que el teatro se convirtió en una excelente manera para que los fabricantes de ropa dieran a conocer sus últimas modas. La alegría eran niñas, como El Croquis señaló en su revisión de 1896 La Geisha , "revestidos de acuerdo con las más recientes y la mayoría de los modos extremas del momento, y el resultado es un contraste llamativo picantemente, como usted puede imaginar." [4] El siguiente musical para el equipo de Hall, Greenbank y Jones se trasladó de Japón a la Antigua Roma, con un esclavo griego .
The Geisha también fue un éxito inmediato en el extranjero, con una producción de 1896-97 en Nueva York en el Daly's Theatre (protagonizada por Dorothy Morton, reemplazada por Nancy McIntosh en noviembre), [5] Se convirtió en la mayor sensación internacional que jamás haya tenido el teatro musical británico. conocido. Disfrutó de otras producciones en América y actuó en miles de funciones en el continente europeo (una fuente cuenta con unas 8.000 solo en Alemania). [6] Ha sido "clasificado como el primer musical británico de éxito internacional", ayudando a introducir el término previamente desconocido "Geisha" en muchos idiomas como símbolo de la cultura japonesa. [7] En 1897, Robert Baden-Powell apareció en el papel de Wun-hi en Simla , India. Dos años después, Anton Pavlovich Chéjov estuvo presente en su estreno en la ciudad turística rusa de Yalta y menciona el espectáculo como telón de fondo de la escena climática en una de sus historias más conocidas, " La dama del perro " (1899). [8]
El musical continuó de gira durante algunas décadas en Gran Bretaña, recibiendo su última gran revitalización en 1934, [3] aunque las producciones menores continuaron en la década de 1950, [9] y fue popular entre los grupos de teatro de aficionados, particularmente en Gran Bretaña, desde la Guerra Mundial. Yo en la década de 1960. [10]
Roles principales y elenco original
Los siguientes estaban en el reparto original: [11] [12]
- O Mimosa San, Geisha principal ( soprano ) - Marie Tempest
- Lady Constance Wynne, visitante inglesa ( contralto ) - Maud Hobson
- Molly Seamore, invitada de Lady Constance ( mezzosoprano ) - Letty Lind
- Katana, Capitán de la guardia ( tenor ) - William Philp
- Reginald Fairfax, de la Royal Navy ( barítono ) - Hayden Coffin
- Dick Cunningham (tenor) - W. Louis Bradfield (luego reemplazado por Farren Soutar )
- Wun-Hi, un chino, propietario de la casa de té (barítono) - Huntley Wright
- Marqués Imari Jefe de policía y gobernador de la provincia (barítono) - Harry Monkhouse (más tarde reemplazado por Rutland Barrington ) [13]
- Teniente Arthur Cuddy (tenor) - Leedham Bantock
- Juliette Diamant, una chica francesa, intérprete en la casa de té (soprano) - Juliette Nesville
- Damas inglesas, invitadas de Lady Constance: Miss Marie Worthington, Ethel Hurst, Mabel Grant y Louie Plumpton - Blanche Massey , Hetty Hamer, Alice Davis y Margaret Fraser
Sinopsis
- Acto I
Estacionado en Japón, lejos de su prometida Molly, el teniente Reggie Fairfax de la Royal Navy se siente solo. Empieza a pasar gran parte de su tiempo libre en la Casa de Té de las Diez Mil Alegrías, dirigida por el chino Wun-Hi. Allí conoce a la encantadora geisha O Mimosa San, con quien construye una amistad, pero ella está enamorada de Katana, un soldado, por lo que lo desanima con su cuento de 'El pez dorado amoroso'. Sin embargo, Reggie le da a Mimosa una lección de besos.
La relación no pasa desapercibida para Lady Constance Wynne, una aristócrata inglesa de gira, que descubre a Reggie en su tête-a-tête con Mimosa y le recuerda que está comprometido con Molly. Lady Constance se pone en contacto con Molly y le dice que es mejor que vaya a Oriente lo antes posible. El señor supremo local, Marqués Imari, a quien también le gusta Mimosa, está molesto porque su prometida se está asociando con los marineros británicos recién llegados, y ordena que se cierre la casa de té y que se vendan a las chicas. El propio marqués es perseguido por la intérprete francesa Juliette.
