The Namesake es una película dramática en inglés de 2006dirigida por Mira Nair y escrita por Sooni Taraporevala basada en la novela The Namesake de Jhumpa Lahiri . Está protagonizada por Tabu , Irrfan Khan , Kal Penn y Sahira Nair. La película fue producida por estudios indios , estadounidenses y japoneses . [4] La película se estrenó en los Estados Unidos el 9 de marzo de 2007, tras las proyecciones en festivales de cine de Toronto y Nueva York . El homónimorecibió críticas positivas de los críticos estadounidenses. [5]
El homónimo | |
---|---|
Dirigido por | Mira Nair |
Producido por | Mira Nair Lydia Dean Pilcher |
Escrito por | Sooni Taraporevala |
Residencia en | El tocayo de Jhumpa Lahiri |
Protagonizada | Tabu Irrfan Khan Kal Penn Zuleikha Robinson Jacinda Barrett Sebastian Roché Sahira Nair Ruma Guha Thakurta Sabyasachi Chakrabarty Supriya Devi |
Musica por | Nitin Sawhney |
Cinematografía | Frederick Elmes |
Editado por | Allyson C. Johnson |
producción empresas | |
Distribuido por | Fotos de Fox Searchlight |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 121 minutos [1] |
Países | Estados Unidos India |
Idiomas | Inglés bengalí |
Presupuesto | $ 9.5 millones [2] |
Taquilla | $ 20,14 millones [3] |
Gráfico
The Namesake describe las luchas de Ashoke y Ashima Ganguli ( Irrfan Khan y Tabu ), inmigrantes de primera generación del estado de Bengala Occidental en las Indias Orientales a los Estados Unidos, y sus hijos nacidos en Estados Unidos, Gogol ( Kal Penn ) y Sonia ( Sahira Nair). ). La película se desarrolla principalmente en Kolkata , la ciudad de Nueva York y los suburbios de la ciudad de Nueva York.
La historia comienza cuando Ashoke y Ashima abandonan Calcuta y se establecen en la ciudad de Nueva York. A través de una serie de errores, el apodo de su hijo, Gogol (llamado así por el autor ruso Nikolai Gogol ), se convierte en su nombre de nacimiento oficial, un evento que dará forma a muchos aspectos de su vida. La historia narra las experiencias interculturales de Gogol [6] y su exploración de su herencia india, a medida que la historia cambia entre los Estados Unidos y la India.
Gogol se convierte en un adolescente holgazán, fumador de marihuana, indiferente a su origen cultural. Resiente muchas de las costumbres y tradiciones que defiende su familia y no comprende a sus padres. Después de un viaje de verano a la India antes de comenzar la universidad en Yale, Gogol comienza a abrirse a su cultura y la acepta más.
Después de la universidad, Gogol usa su "buen nombre" Nikhil (luego abreviado como Nick). Trabaja como arquitecto y sale con Maxine ( Jacinda Barrett ), una mujer blanca estadounidense de origen adinerado, que no tiene ni idea de sus diferencias culturales. Gogol se enamora de Maxine y le presenta a sus padres, quienes luchan por comprender sus perspectivas estadounidenses modernas sobre las citas, el matrimonio y el amor. Son vacilantes y cautelosos cuando la conocen. Gogol se lleva bien con la familia de Maxine y se siente más cerca de ellos que de su propia familia.
Antes de ir a Ohio para un aprendizaje de enseñanza, Ashoke le cuenta a Gogol la historia de cómo se le ocurrió su nombre. Poco después, mientras Gogol está de vacaciones con la familia de Maxine, Ashoke muere. Apesadumbrado, Gogol intenta parecerse más a lo que cree que sus padres quieren que sea y comienza a seguir las costumbres culturales más de cerca. Se distancia de Maxine y finalmente rompe con ella.
Gogol reaviva una amistad con Moushumi ( Zuleikha Robinson ), la hija de amigos de la familia. Empiezan a salir y poco después se casan. Sin embargo, el matrimonio es de corta duración ya que Moushumi, aburrida de ser esposa, comienza a tener una aventura con un antiguo novio de París. Gogol se divorcia de ella, mientras que Ashima se culpa a sí misma por presionar a Gogol para que se case con un compañero bengalí. Gogol regresa a casa para ayudar a Ashima a empacar la casa cuando encuentra el libro que Ashoke le dio como regalo de graduación. Buscando consuelo y aceptando su nueva vida solo, Gogol finalmente lee las historias escritas por su tocayo en el tren a casa.
Además de representar las experiencias de Gogol / Nikhil, la película describe el noviazgo y el matrimonio de Ashima y Ashoke, y el efecto en la familia de la muerte temprana de Ashoke por un ataque cardíaco masivo. Al experimentar los ritos funerarios de su padre en las orillas del Ganges , Gogol comienza a apreciar la cultura india. La decisión de Ashima de seguir adelante con su vida, vender la casa familiar suburbana y regresar a Calcuta, unifica y pone fin a la historia.
