El asiento en la veranda



El asiento en la terraza ( caracteres chinos simplificados : 回廊之椅) es un cuento del escritor chino Lin Bai (mandarín: chino mandarín :林白). [1] La historia fue publicada por primera vez por Yunnan People's Publishing House (云南人民出版社) en 1995. Ambientada durante la revolución china , la historia se enfoca en los sentimientos ambivalentes del narrador hacia el homoerotismo y la sexualidad femenina. Es una demostración de la visión de Lin Bai de las ideas heteronormativas chinas que prevalecieron durante la era posterior a Mao. [2]A través de los temas de la sexualidad femenina, el homoerotismo y la homofobia, la historia cubre un período en el que las opiniones sobre el amor entre personas del mismo sexo estaban cambiando lentamente; es una crítica al borrado histórico de la sexualidad femenina y el amor entre personas del mismo sexo bajo el nombre de comunismo . [1]

The Seat on the Verandah está escrito de forma no lineal y tiene lugar en una ciudad ficticia llamada Water Mill (水磨), que se encuentra en el paralelo veintitrés. [2] La mención de un río que va desde Water Mill hasta Vietnam sugiere que la historia tiene lugar en el sur de China. [1]

La historia está narrada por una mujer desconocida que relata sus aventuras en Water Mill unos 10 años antes. [2] En ese momento, la joven viajaba justo después de graduarse de la universidad y pasó por la ciudad de Water Mill en 1982 en un viaje turístico por el suroeste. [1]

23 de octubre de 1982. [2] La narradora llega a Water Mill y, teniendo que quedarse en el pueblo hasta que la temperatura suba, decide explorar el pueblo. [2] Al encontrar una mansión, sube las escaleras hasta llegar al tercer piso, donde conoce a una anciana llamada Qiye (七叶) o Seven Leaves. El encuentro con Qiye marca la segunda parte de la historia donde el lector aprende sobre el pasado de la anciana. [2] Qiye vivía en la casa Zhang, donde desempeñaba el papel de sirvienta de Zhu Liang (朱凉), "la tercera amante de la casa Zhang". [2] Zhu Liang a menudo se describía como una belleza incomparable "su cuerpo era flexible y curvilíneo, y su rostro irradiaba belleza". [2]En ese momento, la rica familia Zhang con el cabeza de familia Zhang Meng Da, fue acusada de ser antirrevolucionaria durante la Revolución China (1925-27) . Esto condujo a la ejecución de Zhang Meng Da y la desaparición de Zhu Liang. [1] De Qiye, el narrador aprende cómo era la vida durante la época de la revolución china en la mansión. [2] En un momento de su conversación, Qiye menciona que el narrador comparte los mismos ojos que Zhu Liang, lo que hace que la joven sienta náuseas. [2] Qiye luego le dice que se acueste y quema algunas hierbas para aliviar su malestar. [2] Después de darse cuenta de que se enfermó de gripe, la narradora alquila una habitación en un pequeño hotel mientras se recupera.[2] Durante su enfermedad, la narradora cae en un delirio donde sueña con el cuerpo momificado de Zhu Liang en la mansión. [2] Temiendo ser golpeada por "gu" si se queda más tiempo, aborda un tren de carga a la mañana siguiente y deja Water Mill. [2]

Aunque la historia se desarrolla durante la revolución con una narrativa política, no se aleja de la experiencia de la narradora y sus reacciones ante la relación íntima de Qiye y Zhu Liang. [1] Este vínculo que comparten ejemplifica la elección de Lin Bai de asumir narrativas heteronormativas que prevalecían en ese momento al priorizar una forma marginada de deseo sexual femenino y experiencia emocional sobre una narrativa política y nacional masculina. [1]