Molly llega inesperadamente. Cuando se queda sola, Molly se une a Mimosa y Lady Constance, quienes le cuentan cuánto le ha gustado Reggie a una geisha en particular. Mimosa luego sugiere que Molly debería vestirse como una geisha para tratar de recuperarlo. Ha llegado el momento de la venta de los contratos de las geishas. El marqués intenta comprar Mimosa para sí mismo, pero Lady Constance logra superarlo para mantenerla fuera de sus garras. Desafortunadamente, ella no puede evitar que compre el lote número 2, una nueva geisha llamada Roli Poli a quien nadie ha visto antes. Sólo después de las Marqués ha hecho su compra es que reveló que este es en realidad geisha Molly en el encubrimiento.
- Acto II
En los jardines de crisantemos del palacio de Imari, Molly, todavía disfrazada de Roli Poli, espera su inminente matrimonio con el marqués, que se ha sentido muy atraído por ella. Mimosa propone un plan para salvar a Molly de su destino: Mimosa se infiltrará en la suite nupcial e intercambiará a Molly con velo por otra novia con velo: Juliette, la intérprete de francés.
La ceremonia de la boda comienza y el plan se pone en práctica: Juliette se intercambia con Molly y el marqués se casa sin saberlo con la novia equivocada. Al descubrir la artimaña, acepta filosóficamente su destino, concluyendo que "todo hombre está decepcionado de su esposa en un momento u otro". Mimosa ahora es libre de casarse con su amante Katana, y Molly se vuelve a unir con Reggie, declarando que nunca se casaría con un noble extranjero cuando podría tener un marinero británico.
Números musicales
Acto I [14]
- Estribillo - Happy Japan - "Amanece el día en el cielo del este"
- Entrada de oficiales: aquí vienen
- Cunningham - The Dear Little Jappy-Jap-Jappy - "Llegó a la tierra de Japón"
- Mimosa - The Amorous Goldfish - "Un pez dorado nadaba en un gran recipiente de vidrio"
- Mimosa & Fairfax - The Kissing Duet - "Eres una pequeña geisha encantadora"
- Geishas y Funcionarios - "Si va a venir a tomar el té"
- Coro de lamentación - "Oh, venderán a nuestro maestro"
- Fairfax y oficiales - Vamos a llamar al marqués - "Este infame señor tendrá su recompensa"
- Molly & Fairfax - The Toy Duet - "Cuando yo era un niño pequeño"
- Mimosa - "tintes de la imaginación de la vida de una geisha"
- Fairfax & Oficiales - (Compuesto por Lionel Monckton) - Jack's the Boy - "De todos los muchachos que son" (a veces en tercer lugar)
- Recitativo (Takamini, Imari & Chorus) - "¡Atención, reza! Y silencio si quieres"
- Molly & Chorus - Chon Kina - "Soy la pequeña geisha más inteligente de Japón"
- Final: "Aunque te quedas demasiado tiempo nos estás acusando"
Acto II [14]
- Entr'Acte
- Coro - "Día nacido del amor, de la alegría y el deleite"
- Molly - El mono de juguete (compuesto por Lionel Monckton) - "Pobre pequeña doncella que le guste un poco de diversión"
- Juliette y Wun-Hi - ¡Ching-a-Ring-a-Ree! - "Cuando quiero que se haga algo"
- Fairfax, Cunningham & Cuddy - Jolly Young Jacks Are We - "La mitad del mundo hemos sido mis chicos" (número suplementario)
- Geisha, oficiales y Cunninghame - "Geisha somos nosotros"
- Mimosa - (Palabras de Harry Greenbank; Música de James Philp) La joya de Asia - "Una vez un pequeño japonés se sentó cómodamente" (número suplementario)
- Fairfax - Estrella de mi alma - "¿Cómo puedo esperar cuando solo a ella le adoro?"
- Mimosa, Fairfax, Cunningham & Wun Hola, ¿qué hará el marqués? - "Cuando descubra que su querido pajarito se ha ido" (número suplementario)
- Juliette - "Si eso no es amor, ¿Qué es? - 'Para ganar el hombre'
- Entrada del coro - Marcha japonesa
- Entrada de Geisha - "Con esplendor auspicioso"
- Wun Hi & Chorus - Chin Chin Chinaman - "Chinaman no money makee"
- Mimosa & Chorus - ¡Amor! ¡Amor! "Sobre tu novia tan tímida y fría"
- Cunningham - "Hey Diddle Diddle, cuando el hombre está enamorado" - "Está deseando casarse con una pequeña y querida novia"
- Molly & Chorus - The Interfering Parrot - "Una vez un loro residió en una bonita jaula dorada"
- Finale - Ante nuestros ojos - "Ante nuestros ojos está la perspectiva"
Durante la larga duración original del programa, se agregaron y eliminaron canciones de las actuaciones. [1] Algunas de ellas se enumeran en las puntuaciones vocales contemporáneas como "canciones complementarias": [14]
Canciones complementarias [14]
- Mimosa - "No puedo evitar reírme" (Música de Napoleon Lambelet)
- Imari y Coro - La boda - "Entonces venir y unirse a la hermosa fiesta" (Palabras de Adrian Ross , Música por Sidney Jones)
- Fairfax - Molly Mine - "Here between the flowers, Molly mine" (Palabras de Adrian Ross, Música de Sidney Jones) [1]
- Imari - "Está saliendo hoy" - "Oh, estoy deseando casarme".
