De Wikipedia, la enciclopedia libre
Ir a navegaciónSaltar a buscar

La serpiente encantada o la serpiente es un cuento de hadas italiano . Giambattista Basile escribió una variante en el Pentamerone . [1] Andrew Lang se basó en esta variante, [2] para su inclusión en The Green Fairy Book . [3]

Es el tipo 425A de Aarne-Thompson , la búsqueda del marido perdido. Otros de este tipo incluyen The Black Bull of Norroway , The Brown Bear of Norway , The Daughter of the Skies , The King of Love , The Enchanted Pig , The Tale of the Hoodie , Master Sémola , The Sprig of Rosemary , East of the Sun y al Oeste de la Luna , y White-Bear-King-Valemon . [2]

Sinopsis

Una mujer pobre anhelaba tener un hijo. Un día, vio una pequeña serpiente en el bosque y dijo que incluso las serpientes tenían hijos; la pequeña serpiente se ofreció a ser suya. La mujer y su esposo criaron a la serpiente. Cuando creció, quiso casarse, y no con otra serpiente, sino con la hija del rey. El padre fue a preguntar, y el rey dijo que la serpiente debería quedarse con ella si podía convertir en oro toda la fruta del huerto. La serpiente le dijo a su padre que recogiera todos los pozos que pudiera encontrar y los sembrara en el huerto; cuando brotaron, todos los frutos eran de oro.

El rey exigió entonces que los muros y senderos de su palacio se convirtieran en piedras preciosas; la serpiente hizo que su padre recogiera la vajilla rota y la arrojara a las paredes y caminos, que los transformó, haciéndolos brillar con las gemas de muchos colores.

El rey exigió entonces que el castillo se convirtiera en oro; la serpiente hizo que su padre frotara las paredes con una hierba, que las transformó.

El rey le dijo a su hija, Grannonia, que había tratado de disuadir a este pretendiente, pero fracasó. Grannonia dijo que le obedecería. La serpiente llegó en un carro de oro, tirado por elefantes; todos los demás huyeron asustados, pero Grannonia se mantuvo firme. La serpiente la llevó a una habitación, donde se despojó de su piel y se convirtió en un joven apuesto. El rey, temiendo que su hija estuviera siendo devorada, miró por el ojo de la cerradura, y al ver esto, agarró la piel y la quemó. El joven exclamó que el rey era un tonto, se convirtió en paloma y se fue volando.

Grannonia salió a buscarlo. Conoció a un zorro y viajó con él. Por la mañana, mientras la princesa comentaba los maravillosos sonidos de los cantos de los pájaros, el zorro le dijo que el canto de los pájaros sería aún mejor si supiera lo que decían los pájaros: que un príncipe había sido maldecido para tomar la forma de una serpiente durante siete años, que Casi al final del tiempo, se había enamorado de una princesa y se había casado con ella, pero que su piel de serpiente se había quemado y se había golpeado la cabeza mientras huía, y ahora estaba al cuidado de los médicos. El zorro luego le dijo que la sangre de los pájaros lo curaría, y él los atrapó para ella. Luego le dijo que también necesitaba su sangre; ella lo convenció de que fuera con ella y lo mató.

Fue al padre de su marido y le prometió curar al príncipe si se casaba con ella; el rey estuvo de acuerdo y ella lo curó. El príncipe se negó porque ya se había comprometido con otra mujer. La princesa, complacida, reveló que ella era esa mujer y se casaron.

Comentario

La urgencia de su padre de casarse con la bestia porque se lo había prometido representa un factor claramente presente en los matrimonios concertados. Se ha interpretado que este cuento representa simbólicamente un matrimonio concertado; la repulsión de la novia por casarse con un extraño estaba simbolizada por su forma bestial. [4]

Adaptaciones

El cuento también fue parte de Fairy Tales of the Allied Nations , una compilación de cuentos de hadas del famoso ilustrador Edmund Dulac , con el nombre de El Príncipe Serpiente . [5]

Ver también

Referencias

  1. ^ Giambattista Basile, La pentamerona "La serpiente"
  2. ^ a b Heidi Anne Heiner, " Cuentos similares al este del sol y al oeste de la luna "
  3. ^ Andrew Lang, El libro de hadas verde , "La serpiente encantada"
  4. ^ Maria Tatar, ¡ Fuera con sus cabezas! pag. 140-1 ISBN  0-691-06943-3 .
  5. ^ Dulac, Edmund. Libro de hadas de Edmund Dulac: Cuentos de hadas de las naciones aliadas . Nueva York: George H. Doran Company. 1916. págs. 31-44.