El acertijo de las arenas: un registro del servicio secreto es una novela de 1903 de Erskine Childers . El libro, que gozó de una inmensa popularidad en los años previos a la Primera Guerra Mundial , es un ejemplo temprano de la novela de espionaje y fue extremadamente influyente en el género de la ficción de espías . Se ha realizado en largometrajes tanto para cine como para televisión.
Autor | Childers Erskine |
---|---|
Idioma | inglés |
Género | Novela de invasión , novela de aventuras , novela de espías |
Editor | Smith, Elder & Co |
Fecha de publicación | Mayo de 1903 |
Tipo de medio | Imprimir (tapa dura y rústica) |
OCLC | 3569143 |
La novela "debe mucho a las maravillosas novelas de aventuras de escritores como Rider Haggard , que fueron un elemento básico de la Gran Bretaña victoriana ". [1] Era una novela de espías que "estableció una fórmula que incluía una gran cantidad de detalles verificables, que le daban autenticidad a la historia, la misma táctica que tan bien usarían John Buchan , Ian Fleming , John le Carré y muchos otros . " [1] Todo el trasfondo físico es completamente auténtico: las diversas islas y pueblos de Frisia nombrados en el libro existen realmente y las descripciones de ellos son precisas (a menudo, de la propia experiencia del autor). Lo mismo es cierto para las diversas "arenas" del título: vastas áreas que se inundan con la marea alta pero se convierten en marismas en el reflujo. Navegar un bote pequeño en estas condiciones requiere un tipo especializado de habilidad náutica, de la cual el personaje Davies es un maestro insuperable, y las descripciones de sus hazañas son de interés permanente para los entusiastas de la navegación, aparte de su papel en la trama de espionaje del libro.
Resumen de la trama
Carruthers, un funcionario menor del Ministerio de Relaciones Exteriores , es contactado por un conocido, Davies, para pedirle que se una a unas vacaciones en yate en el Mar Báltico . Carruthers está de acuerdo, ya que sus otros planes para unas vacaciones fracasaron y debido a una angustia debido a que una mujer a la que cortejó se comprometió con otro hombre.
Llega y descubre que Davies tiene un pequeño velero (el barco se llama Dulcibella , una referencia a la propia hermana de Childers con ese nombre), no el cómodo yate con tripulación que esperaba. Sin embargo, Carruthers acepta hacer el viaje y se une a Davies en Flensburg en el Báltico, desde donde se dirigen a las Islas Frisias , frente a la costa de Alemania . Carruthers tiene que aprender rápidamente a navegar en el bote pequeño.
Davies revela gradualmente que sospecha que los alemanes están emprendiendo algo siniestro en las islas frisias alemanas . Esto se basa en su creencia de que estuvo a punto de naufragar por un yate alemán que lo atrajo a un banco de arena con mal tiempo durante un viaje anterior. El yate era propiedad y estaba dirigido por un misterioso empresario alemán llamado Dollmann, de quien Davies sospecha que en realidad es un inglés expatriado que se hace pasar por un alemán. La situación se complicó aún más porque Davies se enamoró profundamente de la hija de Dollmann, Clara, quien, Davies está seguro, no está involucrada en ningún plan nefasto en el que esté comprometido su padre. En cualquier caso, Davies sospecha qué motivaría a Dollmann a intentar matarlo, y cree que se trata de algún plan que involucra al gobierno imperial alemán. Al no haber interesado a nadie del gobierno británico en el incidente, Davies siente que es su deber patriótico investigar más a fondo por su cuenta, de ahí la invitación a Carruthers.
Carruthers y Davies pasan un tiempo explorando las mareas poco profundas de las islas Frisias, acercándose al misterioso sitio donde se rumorea que se está llevando a cabo un proyecto secreto de recuperación de tesoros en la isla de Memmert . Los dos hombres descubren que Dollmann está involucrado en el proyecto de recuperación. Carruthers y Davies intentan acercarse a Memmert. Son advertidos por un barco patrullero de la Armada alemana , el Blitz , y su comandante von Brüning, que es amistoso y afable, pero todavía hace una advertencia velada. Esto los hace aún más seguros de que hay algo más que una excavación de tesoros en la isla. Y mientras tanto, descubren que Dollmann no solo es de hecho un inglés, sino que también había sido oficial de la Royal Navy ; evidentemente, tuvo que dejar Gran Bretaña a toda prisa y comenzar una nueva vida como alemán.
