La Séptima Cruz (en alemán : Das siebte Kreuz ) es una novela de Anna Seghers , uno de los ejemplos más conocidos de la literatura alemana alrededor de la Segunda Guerra Mundial . Fue publicado por primera vez en los Estados Unidos , en una versión abreviada, en septiembre de 1942 por Little, Brown and Company . Su publicación estuvo rodeada de cierta fanfarria; a finales de septiembre, ya había planes para una versión de tira cómica de La séptima cruz , que ya había sido seleccionada como libro del Club del Libro del Mes.
![]() | |
Titulo original | Das siebte Kreuz |
---|---|
Género | Novela |
Editor | Little, Brown y compañía |
Publicado en ingles | 1942 |
OCLC | 295393 |
Según Dorothy Rosenberg, quien escribió el epílogo de la edición de 1987 Monthly Review Press, las estadísticas indican que solo en los primeros doce días se vendieron 319.000 copias de La séptima cruz , y que la novela se imprimió en alemán, ruso, portugués, yiddish y español. en 1943. Una versión cinematográfica protagonizada por Spencer Tracy y producida por MGM se estrenó en 1944; un truco publicitario, en el que MGM organizó una "cacería humana" simulada para un parecido a Tracy en siete ciudades para que el público participara, acompañó las promociones cinematográficas normales.
Después del fin del régimen nazi, el libro fue bien recibido en Alemania, y particularmente en el Este; Se sabía que el autor, Seghers, era comunista, y algunos de los personajes "heroicos" o comprensivos de La séptima cruz también son miembros del Partido Comunista .
El libreto de la Novena Sinfonía del compositor alemán Hans Werner Henze está basado en La Séptima Cruz .
La primera traducción completa al inglés, de Margot Bettauer Dembo, se publicó en 2018.
Resumen de la trama
Siete hombres encarcelados en el campo ficticio de Westhofen (basado en parte en el campo de concentración real de Osthofen ) han decidido hacer un intento de fuga en colaboración. El personaje principal es un comunista , George Heisler; la narración sigue su camino por el campo, refugiándose con los pocos que están dispuestos a arriesgarse a una visita de la Gestapo , mientras que el resto de los fugitivos son superados gradualmente por sus cazadores.
El título del libro proviene de un concepto del campo de prisioneros. El actual oficial a cargo ha ordenado la creación de siete cruces de los árboles cercanos, para ser utilizadas cuando los prisioneros sean devueltos, no para la crucifixión, sino para una tortura más sutil: se hace que los fugados permanezcan todo el día frente a sus cruces, y serán castigados si flaquean.
Referencias
- Stephan, Alexander (1985). "Ein Exilroman als Bestseller". Exilforschung: Ein Internationales Jahrbuch . 3 : 239.
- Seghers, Anna (1987) [1942]. La Séptima Cruz . Nueva York: Monthly Review Press.