El príncipe serpiente es un cuento de hadas indio , una historia punjabi recopilada por el mayor Campbell en Feroshepore . Andrew Lang lo incluyó en The Olive Fairy Book (1907). [1]
Sinopsis
Una mujer pobre, sin nada que comer, fue al río a bañarse. Cuando salió del río, encontró una serpiente venenosa en su olla. Se lo llevó a casa, para que la mordiera y acabara con su miseria. Cuando abrió la olla, encontró un rico collar. Se lo vendió al rey. El rey lo puso en un cofre, pero cuando lo abrió para mostrárselo a la reina, encontró un bebé. Él y la reina lo criaron como su hijo, y la anciana fue la nodriza. Ella habló un poco de cómo surgió ese chico.
El rey había concluido con un rey vecino que su hijo debería casarse con la hija de ese rey, y cuando la hija llegó a casarse, su madre le advirtió que preguntara sobre la magia. Ella se negó a hablar hasta que él se lo dijera. Él le contó la historia, que él era un príncipe de lejos que se había convertido en una serpiente, y luego se convirtió en una serpiente de nuevo. La princesa lloró por el príncipe donde había desaparecido, y la serpiente se acercó a ella. Dijo que si ella ponía cuencos de leche y azúcar en las cuatro esquinas de la habitación, vendrían serpientes, lideradas por la Reina de las Serpientes. Si se interponía en el camino de la reina, podía preguntar por su marido, pero si estaba asustada y no lo hacía, no podía recuperarlo.
La princesa hizo lo que le dijo y recuperó a su marido.
Análisis
El cuento está clasificado en el índice Aarne-Thompson-Uther como tipo ATU 425A, "La búsqueda del marido perdido". [2] Estos cuentos se refieren a una doncella humana casada con un marido animal que, en realidad, es un príncipe humano bajo un disfraz mágico.
La beca también señala que la historia de una doncella que se casa con un ser serpiente está atestiguada en el Panchatantra , una colección india de relatos folclóricos y cuentos relacionados. [3]
Variantes
En una variante de Karman, Persia, Mir Mast, il Principe Serpente , un rey y un visir prometen casar a sus hijos entre sí. La esposa del rey da a luz a una serpiente negra llamada Mir Mast o Khumar, y la esposa visir a una niña a la que llaman Mer Niga. Se casan. Una noche, la hija del visir descubre que su marido es un príncipe apuesto y le pregunta cómo deshacerse de su piel de serpiente. El príncipe le dice que debe quemar la piel de serpiente del cobertizo en una pira especial, pero le advierte que si lo hace, nunca lo volverá a ver. Ella decide quemar la piel de serpiente y él la maldice para que no lo vuelva a ver hasta que se ponga siete pares de zapatos de hierro. Después de completar la tarea, Mer Niga llega a otro reino, donde se entera de un portador de agua que el castillo pertenece a la futura novia de Mir Mast. Mer Nega deja caer su anillo de compromiso en el frasco del portador de agua que le entrega a Mir Mast y el príncipe se da cuenta de que su ex esposa está en el castillo. Se encuentran y él le da algunos mechones de cabello para ayudarla en caso de que lo necesite. Mir Mast convence a su falsa esposa para que contrate a Mer Niga como su sirvienta y su tía pronto la envía a tareas difíciles. [4]
Ver también
Referencias
- ^ Andrew Lang, El libro de hadas de oliva , "El príncipe serpiente"
- ^ Plata, Carole G. "Novios y novias de animales: motivo B600 y amante de los animales, motivo B610". En: Jane Garry y Hasan El-Shamy (eds.). Arquetipos y motivos en el folclore y la literatura. Un manual . Armonk / Londres: ME Sharpe, 2005. p. 96.
- ^ Žmuida, Eugenijus. " Eglė žalčių karalienė: slibino ir mergelės motyvo kilmė " [Eglė, la reina de las serpientes: orígenes del motivo del dragón y la doncella]. En: Liaudies kultūra Nr. 5 (2016). pag. 32. ISSN 0236-0551
- ↑ Storie di Amore e Psiche . A cura di Annamria Zesi. Roma: L'Asino d'Oro Edizioni. 2010. págs. 68-74. ISBN 978-88-6443-052-2