Ir a navegaciónSaltar a buscar
"Los Siete Gozos de María" ( Roud # 278) es un villancico tradicional sobre la felicidad de María en momentos de la vida de Jesús, probablemente inspirado en el tropo de los Siete Gozos de la Virgen en la literatura devocional y el arte de la Europa medieval. . Aunque no se asocia tradicionalmente con la Navidad , lo ha sido en la era moderna.
La canción tiene versiones inglesas y americanas que hacen referencia a diferentes actos de Jesús que alegraron a María: [1] [2]
versión inglesa | Versión americana | |
1 | Chupando su pecho | Nacer |
2 | Curar a los cojos | Curar a los cojos |
3 | Curar a los ciegos | Curar a los ciegos |
4 | Resucitando a los muertos | Leyendo el Antiguo Testamento en el templo |
5 | Llevando la cruz | Resucitando a los muertos |
6 | Llevando la corona del cielo | Resucitando de entre los muertos |
7 | Escribiendo con un bolígrafo dorado | Llevando la corona del cielo |
La música común se canta así: [3]
Grabaciones
- The Weavers - Te deseamos una feliz Navidad (1951)
- Burl Ives - El día de Navidad por la mañana (1952)
- Maddy Prior y June Tabor - Silly Sisters (álbum) (1976)
- Stephen Cleobury y el coro de King's College (1984, 1999)
- Kate y Anna McGarrigle - La hora de Navidad de McGarrigle (2005)
- John Jacob Niles - An Evening with (remasterizado en 2006)
- Great Big Sea - Muestra navideña RedEye 2008 '
- Kate Rusby (bajo el título 'Siete buenas alegrías') - Mientras los mortales duermen (2011)
- Loreena McKennitt - El sueño de una noche de invierno
Referencias
Enlaces externos
- Un cancionero de Navidad en línea: Las siete alegrías de María: enlace
Lectura adicional
- Hugh Keyte y Andrew Parrott. El nuevo libro de villancicos de Oxford . Oxford: Oxford University Press, 1992.
- Ian Bradley. El libro de los villancicos del pingüino . Londres: Penguin, 1999.