Aire de Londonderry


El " Londonderry Air " es un aire irlandés que se originó en el condado de Londonderry , Irlanda . Es popular entre la diáspora irlandesa estadounidense y es bien conocido en todo el mundo. La melodía se toca como el himno deportivo de la victoria de Irlanda del Norte en los Juegos de la Commonwealth . La canción " Danny Boy " usa la melodía, con un conjunto de letras escritas a principios del siglo XX.

El título del aire proviene del nombre del condado de Londonderry y fue recopilado por Jane Ross de Limavady en el condado.

Ross envió la melodía al coleccionista de música George Petrie , y luego fue publicada por la Sociedad para la Preservación y Publicación de las Melodías de Irlanda en el libro de 1855 The Ancient Music of Ireland , que editó Petrie. [1] La melodía fue catalogada como un aire anónimo, con una nota que atribuye su colección a Jane Ross de Limavady.

Por el hermoso aire que sigue, tengo que expresar mi reconocimiento muy agradecido a la señorita J. Ross, de New Town, Limavady, en el condado de Londonderry, una señora que ha hecho una gran colección de las melodías populares inéditas del condado, que ella ha puesto muy amablemente a mi disposición, y que ha aumentado considerablemente el stock de melodías que había adquirido previamente de ese país todavía muy irlandés. Digo todavía muy irlandés, porque aunque ha sido plantado durante más de dos siglos por colonos ingleses y escoceses, la antigua raza irlandesa todavía forma la gran mayoría de sus habitantes campesinos; y hay pocos condados, si es que hay alguno, en los que, con menos mezcla extranjera, las antiguas melodías del país se hayan conservado tan extensamente. Desafortunadamente, el nombre de la melodía no fue averiguado por la señorita Ross,[2]

El origen de la melodía fue durante mucho tiempo algo misterioso, ya que ningún otro coleccionista de melodías populares la encontró, y todos los ejemplos conocidos descienden de la presentación de Ross a la colección de Petrie. En un artículo de 1934, Anne Geddes Gilchrist sugirió que el intérprete cuya melodía escuchó Ross, tocó la canción con un rubato extremo , lo que provocó que Ross confundiera el compás de la pieza con el tiempo común ( 4/4 ) en lugar de 3/4. Gilchrist afirmó que ajustar el ritmo de la pieza como ella propuso produjo una melodía más típica de la música folclórica irlandesa. [3]

En 1974, Hugh Shields encontró una canción tradicional olvidada hace mucho tiempo que era muy similar a la versión modificada de la melodía de Gilchrist. [4] La canción, "Aislean an Oigfear" ( recte "Aisling an Óigfhir", "The Young Man's Dream"), había sido transcrita por Edward Bunting en 1792 basándose en una interpretación del arpista Donnchadh Ó Hámsaigh (Denis Hempson) en el Festival de arpa de Belfast, y la melodía más tarde sería muy conocida fuera de Irlanda como La última rosa del verano . Bunting lo publicó en 1796. [5] Ó Hámsaigh vivía en Magilligan , no lejos de la casa de Ross en Limavady. Hempson murió en 1807. [1]En 2000, Brian Audley publicó su investigación autorizada sobre los orígenes de la melodía. Mostró cómo la sección alta distintiva de la melodía se había derivado de un estribillo en "El sueño del hombre joven" que, con el tiempo, se deslizó en el cuerpo de la música. También descubrió la letra original de la melodía tal como la conocemos ahora, que fue escrita por Edward Fitzsimmons y publicada en 1814; su canción es "The Confession of Devorgilla", también conocida por su primera línea "Oh Shrive Me Father". [6]