Ferenc Molnár escribió The Good Fairy , originalmente A jó tündér , en 1930. La traducción al inglés, de Jane Hinton se presentó en Broadway , con otra producción más tarde ese año. En 1935, Preston Sturges adaptó la historia para la película The Good Fairy . El guión de la película se utilizó como base para el musical de Broadway de 1951 Make A Wish . The Good Fairy cuenta la historia de una mujer que debe afrontar las consecuencias de fingir ser alguien que no es.
El hada buena (A jó tündér) | |
---|---|
Escrito por | Ferenc Molnár Jane Hinton (traducción) |
Caracteres | Lu Dr. Sporum Konrad Sr. Metz Karoline Jefe de camareros otros |
Fecha de estreno | Noviembre de 1931 |
Lugar estrenado | Nueva York |
Idioma original | húngaro |
Género | Comedia romántica |
Configuración | Un comedor privado en un hotel; Oficina del Dr. Sporum |
Historial de producción
The Good Fairy se estrenó en Broadway el 30 de noviembre de 1931 en el Henry Miller's Theatre. Esta producción original fue producida y puesta en escena por Gilbert Miller . Protagonizada por Helen Hayes como Lu, Walter Connolly como Dr. Sporum, Salo Douday como Underwaiter, Ruth Hammond como Karoline, Jack Lynds como Law Clerk, Paul McGrath como Head Waiter , Evelyn Roberts como Konrad y Douglas Wood como Dr. Metz. La obra se cerró el 2 de abril de 1932 después de 151 funciones. [1]
El espectáculo pronto fue revivido en Broadway, esta vez en el Forrest Theatre , el 17 de noviembre de 1932. El renacimiento fue producido por OE Wee y Jules J. Leventhal y presentado por Lionel Bevans. El elenco era casi completamente nuevo e incluía a Ada May como Lu, Thomas A. Braidon como Dr. Metz, Salo Douday como Underwaiter, John Eldredge como The Head Waiter, Charles A. Francis como Dr. Sporum, Robert T.Haines como Konrad, Jack Lynds como el secretario de la ley e Hilda Plowright como Karloine. Esta producción fue aún más infructuosa que el primer cierre el 1 de enero de 1933 después de solo 68 funciones. [2]
Musical
La versión musical, titulada Make A Wish, se desarrolló desde el 18 de abril de 1951 hasta el 14 de julio de 1951, con un total de 102 presentaciones en el Winter Garden Theatre . John C. Wilson dirigió, mientras que Gower Champion actuó como coreógrafo . Hugh Martin proporcionó tanto la música como la letra de Make a Wish . Preston Sturges escribió el libro junto con Abe Burrows, quien no está acreditado por el proyecto. [3]
Película
Una versión cinematográfica de The Good Fairy , con el mismo título, fue producida y distribuida por Universal Pictures Corporation en 1935. La película fue dirigida por William Wyler y protagonizada por Margaret Sullavan como Luisa, Herbert Marshall como Dr. Sporum, Frank Morgan como Konrad, Eric Blore como el Dr. Metz. [4]
Sobre el dramaturgo
Ferenc Neumann nació el 12 de enero de 1878 en Budapest, Hungría en una familia judía . En 1896, cambió su apellido a Molnár para tener más éxito como escritor. Originalmente, estudió derecho en su ciudad natal de Budapest y luego en Ginebra. Finalmente dejó esta pista para volver a su amor por el periodismo. Cuando tenía dieciocho años, comenzó a escribir para un periódico de Budapest. Sus obras más famosas, tanto obras de teatro como novelas, son sus primeras obras. Una de sus obras más exitosas fue Liliom en 1909. En 1945, esta obra se convertiría en el conocido musical de Oscar y Hammerstein, Carousel . Otras obras famosas incluyen El diablo en 1907, El guardia escrito en 1910 y luego traducido en 1924, El lobo en 1913 y El cisne en 1921. El cisne se convirtió en una película en 1956 y fue protagonizada por Grace Kelly . Escribió cuarenta obras en total. Después de trabajar como corresponsal durante la Primera Guerra Mundial , pasó la mayor parte de su tiempo viviendo en Europa. Luego, en 1936, emigró a Estados Unidos . Una vez que se convirtió en ciudadano, Molnár se casó tres veces. El 2 de abril de 1952, Ferenc Molnár murió en la ciudad de Nueva York . [5] [6]
Caracteres
Lu: 25 años
Dr. Sporum: 48 años
Konrad: 45 años
Dr. Metz: 48 años
Kellner, jefe de camareros: 32 años
Karoline: 28 años
Gerente
Personajes mudos:
un empleado,
un camarero,
un decorador,
dos trabajadoras
Configuración
Acto I. Un comedor privado en un hotel. Noche.
Acto II. Oficina de Sporum. El día siguiente.
Acto III. Oficina de Sporum. La tarde siguiente.
Epílogo. El mismo comedor privado del Acto I. Diez años después.
