El secretario italiano es ficción de misterio de Caleb Carr con Sherlock Holmes y el Dr. Watson . Este pastiche literariotuvo la aprobación de la finca Doyle [1] habiendo sido originalmente encargado como un cuento [2] para la colección Ghosts of Baker Street que luego se expandió a una novela. [3]
Autor | Caleb Carr |
---|---|
Audio leído por | Simon Prebble |
País | Estados Unidos |
Idioma | inglés |
Género | Novela de detectives y misterio |
Editor | Carroll y Graf |
Fecha de publicación | 2005 |
Tipo de medio | Impresión |
Paginas | 256 |
ISBN | 0-7867-1548-0 |
OCLC | 58804944 |
Decimal Dewey | 813 / .54 22 |
Clase LC | PS3553.A76277 I86 2005 |
Resumen de la trama
El arquitecto Sir Alistair Sinclair y su capataz, Dennis McKay, han sido asesinados en medio de la rehabilitación de la torre medieval oeste del Palacio Real de Holyrood , el mismo ala donde había vivido María, reina de Escocia , y donde David Rizzio había conocido a su final brutal, políticamente motivado. Mycroft Holmes teme que estos asesinatos presagien nuevas amenazas contra el actual monarca británico, la anciana reina Victoria , que ocasionalmente se aloja en el palacio, por parte de un asesino conocido, quizás en nefasta alianza con el káiser alemán . En el camino hacia el norte, Holmes y Watson son amenazados a bordo de su tren por un lanzador de bombas de barba roja (supuestamente un nacionalista escocés rabioso ), solo para descubrir que peligros aún mayores les aguardan a ellos, y a otros, en Holyroodhouse . El zumbido quejumbroso de una mujer que llora, los cadáveres cruelmente perforados y destrozados, un charco de sangre "que nunca se seca" y una voz italiana incorpórea con gustos musicales inesperados implican la ira de los espectros detrás de las atrocidades recientes. Pero Holmes y Watson deducen que la culpa puede ser la codicia, más que los fantasmas.
Personajes de El secretario italiano
Detalles de lanzamiento
- 2005, Estados Unidos, editor ISBN 0-7867-1548-0 , fecha de publicación 2005, encuadernación
Recepción
Geoff Nicholson, que escribía para The New York Times , calificó la acción de "cosas desgarradoras" y la calificó de "buena tontería honesta". [1] Colin Greenland de The Guardian elogió la caracterización de Carr de Sherlock Holmes y Mycroft, pero encontró el libro extenso a veces, diciendo que "la versión de Carr reproduce magníficamente el éclat peculiar de las" deducciones "a menudo absurdas pero espectacularmente correctas de Holmes, aunque es un terrible saco de viento. El misterio no es un gran misterio, y se ve demasiado interrumpido por explicaciones de cosas que Doyle podría tomar como leídas: quién era María, Reina de Escocia, por ejemplo ". [4] Publishers Weekly encontró el libro decepcionante en comparación con los esfuerzos anteriores que decían "aunque la novela cautiva, no coincide con ninguno de los megaventas anteriores de Carr en la invención de la trama o la profundidad del personaje". [3] Kirkus Reviews también criticó el libro diciendo "Es divertido por unas cien páginas, porque Carr imita la voz de narrador de Conan Doyle con bastante habilidad ... Pero las sucesivas revelaciones se vuelven cada vez más absurdas". [5]
Referencias
- ^ a b Nicholson, Geoff (22 de mayo de 2005). " ' El secretario italiano': el káiser es un sospechoso" . The New York Times . Consultado el 13 de enero de 2019 .
- ^ "Entrevista a Caleb Carr" . Revista The Strand . Consultado el 13 de enero de 2019 .
- ^ a b "Reseña de libros de ficción: la secretaria italiana" . Publishers Weekly . 4 de marzo de 2005 . Consultado el 13 de enero de 2019 .
- ^ Groenlandia, Colin (29 de julio de 2005). "Reseña: El secretario italiano" . The Guardian . Consultado el 13 de enero de 2019 .
- ^ "El secretario italiano" . Reseñas de Kirkus . 20 de mayo de 2005 . Consultado el 13 de enero de 2019 .