The Handmaid's Tale es una película distópica de 1990adaptada de la novela homónima de 1985 de la autora canadiense Margaret Atwood . Dirigida por Volker Schlöndorff , la película está protagonizada por Natasha Richardson (Offred), Faye Dunaway (Serena Joy), Robert Duvall (The Commander), Aidan Quinn (Nick) y Elizabeth McGovern (Moira). [2] El guión fue escrito por el dramaturgo Harold Pinter . [2] La banda sonora original fue compuesta por Ryuichi Sakamoto . La película se introdujo en el40 ° Festival Internacional de Cine de Berlín . [3] Es la primera adaptación filmada de la novela, seguida por la serie de televisión Hulu que comenzó a transmitirse en 2016.
El cuento de la criada | |
---|---|
Dirigido por | Volker Schlöndorff |
Producido por | Daniel Wilson |
Guión por | Harold Pinter |
Residencia en | El cuento de la criada de Margaret Atwood |
Protagonizada | |
Musica por | Ryuichi Sakamoto |
Cinematografía | Igor Lutero |
Editado por | David Ray |
Distribuido por | Fotos de Cinecom |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 109 minutos |
Países | Estados Unidos Alemania Occidental |
Idioma | inglés |
Presupuesto | $ 13 000 000 |
Taquilla | $ 4,960,385 [1] |
Gráfico
En un futuro cercano, la guerra se desata en toda la República de Galaad, antes Estados Unidos de América, y la contaminación ha dejado estéril al 99% de la población. Kate es una mujer que intenta emigrar a Canadá con su marido y su hija. Mientras toman un camino de tierra, la Guardia Fronteriza de Galaad les ordena que den la vuelta o abrirán fuego. El esposo de Kate usa un rifle automático para disparar y le dice a Kate que corra, pero le disparan. Kate es capturada, mientras su hija vaga por el campo, confundida y sin compañía. Las autoridades llevan a Kate a un centro de entrenamiento con varias otras mujeres, donde ella y sus compañeras reciben entrenamiento para convertirse en Sirvientas, concubinas de una de las parejas privilegiadas pero estériles que dirigen el régimen fundamentalista religioso del país. Aunque se resiste a ser adoctrinada en el culto de las Siervas, que mezcla la ortodoxia del Antiguo Testamento con el canto grupal escrito y la violencia ritualizada, Kate pronto es asignada a la casa del "Comandante" (Fred) y de su fría e inflexible esposa, Serena Joy . Allí la nombran "Offred" - "de Fred".
Su papel como la última concubina del Comandante no tiene emociones. Ella yace entre las piernas de Serena Joy mientras es violada por el Comandante con la esperanza colectiva de que les dé un hijo. Kate añora continuamente su vida anterior, pero la atormentan las pesadillas de la muerte de su esposo y la desaparición de su hija. Un médico le dice que muchos de los líderes masculinos de Galaad son tan estériles como sus esposas. Serena Joy desea desesperadamente un bebé, por lo que convence a Kate de que se arriesgue al castigo por fornicación —la muerte en la horca— para ser fecundada por otro hombre que puede dejarla embarazada y, en consecuencia, salvarle la vida. A cambio de que Kate esté de acuerdo con esto, Serena Joy le proporciona información a Kate de que su hija está viva y muestra como prueba una fotografía reciente de ella viviendo en la casa de otro Comandante. Sin embargo, le dicen a Kate que nunca podrá ver a su hija. El Comandante también intenta acercarse a Kate, en el sentido de que siente que si ella disfrutara más se convertiría en una mejor sirvienta. El Comandante conoce los antecedentes de Kate como bibliotecaria. Él le consigue artículos difíciles de conseguir y le permite acceder a su biblioteca privada. Sin embargo, durante una noche de fiesta, el Comandante tiene relaciones sexuales con Kate de manera no autorizada. El otro hombre seleccionado por Serena Joy resulta ser Nick, el simpático chofer del Comandante. Kate se apega a Nick y finalmente queda embarazada de su hijo.
Kate finalmente mata al Comandante, y luego llega una unidad de policía para llevársela. Ella piensa que los policías son miembros de los Ojos, la policía secreta del gobierno. Sin embargo, resulta que son soldados del movimiento de resistencia (Mayday), del cual Nick también forma parte. Kate luego huye con ellos, separándose de Nick en una escena emocional.
