El vaso de agua: o efectos y causas (en francés: Le verre d'eau ou Les effets et les cause ) es una comedia teatral en cinco actos de 1840 del escritor francés Eugène Scribe . Está ambientado en la corte de la reina Ana de Gran Bretaña a principios del siglo XVIII. Se estrenó en el Théâtre-Français de París el 17 de noviembre de 1840. Ha sido traducido a varios idiomas, incluido el alemán en 1841 por Alexander Cosmar.
Es un excelente ejemplo de la obra bien hecha o 'Pièce bien faite', en la que todas las motivaciones de los personajes están tan entrelazadas que la acción en un punto dado es marcadamente consistente, de una manera casi positivista, con los procesos políticos e históricos. componiendo su tema actuando de forma perfectamente lógica y coherente. Su subtítulo Efectos y causas se refiere claramente a esta comprensión de la historia y las teorías de la progresión, típica de mediados del siglo XIX.
Gráfico
Anne no es una gobernante fuerte y permanece bajo la influencia de Sarah, duquesa de Marlborough . La reina está intentando poner fin a la Guerra de Sucesión española, pero Sarah espera sacar provecho de prolongarla y así mantener a su marido, el duque de Marlborough, en su puesto de comandante en jefe del ejército británico.
El mayor enemigo de Sarah es Lord Bolingbroke (una versión ficticia de Henry St John, primer vizconde de Bolingbroke ), que quiere la paz, la caída en desgracia de los Marlborough y el puesto de primer ministro. Para lograrlo, utiliza a Masham , un joven oficial de la guardia real que está enamorado de Sarah y Anne. Bolingbroke convierte así los sentimientos de las dos mujeres en beneficio de sus propias intrigas cortesanas.
Marlborough se opone a Bolingbroke, liderando al gobierno británico de manera inescrutable y arbitraria. Es Marlborough quien es el principal responsable de lo que Bolingbroke ve como la guerra innecesaria y costosa contra Luis XIV de Francia y Bolingbroke lo acusa de actuar de acuerdo con la máxima "Las cosas más insignificantes a menudo pueden tener el mayor impacto. en todo el mundo, que los desastres políticos, las revoluciones, la caída de un Imperio, tienen su origen en causas graves, profundas, importantes. ¡Ni siquiera cercanas! Los Estados son subyugados o defendidos por héroes, por grandes hombres, pero esos grandes hombres son guiados por pequeñas pasiones. , caprichos, vanidades. ”(Acto I, Escena 4). [1]
Adaptaciones
Ha sido adaptado para televisión en Suecia en 1960 como Ett Glas vatten (con Gunnel Lindblom como Anne), en Hungría en 1977 como Sakk-matt (con Judit Halász como Anne) y dos veces en la URSS del mismo título Stakan vody ( Стакан воды ) (una vez como obra de televisión de 1957 [2] y una vez como película para televisión de 1979 con Natalya Belokhvostikova como Anne). También se ha adaptado al cine dos veces en Alemania (una vez como película muda de 1923 y una vez como musical en 1960 ).
Referencias
- ^ Citado en Andreas Münzmay: Musikdramaturgie und Kulturtransfer. Eine gattungsübergreifende Studie zum Musiktheater Eugène Scribes. Schliengen 2010, S. 304f.
- ^ "Стакан воды (1957)" (en ruso). Kino-Teatr.Ru . Consultado el 4 de enero de 2018 .