La Gran Guerra Yokai (en japonés :妖怪 大 戦 争, Hepburn : Yōkai Daisensō ) es una película de fantasía japonesa de 2005dirigida por Takashi Miike y producida por Kadokawa Pictures . Fue lanzado bajo el título internacional en inglés The Great Yōkai War por Tokyo Shock .
La Gran Guerra Yokai | |
---|---|
Dirigido por | Takashi Miike |
Producido por | Fumio Inoue |
Escrito por | Novela: Hiroshi Aramata Guión: Takashi Miike Mitsuhiko Sawamura Takehiko Itakura |
Protagonizada | Ryunosuke Kamiki Hiroyuki Miyasako Mai Takahashi |
Musica por | Kōji Endō |
producción empresas | |
Distribuido por | Tokyo Shock (Estados Unidos) |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 124 minutos |
País | Japón |
Idioma | japonés |
Taquilla | $ 15,787,492 [1] |
La película se centra principalmente en criaturas de la mitología japonesa conocidas como yōkai (妖怪, traducido de diversas formas como "aparición", "duende", "ghoul", "espíritu" o "monstruo"), que cobraron importancia durante el período Edo [2 ] con las obras de Toriyama Sekien . [3] También se inspira en Teito Monogatari de Aramata Hiroshi , con el antagonista de la novela Katō Yasunori apareciendo como el principal antagonista de la película. [4]
La película se considera un remake suelto de la película de 1968 Yokai Monsters: Spook Warfare , pero también se inspira en la serie de manga GeGeGe no Kitarō de Mizuki Shigeru del mismo nombre. Los tres son recuentos de la famosa historia japonesa de Momotarō , que presenta al personaje principal alejando a un grupo de demonios de Kikaigashima con la ayuda de animales nativos. [5] Si bien estas adaptaciones anteriores se han leído principalmente como narrativas nacionalistas, con los nativos yōkai expulsando a las fuerzas invasoras, [6] La Gran Guerra Yōkai se ha leído en cambio por el choque entre el paisaje tradicional de Japón y su cultura moderna. [7] Esto se debe en gran parte al uso en la película de kikai (機械, literalmente "monstruos máquina"), creado por Katō fusionando el yōkai con máquinas, y la ausencia de fuerzas invasoras occidentales o extranjeras. [8]
Mizuki Shigeru, cuyo trabajo se considera una parte importante del discurso y la cultura yōkai debido a sus contribuciones en la cultura pop y el estudio académico, actuó como asesor de la película e incluso apareció como el Gran Anciano Yōkai. [9] El cameo no solo es un guiño al estado de Mizuki como experto en yōkai , sino que sus palabras finales también resuenan de cerca con el tema de su manga del mismo nombre. [10] Del mismo modo, su papel como pacificador es uno de los que se hace referencia a lo largo de su trabajo, y nace de sus propias experiencias de guerra real. [11]
Gráfico
Un niño llamado Tadashi Ino se muda a un pequeño pueblo después del divorcio de sus padres . En un festival local, es elegido para ser el Kirin Rider de ese año, refiriéndose a la legendaria quimera china, el Qilin : [un] protector de todo lo bueno. Pronto descubre que su nuevo título es bastante literal, ya que aparece un espíritu nefasto llamado Yasunori Katō . Katō, un demonio cuyos poderes místicos nacen de su rabia por la aniquilación de las tribus locales de Japón, desea vengarse de los japoneses modernos por sus acciones contra los yōkai . [10] Para llevar a cabo su venganza, Katō se alía con un yōkai llamado Agi, convocando a un espíritu ardiente llamado Yomotsumono: una criatura compuesta por el resentimiento que acarrea la multitud de cosas que la humanidad ha descartado. Katō alimenta a los yokai con las llamas de Yomotsumono, fusionándolas con las numerosas herramientas y elementos desechados para formar kikai . Estos kikai , bajo el control de Katō, capturan a otros yōkai para aumentar su número mientras matan humanos. Uno de esos yokai , un sunekosuri [b] escapa y se hace amigo de Tadashi, quien intenta obtener el Daitenguken [c] de la montaña como un derecho de paso para el papel de Kirin Rider.