- Juliette - "¡C'est Moi!" - "Bajo la ventana, mon cher Marqués, un pequeño corazón está latiendo" (música de Frank E. Tours)
Publicado solo como una canción separada
- Fairfax - "El amor sólo podría decirte" (Palabras de Graham Clifton Bingham, Música de John Mais Capel) [15] [16]
Grabaciones
La primera grabación completa de la obra musical fue un 1998 Hyperion disco con New London ópera ligera y orquesta, dirigida por Ronald Corp . [9]
Notas
- ↑ a b c Gänzl (1986), pág. 589
- ^ Hicks, William L. "Discurso social en las producciones de Savoy Theatre deLa niña Nautch (1891) y Utopia Limited (1893): exotismo y autorreflexión victoriana (2003)
- ^ a b Richards, Jeffrey. Imperialism and Music: Britain, 1876-1953 , págs. 262–66, Manchester University Press (2001) ISBN 0-7190-6143-1
- ^ Información sobre los famosos diseños de vestuario de los musicales. Archivado el 12 de octubre de 2007 en la Wayback Machine.
- ^ Marrón, Thomas Allston. "Una historia del escenario neoyorquino" . Dodd, Mead y compañía (1903), pág. 580
- ^ Fuerte, John. "La Geisha" , Guía complementaria de Roma (2006)
- ^ Historias del turismo: representación, identidad y conflicto (ed. John K. Walton), p. 105 (2005, Multilingual Matters Limited). ISBN 1-84541-031-9
- ^ La dama del perro en Gutenberg], consultado el 12 de marzo de 2008
- ^ a b Walker, Raymond J. Sidney Jones: The Geisha , MusicWeb International, consultado el 3 de enero de 2013
- ^ Bond, Ian. En raras ocasiones "muestra produjo" Archivado 2011-07-16 en la Wayback Machine . St. David's Players, consultado el 22 de julio de 2010
- ^ Verde, p. 146
- ^ "Dramatis Personae", partitura vocal, 1896
- ^ Gänzl (1988), p. 72
- ^ a b c d Johnson, Colin. " The Geisha " , páginas del British Musical Theatre en el Gilbert and Sullivan Archive, 2004, consultado el 26 de abril de 2020
- ^ "Amor, solo podría decirte" , Trove, Biblioteca Nacional de Australia, consultado el 25 de abril de 2020
- ^ "Amor, solo podría decirte" , Hyperion, consultado el 25 de abril de 2020
Referencias
- Charlton, Fraser. La introducción y la sinopsis de Geisha , sitio de teatro musical eduardiano de Fraserweb (2007)
- Gänzl, Kurt. El Teatro Musical Británico , vol 1, Macmillan Press) (1986) ISBN 0-19-520509-X
- Gänzl, Kurt con Andrew Lamb . Libro del teatro musical de Gänzl , Bodley Head / Schirmer (1988) ISBN 0-02-871941-7
- Verde, Stanley. Enciclopedia del Teatro Musical , págs. 146–47, Nueva York: Da Capo Press (1980), ISBN 0-306-80113-2
- Richards, Jeffrey. Imperialismo y música : Gran Bretaña, 1876-1953, Manchester; Nueva York: Manchester University Press (2001), ISBN 0-7190-4506-1
- Walker, Raymond J. Notas sobre la geisha , MusicWeb International
- Perfil de Owen Hall en el sitio del Teatro Musical Británico del Archivo Gilbert and Sullivan
enlaces externos
- Libreto
- La geisha en Internet Broadway Database
- Artículo de 2003 sobre obras de "escenarios exóticos", como The Geisha , como reflejo del imperialismo británico
- La geisha en la guía de ópera ligera y opereta
- La geisha en la guía de teatro musical
- Revisión del New York Times de 1896
- de las jugadas más largas en Londres y Nueva York