Elenco
- Kal Penn como Nikhil "Gogol" Ganguli
- Soham Chatterjee como niño Gogol de 4 años
- Tabu como Ashima Ganguli
- Irrfan Khan como Ashoke Ganguli
- Sahira Nair como Sonia Ganguli
- Jacinda Barrett como Maxine Ratcliffe
- Sebastian Roché como Chris
- Linus Roache como Mr Lawson (maestro de Gogol)
- Glenne Headly como Lydia
- Zuleikha Robinson como Moushumi Majumdar
- Ruma Guha Thakurta como madre de Ashoke
- Sabyasachi Chakrabarty como padre de Ashima
- Supriya Devi como abuela de Ashima
- Jagannath Guha como Ghosh
- Sukanya Chakraborty como Rini
- Tanushree Shankar como la madre de Ashima
- Tamal Roy Choudhury como padre de Ashoke
- Jhumpa Lahiri como Jhumpa Mashi
La película tiene apariciones especiales del actor Samrat Chakrabarti , el académico Partha Chatterjee (erudito) y el artista visual Naeem Mohaiemen .
Desarrollo
Inicialmente, se consideró a Rani Mukerji como el líder principal, pero debido a conflictos de programación, un papel fue para Tabu. Kal Penn fue recomendado para la novela por John Cho y fuertemente solicitado por el hijo de Nair, quien era fanático de Penn en Harold y Kumar . [7] [8]
Banda sonora
La banda sonora tiene música variada: india, angloindia (de Nitin Sawhney , influenciada por la música de Ravi Shankar para Pather Panchali ), [9] y una pieza francesa. Una pieza electrónica de la India británica es "IC408" del estado de Bengala . El tono de llamada del teléfono móvil de Moushumi es la canción "Riviera Rendezvous" de Ursula 1000 del álbum Kinda 'Kinky ; esta es la misma canción que se toca cuando Gogol y Moushumi duermen juntos por primera vez. Las piezas clásicas indias (interpretadas en pantalla por Tabu) fueron cantadas por Mitali Banerjee Bhawmik , un músico residente en Nueva Jersey .
Recepción de la crítica
La película recibió críticas favorables de la crítica. El 23 de febrero de 2009, el agregador de reseñas Rotten Tomatoes informó que el 86% de los críticos le dieron a la película reseñas positivas, basadas en 126 reseñas. [5] Metacritic informó que la película tuvo un puntaje promedio de 82 sobre 100, basado en 33 críticas, lo que indica "aclamación universal". [10]
Top diez listas
La película apareció en las diez listas de las mejores películas de 2007 de varios críticos. [11]
- 6to - Peter Rainer, The Christian Science Monitor
- 8 - Carrie Rickey, The Philadelphia Inquirer
- 8 - Claudia Puig, USA Today
- 9 ° - James Berardinelli , ReelViews
Premios y nominaciones
- Won - Festival Internacional de Cine Love is Folly ( Bulgaria ) - "Golden Aphrodite" - Mira Nair
- Nominado - Casting Society of America - "Mejor casting de largometraje" - Cindy Tolan
- Nominada - Premios Gotham 2007 - "Mejor película" - Mira Nair y Lydia Dean Pilcher
- Nominado - Independent Spirit Award - "Mejor actor de reparto" - Irrfan Khan
Ver también
- " El abrigo " de Nikolai Gogol
Referencias
- ^ "EL NOMBRE (12A) - BBFC" . BBFC . Consultado el 7 de mayo de 2017 .
- ^ https://www.boxofficemojo.com/title/tt0433416/?ref_=bo_se_r_1
- ^ El tocayo en Box Office Mojo
- ^ "El tocayo (2006)" . BFI . Instituto de Cine Británico . Consultado el 3 de abril de 2019 .
- ^ a b "El tocayo - Tomates podridos" . Tomates podridos . Consultado el 23 de febrero de 2009 .
- ^ "El tocayo (2006): cuando las culturas chocan" . Movierdo . 15 de febrero de 2020 . Consultado el 12 de julio de 2020 .
- ^ Pause, Arun Kale, correcciones de código y actualizaciones de Stef. "Revista Nirali - 21 cosas que no sabías sobre el tocayo" . niralimagazine.com .
- ^ "¿Por qué Rani, Abhishek perdió a Namesake" . Películas de Rediff.com . 23 de marzo de 2007.
- ^ Observer Music Monthly marzo de 2007
- ^ "Homónimo, The (2007): Reseñas" . Metacrítico . Consultado el 5 de enero de 2008 .
- ^ "Metacritic: 2007 Film Critic Top Ten Lists" . Metacrítico . Archivado desde el original el 2 de enero de 2008 . Consultado el 5 de enero de 2008 .
enlaces externos
- El tocayo en IMDb
- Adelanto oficial
- El tocayo en AllMovie
- El tocayo en Rotten Tomatoes
- El tocayo en Metacritic
- El tocayo en Box Office Mojo