Sinopsis
Acto I
Konrad espera con impaciencia a que Lu llegue para su cita para cenar. Lu ha engañado a Konrad haciéndole creer que está casada con un abogado de éxito y teme que los pillen juntos. Konrad está loca por Lu, pero ella no parece sentir lo mismo. Ella insiste en que llame al ministro que se suponía que se había unido a ellos en su cita. Cuando sale, Lu se queda sola con el jefe de camareros, a quien aparentemente conoce de alguna parte. Ella expresa que no está tan bien como le dijo a Konrad que está y que tiene muchas deudas por fingir ser rica. Se llama a sí misma una buena hada porque parece traer buena suerte a todos menos a ella misma. Cuando Konrad regresa, expresa que le gustaría que su esposo fuera su abogado comercial. Se va a atender una llamada telefónica. Lu aprovecha esta oportunidad para buscar en la guía telefónica un abogado que pueda fingir que es su marido. Ella le dice a Konrad que el nombre de su esposo es Dr. Max Sporum y le hace prometer que no la mencionará cuando lo llame. El ministro, Dr. Metz, finalmente aparece extremadamente borracho. Intenta que Lu se abra sobre su marido. Ella se pone muy nerviosa y le dice a Konrad que consiga el cheque y un taxi. El Dr. Metz se va para que Lu se sienta mejor. Cuando Konrad se va, él y Lu comparten su primer beso. Cuando finalmente se ha ido, el jefe de camareros sugiere que hay química entre ellos desde el pasado. Dice que quiere casarse con ella. Lu no dice que no, sino que le dice: "Ahora no".
Acto II El
Dr. Max Sporum está almorzando en su oficina con su secretaria Karoline. Hablan de todos los cobradores que hoy vendrán a cobrar sus muchas deudas. Karoline le cuenta a Max sobre la investigación de Konrad de un abogado comercial. Ambos creen que debe ser una especie de broma. Lu llega a la oficina y le cuenta a Max lo que ha hecho, desde su antiguo trabajo como acomodadora hasta encontrarlo en la guía telefónica y llamarlo su marido. La Dra. Sporum encuentra su historia completamente absurda. Konrad llega y, como prometió, actúa como si no conociera a Lu. Al final del acto, Max decide aceptar la oferta de Konrad.
Acto III
Con sus nuevos ingresos, el Dr. Sporum equipa su oficina con todo lo que siempre ha querido. Lu entra y le dice que no fue a Konrad la noche anterior. En cambio, fue a ver a otro hombre y Konrad la atrapó. Momentos después, Konrad llega a la oficina, por lo que Lu corre demasiado a esconderse. Konrad le dice rápidamente al Dr. Sporum lo que vio anoche. Siguió el taxi que llevó a Lu a la casa del jefe de camareros. Luego le dice a Sporum que debe romper su contrato. Cuando Lu regresa, le dice a Konrad que ella y Sporum se van a divorciar porque está con otro hombre. Entra el jefe de camareros. Él anuncia que él y Lu están comprometidos y están abriendo un restaurante. Lu le pregunta a Sporum si sería su abogado. Él está de acuerdo, pero parece menos que emocionado con la idea. Sale despacio, observando a Sporum afilar sus lápices con desgana.
Epílogo
El gerente entra y lee una carta de Ferenc Molnár sobre cómo demasiados dramaturgos hoy están dejando a su público colgado. Se levanta el telón en una escena que tiene lugar diez años después. Lu y Karoline se están preparando para el aniversario de bodas de Lu. El jefe de camareros es el primero en llegar. Habla de cómo su restaurante fue un fracaso y que él y Lu nunca se casaron. Entra Sporum. Ahora es profesor universitario y se ha casado con Karoline. Konrad es el siguiente en entrar, pero tampoco está casado con Lu. Finalmente, entra el Dr. Metz. Él es con quien Lu se ha casado y ahora trabaja para Konrad. La obra termina cuando todos se sientan a cenar. [7]
Referencias
- ^ El hada buena . (Dakota del Norte). Obtenido el 1 de mayo de 2015 de http://www.playbillvault.com/Show/Detail/13306/The-Good-Fairy
- ^ El hada buena (avivamiento). (Dakota del Norte). Obtenido el 1 de mayo de 2015 de http://www.playbillvault.com/Show/Detail/4813/The-Good-Fairy
- ^ Pide un deseo . (Dakota del Norte). Recuperado el 1 de mayo de 2015, de http://www.playbillvault.com/Show/Detail/11593/Make-a-Wish
- ^ El hada buena (1935). (nd) Obtenido el 1 de mayo de 2015 de http://www.tcm.com/tcmdb/title/76697/The-Good-Fairy/
- ^ Molnár, Ferenc. (1996). Autores del mundo 1900-1950.
- ^ Molnar, Ferenc. (1997). Diccionario biográfico de Chambers (Bio Ref Bank)
- ^ Molnar, F. (1932). El hada buena. Nueva York, Nueva York: Ray Long & Richard R. Smith Inc.