Kate ahora es libre una vez más y usa ropa no uniforme, pero enfrenta un futuro incierto. Vive sola, embarazada en un tráiler mientras recibe informes de inteligencia de los rebeldes. Se pregunta si se reunirá con Nick, pero expresa la esperanza de que eso suceda y decide que con la ayuda de los rebeldes encontrará a su hija.
Elenco
- Natasha Richardson como Kate / Offred
- Robert Duvall como el comandante
- Faye Dunaway como Serena Joy
- Elizabeth McGovern como Moira
- Aidan Quinn como Nick
- Victoria Tennant como tía Lydia
- Blanche Baker como Ofglen
- Traci Lind como Janine / Ofwarren
- Reiner Schöne como Luke, el marido de Kate.
- Robert D. Raiford como Dick
- Muse Watson como guardián
- Bill Owen como presentador de televisión # 2
- David Dukes como Doctor
- Blair Nicole Struble como Jill, la hija de Kate.
Desarrollo
Escritura
Según Steven H. Gale, en su libro Sharp Cut , "el corte final de The Handmaid's Tale es menos el resultado del guión de Pinter que cualquiera de sus otras películas. Él contribuyó solo con una parte del guión: según los informes, 'abandonó la escritura del guión' '. por agotamiento. … Aunque intentó que le quitaran su nombre de los créditos porque estaba muy disgustado con la película (en 1994 me dijo que esto se debía a las grandes divergencias con su guión que ocurren en la película),… su nombre permanece como guionista ". [4]
Gale observa además que "mientras se rodaba la película, el director Volker Schlöndorff ", que había reemplazado al director original Karel Reisz , "llamó a Pinter y pidió algunos cambios en el guión"; sin embargo, "Pinter recordó que estaba muy cansado en ese momento, y sugirió que Schlöndorff contactara a Atwood sobre las reescrituras. Básicamente le dio a la directora y al autor carta blanca para aceptar cualquier cambio que ella quisiera instituir, porque, como él razonó , "No pensé que una autora quisiera arruinar su propio trabajo". … Al final resultó que, no sólo Atwood hizo cambios, sino también muchos otros que participaron en el rodaje ". [4] Gale señala que Pinter le dijo a su biógrafo Michael Billington que
Se convirtió ... en una mezcolanza. Todo cayó entre varios brotes. Trabajé con Karel Reisz en él durante aproximadamente un año. Hay grandes escenas públicas en la historia y Karel quería hacerlas con miles de personas. La compañía cinematográfica no lo aprobaría, por lo que se retiró. En ese momento, Volker Schlöndorff entró en él como director. Quería trabajar conmigo en el guión, pero le dije que estaba absolutamente exhausto. Más o menos dije: 'Haz lo que quieras. Ahí está el guión. ¿Por qué no volver al autor original si quiere juguetear? Fue al autor original. Y luego los actores entraron en juego. Dejé mi nombre en la película porque había suficiente para justificarlo, casi. Pero no es mío '. [5] [4]
En un ensayo sobre el guión de Pinter para The French Lieutenant's Woman , en The Films of Harold Pinter , Gale analiza la "insatisfacción" de Pinter con el "tipo de alteración" que ocurre "una vez que el guión es manipulado por otros" y "se vuelve colaborativo para el hecho de que ya no es su producto o que tales retoques con fines prácticos eliminan parte del elemento artístico "; [6] agrega: "En particular, The Handmaid's Tale , que consideró tan alterado que se ha negado a permitir que se publique el guión, y The Remains of the Day , al que se negó a permitir que se adjuntara su nombre por la misma razón… "(84n3). [7]
Guión de Pinter
Christopher C. Hudgins analiza más detalles sobre por qué "Pinter decidió no publicar tres de sus guiones completos, El cuento de la criada , Los restos del día y Lolita ", todos los cuales Hudgins considera "guiones cinematográficos magistrales" de "superioridad demostrable al rodaje guiones que finalmente se utilizaron para hacer las películas "; afortunadamente ("Podemos agradecer a nuestras diversas estrellas de la suerte"), dice, "estos guiones cinematográficos de Pinter están ahora disponibles no sólo en colecciones privadas sino también en el Archivo Pinter de la Biblioteca Británica "; en este ensayo, que presentó por primera vez como trabajo en el simposio del 10º Premio de Teatro de Europa, Pinter: Passion, Poetry, Politics, celebrado en Turín, Italia, en marzo de 2006, Hudgins "examina los tres guiones inéditos junto con entre sí "y" proporciona varias ideas interesantes sobre el proceso de adaptación de Pinter ". [8]