Asustado por las historias que se cuentan sobre la montaña, Tadashi vacila al llegar a la montaña y trata de huir. Sin embargo, engañado por el espíritu marino Shōjō , [d] que eligió a Tadashi, logra superar una prueba para demostrar su valía. Acompañado por Shōjō, Kawahime, [e] y Kawatarō , [f] Tadashi se dirige al Daitengu [g], quien le da la espada antes de que se lo lleve el kikai . A pesar de los intentos de Tadashi, la espada se rompe cuando Agi toma al sunekosuri como su cautivo antes de que el niño quede inconsciente.
Cuando Tadashi vuelve en sí, se encuentra entre los yōkai mientras discuten cómo arreglar la espada; finalmente deciden solicitar la ayuda del herrero Ippondatara. [h] Al enterarse de que Ippondatara también fue capturado, el general Nurarihyon [i] y su grupo se van. Kawataro refrena a un ittan-momen , [j] alabando al torpe Azukiarai , [k] sin darse cuenta de que solo se quedó atrás debido a que su pie se entumeció.
Cuando la fortaleza industrial de Katō emprende el vuelo hacia Tokio, Tadashi y compañía la persiguen. Llegan poco después de que la fortaleza ingiera el Edificio Capital Shinjuku de Tokio , y encuentran a Ippondatara que vuelve a forjar la espada. Ippondatara se niega a hablar sobre cómo escapó, avergonzado de que el sunekosuri tomó su lugar para convertirse en un kikai . Con un atuendo nuevo, Tadashi y compañía van a la batalla. Son muy superados en número hasta que reciben ayuda poco probable de miles de yōkai que creen que van a asistir a una fiesta; su pelea en el festival con el kikai les permite a Tadashi y Kawahime ingresar a la fortaleza de manera segura, seguidos por un reportero obsesionado con los yōkai llamado Sata a quien Kawahime salvó en el pasado.
Tadashi se ve obligado a matar el kikai en el que se convirtió el sunekosuri , devolviéndolo a su forma original, pero dejándolo gravemente herido. Enfurecido, Tadashi lucha contra Agi antes de que Katō la llame para comenzar la fase final uniéndose a Yomotsumono. A pesar de los intentos de Tadashi, Katō lo supera. Kawahime intenta proteger al niño, afirmando que si bien odia a los humanos debido a que la abandonaron, no tiene ningún deseo de venganza, ya que lo considera una emoción humana. Sin inmutarse, Katō saca a los dos cuando Azukiarai llega torpemente.
Katō llama a Agi para que se una a él. Sin embargo, su amor por él es un obstáculo para el proceso, por lo que Katō la mata antes de entrar al horno para convertirse en uno con Yomotsumono. Sin embargo, debido a las acciones de Sata, uno de los frijoles adzuki de Azukiarai termina en la mezcla con Katō, provocando una reacción en cadena de emoción positiva que destruye a Yomotsumono.
Después de que los yokai se van, Tadashi y Sata se encuentran en la calle y el niño le dice su primera mentira piadosa al reportero sobre los sentimientos de Kawahime hacia él. Años más tarde, Tadashi es un hombre adulto que ha perdido la capacidad de ver a los yokai , incluso a los sunekosuri . La película termina con el sunekosuri enfrentado por un Katō alumno de Azuki.