Aprovechando una espesa niebla, Davies los conduce de forma encubierta a través de los complicados bancos de arena en un pequeño bote para investigar el sitio de Memmert. Carruthers investiga la isla. Oye a von Brüning y Dollmann discutir algo más que la búsqueda del tesoro, incluidas referencias crípticas a "Chatham", "Siete" y "la marea al servicio", y se entera de una cita en la estación de tren de Frisia, varios días antes. La pareja regresa a través de la niebla al Dulcibella , amarrado en la isla de Norderney . Allí, encuentran que Dollmann y von Brüning los han golpeado y aparentemente sospechan. Sin embargo, meterse en la niebla de Norderney a Memmert y viceversa es una hazaña casi imposible, que solo la excelente habilidad náutica de Davies podría haber logrado, y los alemanes no sospechan seriamente que lo hayan hecho.
Von Brüning los invita a cenar a la villa de Dollmann, donde intenta interrogarlos sutilmente para averiguar si son espías británicos. Carruthers juega un juego peligroso, admitiendo que sienten curiosidad. Pero convence a von Brüning de que cree la historia de portada sobre el tesoro y simplemente quiere ver el "naufragio" imaginario. La fiesta también sirve para demostrar que los alemanes no confían plenamente en el inglés renegado Dollmann y que existe una brecha entre ellos que podría ampliarse.
Carruthers anuncia que el Ministerio de Relaciones Exteriores lo ha llamado a Inglaterra. Se pone en camino, acompañado parte del camino hasta la frontera holandesa por uno de los conspiradores alemanes, aparentemente un compañero de viaje afable. Pero en lugar de embarcarse de Ámsterdam a Inglaterra, regresa y regresa a Alemania a tiempo para estar presente en la cita de los conspiradores (a la que Dollmann, significativamente, no fue invitado). Se las arregla para seguir a von Brüning y sus hombres sin ser notado, y los sigue hasta un puerto donde abordan un remolcador que remolca una barcaza. Carruthers luego se cuela a bordo y se esconde, y el convoy se dirige al mar.
Carruthers finalmente resuelve el acertijo. Los alemanes están uniendo los canales y los ferrocarriles, dragando pasajes a través de las arenas movedizas y ocultando una flota de remolcadores y barcazas. La única explicación es que van a transportar en secreto a un poderoso ejército alemán a través del Mar del Norte para invadir la costa este de Gran Bretaña. Se escapa después de poner a tierra el remolcador y se apresura a regresar a Davies. Lo encuentra y le explica cómo deben huir antes de que los alemanes los persigan. Convencen a Dollmann y Clara para que los acompañen para evitar que los alemanes arresten a Dollmann, que pensarán que ha vuelto a cambiar de bando. Prometen a Dollman inmunidad de ser acusado de traición en Gran Bretaña, lo que, actuando por su cuenta y sin ninguna autorización del gobierno británico, no estaban realmente en condiciones de prometer. Mientras navegan por el Mar del Norte, Dollmann se suicida saltando por la borda, presumiblemente para evitar la desgracia y un probable arresto.
Un epílogo del "editor" examina los detalles de un informe preparado por Dollmann, que describe su plan para la fuerza de invasión. Una posdata señala que la Royal Navy finalmente está tomando contramedidas para interceptar cualquier flota de invasión alemana e insta a que se apresure.
Crítica literaria
El biógrafo de Childers, Andrew Boyle, señaló: "Durante los siguientes diez años, el libro de Childers siguió siendo la contribución más poderosa de cualquier escritor inglés al debate sobre la supuesta falta de preparación militar de Gran Bretaña". [2] Fue una influencia notable en John Buchan y en Ken Follett , quien lo describió como "un thriller de aventuras al aire libre sobre dos jóvenes que se topan con una armada alemana que se prepara para invadir Inglaterra". [3] [4] Follett también lo ha llamado "el primer thriller moderno ". [3]
Rhodri Jeffreys-Jones incluyó El acertijo de las arenas como una de las diez novelas clásicas de espías, en la lista de las mejores novelas de espías de The Guardian . [5] Robert McCrum de The Observer lo incluyó en su lista de las 100 mejores novelas de todos los tiempos. [6]
The Daily Telegraph ha citado el libro como la segunda mejor novela de espionaje de todos los tiempos, después de Kipling 's Kim . [7]
Contexto histórico
Aunque las guerras con Alemania se convertirían en un tema central para Gran Bretaña durante gran parte del siglo XX, pocos británicos lo anticiparon antes de 1900. Históricamente, Francia fue el enemigo tradicional de Inglaterra y Gran Bretaña, desde la Guerra de los Cien Años hasta las Guerras Napoleónicas. . Solo nueve años antes de El acertijo de las arenas , William Le Queux publicó La Gran Guerra en Inglaterra , levantando el espectro de una invasión sorpresa francesa de Inglaterra, llegando a Londres, con Alemania como el aliado leal de Gran Bretaña, apresurándose a ayudar y en el último momento. tiempo para salvar a Inglaterra de los malvados franceses; como se desprende del gran éxito de este libro cuando se publicó en 1894 , el público británico en ese momento tomó en serio la idea de una amenaza francesa y un aliado alemán. Pero la política del emperador Wilhelm II de construir la Armada alemana y desafiar al poder marítimo británico produjo un cambio en las relaciones de poder reales, reflejado en el género literario específico de las novelas de invasión y la identidad asignada al posible invasor de suelo británico.
