The Spessart Inn (en alemán : Das Wirtshaus im Spessart ) es una película de comedia musical de Alemania Occidental de 1958 dirigida por Kurt Hoffmann . Protagonizada por Liselotte Pulver y Carlos Thompson .
Das Wirtshaus im Spessart La posada Spessart | |
---|---|
Dirigido por | Kurt Hoffmann |
Producido por | Georg Witt |
Escrito por | Luiselotte Enderle Curt Hanno Gutbrod Heinz Pauck basada en una novela de Wilhelm Hauff |
Protagonizada | Pulver de Liselotte |
Musica por | Franz Grothe |
Cinematografía | Richard Angst |
Editado por | Claus von Boro |
Empresa de producción | Georg Witt-Film GmbH |
Distribuido por | Constantin Film |
Fecha de lanzamiento |
|
Tiempo de ejecución | 99 minutos |
País | Alemania occidental |
Idioma | alemán |
Gráfico
En los últimos años del siglo XVIII, Felix y Peter, dos oficiales , viajan a través de las colinas de Spessart hacia Würzburg . Asustados de los bandidos que asolan estos lugares, especialmente después de un breve encuentro con ellos, los dos se alegran de encontrar una posada en medio del bosque. Sin embargo, resulta que se han adentrado en una cueva de ladrones. Los propietarios están aliados con los bandidos, que esta misma noche planean secuestrar a Franziska, la condesa von Sandau, que viaja por el bosque con un grupo que incluye a su prometido, el barón Sperling. Su carruaje es asaltado por una trampa y los bandidos los llevan a la posada cercana. La camarera advierte a los jornaleros del peligro inminente y ellos transmiten la advertencia a los nobles. Durante la noche llegan los bandidos. Para escapar, la condesa cambia de lugar con Felix y, vestida de hombre, escapa con Peter. Felix (como Condesa), la doncella de Franziska y el pastor son llevados a la guarida de los bandidos. Los bandidos envían al barón Sperling para que lleve la demanda de 20.000 florines a Graf Sandau, el padre de Franziska.
Cuando Franziska llega al castillo de su padre, él se niega a pagar el rescate del plebeyo que ha ocupado el lugar de su hija. En cambio, Graf Sandau decide enviar a los militares contra los bandidos. Franziska cabalga así hasta la guarida de los bandidos y finge ser una salteadora de caminos. El líder de los bandidos la acepta como secuaz, pero la hace dormir en su choza. Por la mañana descubre su verdadera identidad, pero oculta esta información a sus hombres.
Cuando Graf Sandau descubre que la condesa se ha ido con los bandidos, envía al barón Sperling a la posada con el dinero del rescate. Los soldados lo siguen, pero el plan de seguir a los bandidos de regreso a su guarida falla. Mientras tanto, en la guarida de los bandidos, su cabo descubre que la "condesa" que han apresado es un hombre. Franziska, con el pretexto de que quiere descubrir la verdad sobre el prisionero, cambia de lugar con Félix, lo que le salva la vida pero la convierte en prisionera. El cabo quiere matarla y se produce un enfrentamiento. El líder se pone del lado de los prisioneros y durante la pelea, el párroco escapa. Los soldados encuentran la guarida de los bandidos, pero el líder arrebata a la condesa y se marcha.
Franziska esconde al líder de los bandidos en el castillo de su padre. Él le revela que, de hecho, es hijo de un conde italiano a quien Graf Sandau pidió dinero prestado en el pasado, que nunca devolvió. Después de la muerte de su padre, vino a Alemania para recuperar su dinero de Graf Sandau, pero antes de que pudiera hacerlo, los bandidos lo hicieron prisionero. Lo obligaron a unirse a su banda y finalmente se convirtió en su líder. El planeado secuestro de la condesa tenía la intención de hacer que Graf Sandau finalmente pagara el dinero que debía.
Los soldados registran el castillo y el líder de los bandidos huye. Sin embargo, regresa y se fuga con Franziska, que estaba a punto de casarse con el barón Sperling, un matrimonio puramente financiero organizado por su padre. El líder / conde de bandidos se lleva a Franziska en lugar del dinero que se le debe y se marchan en una carreta.