Elenco
Papel | Actor (Original) | Doblaje en idioma inglés |
---|---|---|
Tadashi Ino | Ryunosuke Kamiki | ???? |
Sata | Hiroyuki Miyasako | ???? |
Kawahime | Mai Takahashi | ???? |
Shōjō | Masaomi Kondo | ???? |
Kawataro | Sadao Abe | ???? |
Azukiarai | Takashi Okamura | ???? |
Ippon-datara | Hiromasa Taguchi | ???? |
Yasunori Katō | Etsushi Toyokawa | ???? |
Agi, el duende que atrapa pájaros | Chiaki Kuriyama | ???? |
Shuntaro Ino | Bunta Sugawara | ???? |
Youko Ino | Kaho Minami | Stephanie Sheh |
Tataru Ino | Riko Narumi | |
General Nurarihyon | Kiyoshiro Imawano | ???? |
Abura-sumashi | Naoto Takenaka | ???? |
Oh Tengu | Kenichi Endō | ???? |
Gran Anciano Yōkai (es visible) | Shigeru Mizuki | ???? |
Yōkai destacado
- Sunekosuri
- Kirin
- Bakeneko
- Noppera-bo
- Chōchin-obake
- Rokurokubi
- Mokumokuren
- Futakuchi-onna
- Tsurubebi
- Karakasa
- Nurikabe
- Yuki-onna
- Sentakugitsune
- Ookubi
- Hornear-danuki
- Hitotsume-kozō
- Kappa
- Otoroshi
- Ohaguro-bettari
- Nuri-botoke
- Oshiroi-babaa
- Kejoro
- Wanyudo
- Kudan
- Karasutengu
Continuación
Reseñas
- Scott, AO The New York Times (30 de junio de 2006), pág. B6: "Un variopinto grupo de espíritus recluta a un niño para que sea su salvador"
- Lovece, Frank. Film Journal International (revisión)
- Revisión de la película de 2005
Traducciones
- ^ 麒麟, generalmente traducido como "unicornio"
- ^ 脛 擦 り, encendido. "goma de espinilla"
- ^ 大 天狗 剣, encendido. "granespada Tengu "
- ^ 猩 々, encendido. "bebedor empedernido" o "orangután"
- ^ 川 姫, encendido. "princesa del río"
- ^ 川 太郎, encendido. "chico del río"
- ^ 大 天狗, encendido. "gran Tengu "
- ^ 一 本 踏 鞴, encendido. "fuelles de una pierna"
- ^ 滑 瓢, encendido. "calabaza resbaladiza"
- ^ 一 反 木 綿, encendido. "un bronceado (una unidad de medida) de algodón"
- ^ 小豆 洗 い, encendido. "lavadora de frijoles"
Notas
- ^ Boxofficemojo
- ^ Suzuki 2011 , p. 232.
- ↑ Shamoon , 2013 , p. 277.
- ^ Papp 2009 , p. 233.
- ^ Papp 2009 , p. 227.
- ^ Papp 2009 , p. 230.
- ^ Papp 2009 , p. 233-234.
- ^ Papp 2009 , p. 234.
- ^ Foster 2008 , p. 9.
- ↑ a b Lukas y Marmysz , 2010 , p. 139.
- ^ Foster 2009 , p. 173-174.
Referencias
- Foster, Michael Dylan (5 de noviembre de 2008). "Los otros mundos de Mizuki Shigeru". Mechademia . 3 : 8-28. doi : 10.1353 / mec.0.0097 . JSTOR 41510900 . S2CID 123250950 .
- Foster, Michael Dylan (11 de noviembre de 2009). "Diario de viaje embrujado: ciudades de origen, pueblos fantasma y recuerdos de la guerra" . Mechademia . 4 : 164-181. doi : 10.1353 / mec.0.0026 . JSTOR 41510934 . S2CID 119839953 .
- Lukas, Scott A .; Marmysz, John (2010). Miedo, ansiedad cultural y transformación: películas de terror, ciencia ficción y fantasía rehechas . Plymouth: Libros de Lexington. pag. 139. ISBN 9780739124895.
- Papp, Zília (2009). "Monstruos en guerra: las grandes guerras de Yōkai, 1968-2005" . Mechademia . 4 (1): 225–239. doi : 10.1353 / mec.0.0073 . ISSN 2152-6648 .
- Shamoon, Deborah (2013). "El Yōkai en la base de datos: criaturas sobrenaturales y folclore en manga y anime" . Maravillas y cuentos . 27 (2): 276–289. doi : 10.13110 / marvelstales.27.2.0276 . ISSN 1536-1802 . S2CID 161932208 .
- Suzuki, CJ (Shige) (2011). "Aprendiendo de los monstruos: Manga de guerra y Yōkai de Mizuki Shigeru" . Imagen y narrativa . 12 (1): 229–244. ISSN 1780-678X .
enlaces externos
- La Gran Guerra Yokai
- La Gran Guerra Yokai en IMDb
- La Gran Guerra Yokai en AllMovie
- Galería Yōkai