Como se describe en las propias palabras de su autor, Riddle of the Sands fue escrito como "... una historia con un propósito", escrito desde "el sentido natural del deber de un patriota", que predijo la guerra con Alemania y pidió la preparación británica. [8] Todo el género de "novelas de invasión" aumentó la conciencia del público sobre la "amenaza potencial" de la Alemania imperial. Aunque ha crecido la creencia de que el libro fue responsable del desarrollo de la base naval de Rosyth , la novela se publicó en mayo de 1903, dos meses después de que se anunciara en el Parlamento la compra del terreno para la base naval de Rosyth (5 de marzo de 1903). y algún tiempo después de que comenzaran las negociaciones secretas para la compra. Aunque Winston Churchill luego acreditó el libro como una de las principales razones por las que el Almirantazgo había decidido establecer las nuevas bases navales, esto parece poco probable. Cuando se declaró la guerra, ordenó al Director de Inteligencia Naval que encontrara a Childers, a quien había conocido cuando el autor estaba haciendo campaña para representar un escaño naval en el Parlamento , y lo empleara. [9] [10] En el momento en que Childers estaba escribiendo Riddle , también estaba contribuyendo a un libro de hechos publicado por The Times en el que advirtió sobre tácticas obsoletas del ejército británico en caso de "conflictos del futuro". [11] Desarrolló este tema en dos trabajos adicionales que publicó en 1911: La guerra y el Arme Blanche y La influencia alemana en la caballería británica . [12]
La novela contiene muchos detalles realistas basados en los propios viajes en barco de Childers a lo largo de la costa de Frisia Oriental , y gran parte de las entradas de su diario de navegación de un crucero por el Báltico de 1897 "aparecen casi sin editar en el libro". [1] El yate Dulcibella en la novela se basa en Vixen , el barco que Childers utilizó para su exploración. [13] En agosto de 1910, inspirados por el trabajo, dos navegantes aficionados británicos, el capitán Bernard Trench RM y la teniente Vivian Brandon RN , se embarcaron en unas vacaciones en barco por la misma sección de la costa de Frisia, durante las cuales recopilaron información sobre las instalaciones navales alemanas. Los dos hombres fueron condenados a cuatro años de custodia por un tribunal militar en Leipzig, pero fueron indultados por el Emperador en 1913. Se unieron a " Room 40 ", la sección de inteligencia y decodificación del Almirantazgo británico, al estallar la guerra. [14]
Es de destacar que la demonización y vilipendio del Kaiser Wilhelm , que se convertiría en un elemento básico de la propaganda británica en años posteriores, está notoriamente ausente en El acertijo de las arenas. Al contrario, en varias ocasiones el personaje de Davies expresa admiración por el emperador alemán: "Es un buen tipo, ese emperador. (...) ¡Por Jove! Queremos un hombre como ese Kaiser, que no espera a ser pateó, pero trabaja como un negro para su país, y ve hacia adelante ". [15]
Más bajo en la jerarquía, Carruthers afirma varias veces que le gusta el Comandante von Brüning como persona, y este gusto no se ve disminuido por el descubrimiento de que von Brüning está profundamente involucrado en el plan para invadir Inglaterra. En general, los protagonistas del libro no sienten malicia hacia los alemanes. Más bien, adoptan una actitud "deportiva", admirando francamente la audacia y el ingenio de los alemanes mientras están decididos a burlarlos y frustrar sus planes.
El plan de invasión
Desde el principio, es obvio que algo está sucediendo detrás de la plácida fachada de las islas y pueblos de Frisia. Los protagonistas recogen pistas, siguen pistas y forman varias hipótesis. Hay muchas pistas falsas ; por ejemplo, en gran parte del libro, sus sospechas se centran en Memmert . Sin embargo, aunque esa isla proporciona una cobertura conveniente para que los conspiradores alemanes se reúnan y hablen, lo que realmente está sucediendo allí es una operación de salvamento genuina que busca un cargamento de oro de un barco francés hundido durante las Guerras Napoleónicas . El diseño alemán real, revelado solo al final, un plan completo y meticuloso para la invasión de Inglaterra, de hecho se está desarrollando entre pequeñas ciudades y puertos frisones muy mundanos y prosaicos.