Puntos de vista de Richardson
En un relato retrospectivo escrito después de la muerte de Natasha Richardson, para CanWest News Service , Jamie Portman cita la opinión de Richardson sobre las dificultades involucradas en convertir la novela de Atwood en un guión cinematográfico:
Richardson reconoció desde el principio las dificultades de hacer una película a partir de un libro que era "tanto un monólogo interior de una sola mujer" y con el desafío de interpretar a una mujer incapaz de transmitir sus sentimientos al mundo sobre ella, pero que debe hacerlos. evidente para el público que ve la película. ... Ella pensó que los pasajes de la voz sobre la narración en el guión original resolvería el problema, pero luego cambió de opinión Pinter y Richardson sintió que había estado a la deriva fundido. … "Harold Pinter tiene algo específico contra las voces en off", dijo enojada hace 19 años. "Hablando como miembro del público, he visto que la voz en off y la narración funcionan muy bien en las películas varias veces, y creo que hubiera sido útil si hubiera estado allí para The Handmaid's Tale. Después de todo, es SU historia . "
Portman concluye que "Al final, el director Volker Schlöndorff se puso del lado de Richardson"; Portman no reconoce el relato ya citado de Pinter de que dio carta blanca tanto a Schlöndorff como a Atwood para hacer los cambios que quisieran en su guión porque estaba demasiado "agotado" por la experiencia para seguir trabajando en él; en 1990, cuando supuestamente hizo sus comentarios citados por Portman, es posible que la propia Richardson no lo supiera. [9]
Locaciones de filmacion
La escena donde ocurrió el ahorcamiento fue filmada frente a Duke Chapel en el campus de la Universidad de Duke en Durham, Carolina del Norte . [10] Varias escenas fueron filmadas en Saint Mary's School en Raleigh, Carolina del Norte.
Recepción
Rotten Tomatoes informa que 6 de los 19 críticos contados dieron a la película una crítica positiva; la calificación promedio fue de 4.79 / 10 y una calificación de aprobación del 32%. [11] Roger Ebert le dio a la película dos de cuatro estrellas y escribió que "no estaba seguro exactamente de lo que decía la película" y que "al final de la película somos conscientes de los grandes temas y los pensamientos profundos, y de los buenos intenciones desenfocadas ". [12] Owen Gleiberman , que escribe para Entertainment Weekly , le dio a la película una calificación de "C-" y comentó que "visualmente, es bastante sorprendente", pero que es "una tontería paranoica, como el libro". [13] John Simon de National Review calificó a The Handmaid's Tale de "inepto y molesto". [14]
Referencias
- ^ "El cuento de la criada" . Taquilla Mojo .
- ^ a b Maslin, Janet (7 de marzo de 1990). "Revisión / película; 'Cuento de la criada', adaptado de la novela de Atwood" . The New York Times .
- ^ "Berlinale: Programa 1990" . berlinale.de . Consultado el 19 de marzo de 2011 .
- ^ a b c Gale, Steven H. (2003). Sharp Cut: Guiones de Harold Pinter y el proceso artístico . Lexington, KY: La UP de Kentucky. págs. 318–319 . ISBN 978-0-8131-2244-1.
- ↑ Pinter, citado en Harold Pinter , 304
- ↑ Gale, 73
- ^ Cf. " Lolita de Harold Pinter: 'My Sin, My Soul'", de Christopher C. Hudgins: "Durante nuestra entrevista de 1994, Pinter nos dijo a [Steven H.] Gale y a mí que había aprendido la lección después de las revisiones impuestas a su guión para The Handmaid's Tale , que ha decidido no publicar. Cuandola sociedad James Ivory - Ismail Merchant revisó radicalmente elguión de Remains of the Day , se negó a permitir que su nombre apareciera en los créditos "(Gale, Films 125 ).
