El León de Oro (en alemán : Vom goldnen Löwen ) es un cuento de hadas italiano recopilado por Laura Gonzenbach en Sicilianische Märchen . [1] Andrew Lang lo incluyó en The Pink Fairy Book . [2]
Un comerciante tuvo tres hijos. El mayor partió y encontró una ciudad donde el rey había proclamado que quien encontrara a su hija dentro de ocho días se casaría con ella, pero quien lo intentara y fracasara perdería la cabeza. El hijo lo intentó y falló. Su segundo hermano lo siguió y también falló.
El hijo menor , siguiendo a sus hermanos, descubrió su suerte y rechazó a una anciana que le pedía limosna. Ella le preguntó si estaba en problemas y el hijo le explicó la situación. Ella le dijo que debería comprar una estatua de un león dorado que tocaba música, para que pudiera esconderse en su interior. Después de que se completó la estatua, el hombre se escondió dentro. La anciana le mostró el león al rey. Cuando lo quiso, ella le dijo que solo podía prestárselo durante la noche. Lo bajó por una escalera secreta hasta doce mujeres idénticas. Durante la noche, el joven imploró a la princesa que lo ayudara, y ella le dijo que usaría una faja blanca cuando él viniera a buscarla para poder identificarla.
La anciana se llevó al león. El joven salió de su escondite y se dirigió al rey, quien le dio permiso para buscar a la princesa. El joven se dirigió al lugar donde se escondía la princesa y eligió a la mujer que vestía la faja blanca.
El rey accedió a su boda. Luego, el hijo del comerciante y la princesa zarparon con su dote . También le dieron a la anciana suficiente dinero para el resto de sus días.
Este método de ganar a la princesa también se encuentra en los cuentos de hadas The Fair Fiorita y The Princess Who Was Hidden Underground . [ cita requerida ]
Poco después de desarrollar su clasificación de cuentos populares, el folclorista finlandés Antti Aarne publicó, en 1912, un estudio sobre las colecciones de los hermanos Grimm , el cónsul austríaco Johann Georg von Hahn , el folclorista danés Svend Grundtvig , la erudita suiza Laura Gonzenbach y Alexander Afanasyev . Según este sistema primario, desarrollado en 1910, el cuento encaja con el tipo 854, "The Golden Buck (Goat, Ram)": el príncipe entra en la habitación de una princesa escondido en una estatua de un animal hecho de oro y gana la mano de la princesa. . [3] Esta escritura fue corroborada por los profesores Jack Zipes y Stith Thompson., quien también clasificó el cuento como AaTh 854, "The Golden Ram". [4] [5]
Según las anotaciones de Reinhold Köhler sobre el cuento, en una variante griega, el héroe se viste con el vellón dorado de un cordero para entrar en los aposentos de la princesa, y en otro cuento puede transformarse en un águila para llegar a su habitación. [6] En una variante irlandesa, el príncipe entra en la habitación de la princesa dentro de un ciervo dorado. [7]
Según Jack Zipes, el tipo de cuento se encuentra en Europa, Turquía y América del Sur, y tiene una tradición literaria. [8]