Como se expone en detalle en el epílogo del libro, el plan alemán constituye un vasto y audaz engaño militar . Mientras que los británicos observarían los principales puertos alemanes y la variedad de acorazados alemanes y no detectarían signos de una invasión inminente, la fuerza de invasión se reuniría inadvertida en el campo de Frisia. Las tropas alemanas, infantería con el tipo más liviano de cañones de campaña, abordarían grandes mecheros marinos , remolcados por remolcadores poderosos pero de poco calado, que avanzarían hacia el mar a través de la red de canales de Frisia que se había ensanchado y ampliado discretamente durante años. en preparación para este día. Surgirían siete flotillas de invasión, no de ningún puerto importante, sino de siete despreciables y diminutos puertos frisones que sólo están abiertos durante la marea alta y sólo para embarcaciones pequeñas; puertos de cuya existencia el Almirantazgo británico apenas tiene conocimiento, y que ciertamente nunca se consideraron que tuvieran ningún tipo de valor militar o representaran una amenaza. Desde allí, los invasores se precipitan rápidamente sobre una distancia de 240 millas marinas y aterrizan de manera completamente inesperada y sin oposición en The Wash, en la costa este de Inglaterra. Con la cabeza de playa asegurada, seguirían más barcos alemanes con municiones y artillería pesada.
Como señala el epílogo, una invasión de este tipo implicaría necesariamente una apuesta estratégica alemana, ya que, después de cierta confusión inicial, se podía esperar que la Royal Navy británica se uniera y recuperara el control del Mar del Norte. Con eso, la fuerza invasora alemana quedaría cortada de más suministros y dependería de lo que pudieran traer consigo en la etapa inicial, más cualquier recurso británico que pudieran capturar. El éxito alemán dependería de una rápida explotación del elemento sorpresa, saliendo de la zona de aterrizaje inicial para capturar rápidamente su principal objetivo: "el corazón industrial del reino [británico], las grandes ciudades del norte y de la región central, con sus abundantes poblaciones de asalariados pacíficos ". El lugar de aterrizaje proyectado en The Wash colocaría a los alemanes convenientemente cerca de ese corazón industrial. El plan no incluye ningún ataque directo a Londres (que habría necesitado un lugar de aterrizaje diferente y mucho más arriesgado). Las esperanzas alemanas de una victoria rápida y decisiva dependerían de que la pérdida de las ciudades industriales fuera tan desmoralizante para los británicos y dislocara su economía que Gran Bretaña aceptaría firmar una paz en condiciones favorables a Alemania. Si los británicos se mostraran persistentes, obstinados y dispuestos a participar en una guerra larga (como lo harían en 1940), la fuerza invasora alemana, sin suministros frescos, podría terminar eventualmente en una situación desesperada.
En realidad, los protagonistas se encuentran con el plan de invasión en un avanzado estado de preparación; pero aún queda mucho por hacer antes de que se pueda implementar. Uno de los factores cruciales para su éxito es asegurarse de que los mecheros que se están construyendo para el transporte de tropas soporten realmente las condiciones del mar abierto, a diferencia de los mecheros comunes que se utilizan en esta zona, que por lo general no se aventuran fuera de las aguas protegidas detrás de las islas frisias. . La pista seguida por Carruthers, en una breve conversación escuchada por los conspiradores alemanes, es que uno de esos encendedores sería probado en mar abierto y que cierto alemán de alto rango "insistió en estar presente personalmente". El Carruthers oculto está presente en el exitoso viaje de prueba cuando el encendedor demuestra ser completamente apto para navegar, y luego logra sabotear el remolcador y escapar. En la confusión, Carruthers ve el rostro del participante de alto rango y lo reconoce como "uno que, en Alemania, tiene más derecho a insistir que cualquier otro", lo que implica claramente que se trataba del Kaiser Wilhelm II en persona.