- ↑ Hudgins, 132
- ^ Refiriéndose al guión de Pinter para la película dela novelade John Fowles La mujer del teniente francés , Gale observa: "Aunque en otras películas ha utilizado unnarrador de voz en off , la elección obvia para conservar el toque de Fowles, Pinter está registrado como no le gustaba el dispositivo, y quería evitarlo aquí si era posible "( Sharp Cut 239); en relación con su guión para Lolita , "A pesar de que el director quería que usara una buena parte de esa narrativa como voz en off en la película, Pinter insistió [ed] en que nunca la usaría en una descripción de la acción ... [y, Gale describe] cómo puso en práctica su opinión "(358). Gale analiza el uso de la voz en off o en relación con otros guiones de Pinter, incluidos los que escribió para Accident , The Comfort of Strangers (en la que también actúa Richardson), The Go-Between , The Last Tycoon , The Remains of the Day and The Trial (198–99, 234, 327, 353-54, 341, 367), así como las voces en off que sí escribió para su guión de The Handmaid's Tale :
La novela no incluye el asesinato del Comandante, y el destino de Kate queda completamente sin resolver: la camioneta espera en el camino de entrada, "y por eso me subo a la oscuridad interior; o si no a la luz" ([Atwood, The Handmaid's Tale (Boston: Houghton Mifflin, 1986)] 295). La fuga a Canadá y la reaparición del niño y Nick son inventos de Pinter para la versión cinematográfica. En el rodaje, hay una voz en off en la que Kate explica (acompañada de una música sinfónica ligera que contrasta con la de la escena inicial) que ahora está a salvo en las montañas en poder de los rebeldes. Reforzada por mensajes ocasionales de Nick, espera el nacimiento de su bebé mientras sueña con Jill, a quien siente que eventualmente encontrará. (Vendaval, corte afilado 318)
- ^ "18 de abril: Actas del Consejo Académico , estudios Archivo Consejo , la Universidad de Duke, 18 Apr. 1996 Web, 9 de mayo de 2009.
- ^ "El cuento de la criada (1990)" . Tomates podridos . Consultado el 17 de septiembre de 2017 .
- ^ Ebert, Roger (16 de marzo de 1990). "El cuento de la criada" . Consultado el 17 de septiembre de 2017 .
- ^ Gleiberman, Owen (9 de marzo de 1990). "El cuento de la criada" . Entertainment Weekly . Consultado el 17 de septiembre de 2017 .
- ^ Simon, John (2005). John Simon en el cine: crítica 1982-2001 . Libros de aplausos. pag. 255.
Trabajos citados
- Billington, Michael . Harold Pinter . Londres: Faber y Faber, 2007. ISBN 978-0-571-23476-9 (13). Actualizado 2da ed. de La vida y obra de Harold Pinter . 1996. Londres: Faber y Faber, 1997. ISBN 0-571-17103-6 (10). Impresión.
- Gale, Steven H. Sharp Cut: Guiones de Harold Pinter y el proceso artístico . Lexington, KY: La UP de Kentucky, 2003. ISBN 0-8131-2244-9 (10). ISBN 978-0-8131-2244-1 (13). Impresión.
- –––, ed. Las películas de Harold Pinter . Albany: SUNY P, 2001. ISBN 0-7914-4932-7 . ISBN 978-0-7914-4932-5 . Impresión. [Una colección de ensayos; no incluye un ensayo sobre El cuento de la criada ; lo menciona en 1, 2, 84n3, 125.]
- Hudgins, Christopher C. "Tres guiones inéditos de Harold Pinter: El cuento de la criada , Los restos del día , Lolita ". The Pinter Review: Premio Nobel / Premio de Teatro de Europa Volumen: 2005–2008 . Ed. Francis Gillen con Steven H. Gale. Tampa: U de Tampa P, 2008. 132–39. ISBN 978-1-879852-19-8 (tapa dura). ISBN 978-1-879852-20-4 (tapa blanda). ISSN 0895-9706 . Impresión.
- Johnson, Brian D. "Batalla cuesta arriba: Tiempos difíciles de la criada". Maclean's 26 de febrero de 1990. Impresión.
- Portman, Jamie (Servicio de noticias CanWest). "No es el cuento de una sirvienta: Natasha Richardson ha llevado una carrera abierta" . Canada.com . CanWest News Service , 18 de marzo de 2009. Web . 24 de marzo de 2009.
enlaces externos
- El cuento de la criada en IMDb
- El cuento de la criada en AllMovie
- El cuento de la criada en Rotten Tomatoes
- Gilbert, Sophie (24 de marzo de 2015). "El cuento de la criada olvidada" . El Atlántico . Consultado el 24 de marzo de 2015 .