Adaptaciones cinematográficas, televisivas y teatrales
El acertijo de las arenas (1979) es una adaptación cinematográfica del libro, protagonizada por Michael York como Charles Carruthers y Simon MacCorkindale como Arthur Davies. [dieciséis]
En Alemania, la novela fue popularizada por la película para televisión Das Rätsel der Sandbank (1984), producida por la estación de radio y televisión pública Radio Bremen , y protagonizada por Burghart Klaußner como Davies y Peter Sattmann como Carruthers. [17]
Continuación
En 1998, el escritor náutico Sam Llewellyn escribió una continuación de la historia llamada The Shadow in the Sands . Esto se subtitula "siendo un relato del crucero del yate Gloria en las Islas Frisias en abril de 1903 y la Conclusión de los Eventos descritos por Erskine Childers". [18]
Llewellyn supone que las autoridades británicas hicieron caso omiso de las advertencias de los protagonistas del libro de Childers y que los preparativos para una invasión alemana de Inglaterra continuaron sin cesar. El duque de Leominster, un intrigante cínico pero también un patriota británico, asume por su cuenta el acto de enviar al Gloria para un esfuerzo desesperado de último momento. A bordo se encuentran el narrador Charlie Webb, un pescador humilde pero muy capaz e ingenioso, junto con su compañero Sam y el siniestro Capitán Dacre, un oficial militar destituido por matar a una mujer boer en Sudáfrica. Se enredan con el arrogante y cruel barón von Tritt, y Charlie Webb se gana el amor de la hermosa Gräfin von y zu Marsdorff (Katya para quienes tienen intimidad con ella). Una serie de atrevidos actos de sabotaje e incendio provocados por los protagonistas, llevados a cabo con el riesgo de que los ahorquen si los atrapan, logran contra viento y marea descarrilar el plan de invasión cuidadosamente preparado del Kaiser Wilhelm, y un cuarto de millón de soldados alemanes que estaban preparados para abordar la flota de invasión, regrese al cuartel. Los gobiernos alemán y británico acuerdan tácitamente fingir que nada de esto sucedió, aunque la cuenta regresiva continúa hacia el derramamiento de sangre de 1914. Mientras tanto, el ingenioso Webb cosecha sus justas recompensas, se casa felizmente con su Gräfin y se encamina hacia un futuro como magnate naviero con un asiento en la Cámara de los Lores.
Ver también
- Planes imperiales alemanes para la invasión del Reino Unido
Referencias
- Notas
- ^ a b c "Libros de registro de Erskine Childers" . Museo Marítimo Nacional . Archivado desde el original el 11 de junio de 2008.
- ^ Boyle (1977) , pág. 111.
- ^ a b Follett, Ken (2016). "El arte del suspenso" . Ken Follett . Consultado el 11 de mayo de 2016 .
- ^ Clark, Ignatius (1992). Voces profetizando la guerra, 1763–1984 . Oxford, Inglaterra: Oxford University Press. págs. 142-143 . ISBN 0-19-212302-5.
- ^ Jeffreys-Jones, Rhodri (26 de junio de 2013). "Las 10 novelas clásicas de espías" . The Guardian . Consultado el 11 de mayo de 2016 .
- ^ McCrum, Robert (12 de octubre de 2003). "Las 100 mejores novelas de todos los tiempos: La lista" . The Guardian . Consultado el 11 de mayo de 2016 .
- ^ "Qué leer: las mejores novelas de espías de todos los tiempos" . The Daily Telegraph .
- ^ Boyle (1977) , págs. 108 y 140.
- ^ Knightley, Phillip (2003). La segunda profesión más antigua: espías y espionaje en el siglo XX . Londres: Pimlico. pag. 17. ISBN 1-84413-091-6.
- ^ Boyle (1977) , págs. 196-197.
- ^ Boyle (1977) , págs. 129-130.
- ^ Boyle (1977) , págs. 136-137.
- ^ Buchan, Alastair; McGreary, Jeremy (enero de 2006). "El libro y el barco". Cruising World . Middletown, Rhode Island: Publicaciones mundiales. 32 (1): 86–91. ISSN 0098-3519 .
- ^ Piper, Leonard (2007). Aguas peligrosas . Londres, Inglaterra: Continuum. págs. 105-107. ISBN 978-1-84725-020-9.
- ^ El enigma de las arenas, cap. 10
- ^ El enigma de las arenas en IMDb (versión de 1979)
- ^ El enigma de las arenas en IMDb (versión de 1987)
- ^ Llewellyn, Sam (1999). La sombra en las arenas . Londres: Reportaje principal. ISBN 978-0-747-26005-9.
- Bibliografía
- Boyle, Andrew (1977). El acertijo de Erskine Childers . Londres: Hutchinson. ISBN 0-09-128490-2.
enlaces externos
- El acertijo de las arenas en los libros electrónicos estándar
- El acertijo de las arenas en el proyecto Gutenberg
- El enigma de las arenas audiolibro de dominio público en LibriVox
- El acertijo de las arenas en En nuestro tiempo en la BBC