Elenco
- Liselotte Pulver como Comtesse Franziska von Sandau
- Carlos Thompson como Capitán bandido
- Günther Lüders como el barón Eberhard Sperling
- Rudolf Vogel como Parucchio
- Wolfgang Neuss como Knoll
- Wolfgang Müller como Funzel
- Ina Peters como Maid Barbara
- Kai Fischer como Bettina
- Veronika Fitz como Louise
- Herbert Hübner como Graf Sandau
- Hubert von Meyerinck como Obrist von Teckel
- Helmut Lohner como Felix
- Hans Clarin como Peter
- Paul Esser como Bandit Corporal
- Otto Storr como Parson
- Karl Hanft como Jacob
- Heini Göbel como entrenador Gottlieb
- Ernst Brasch como Sirviente Anton
- Vera Complojer como Landlady
- Anette Karmann como la doncella de cocina Adele
- Georg Lehn como Stadtbote
- Ralf Wolter como bandido [1]
Producción
El guión se basó en una novela de 1826 de Wilhelm Hauff y fue escrito por Heinz Pauck y Luiselotte Enderle. Curt Hanno Gutbrod también trabajó en el guión. [1] Una versión cinematográfica anterior de la historia de Hauff se había estrenado en 1923, dirigida por Adolf Wenter y protagonizada por Friedrich Berger y Ellen Kürty. [2]
La película se rodó en los Bavaria Studios de Múnich con decorados diseñados por los directores de arte Robert Herlth y Kurt Herlth . Schloss Mespelbrunn , ubicado en realidad dentro de las colinas de Spessart, se utilizó como castillo de Graf Sandau. Otro lugar era la plaza del mercado de Miltenberg , una ciudad entre Spessart y Odenwald .
Lanzamiento
El Spessart Inn se estrenó el 15 de enero de 1958 en el Gloria-Palast de Berlín. [1]
La película fue inscrita en el Festival de Cine de Cannes de 1958 y nominada a la Palma de Oro. [3]
The Haunted Castle de Kurt Hoffmann y Glorious Times at the Spessart Inn fueron una especie de secuelas de esta película.
Recepción
La Filmbewertungsstelle premió la película Prädikat: Wertvoll . También recibió el premio Ernst-Lubitsch-Award en 1958. En 1960 fue galardonado con un " Bambi " a la "Mejor película artísticamente del año" y en 1961 el Preis der deutschen Filmkritik a la "Mejor película".
Liselotte Pulver recibió el Filmband in Silber a la "Mejor Actriz" en la Deutscher Filmpreis en 1958 por su papel de Franziska. [1]
La Lexikon des internationalen Films llama a la película "una película colorida, deliciosamente espeluznante y alegre con un toque parodístico". [4]
Más recientemente, los teatros en varias ciudades de Alemania, incluidos Mespelbrunn, Fulda o Donauwörth, han representado obras de teatro / musicales que se basaron en la película o al menos incluyeron algunos de los elementos que había agregado a la historia original de Hauff. [5] [6] [7]
Otras lecturas
- Wilhelm Hauff: La caravana. El jeque de Alejandría y sus esclavos. The Inn in the Spessart (Reimpresión clásica). Libros olvidados, 2010. ISBN 978-1440069499 .
- Klaus Rosenthal: Das Wirtshaus im Spessart. Ein deutsches Film-Musical (alemán). Schlossallee-Verlag, Mespelbrunn 1998. (autoedición)
Referencias
- ^ a b c d "Filmportal: Das Wirtshaus im Spessart" . Consultado el 25 de mayo de 2013 .
- ^ "Filmportal: Das Wirtshaus im Spessart (1923)" . Consultado el 25 de mayo de 2013 .
- ^ "Festival de Cannes: The Spessart Inn" . festival-cannes.com . Consultado el 14 de febrero de 2009 .
- ^ Katholisches Institut für Medieninformation (ed.) (1991). Lexikon des internationalen Films, Band 9 (alemán) . Rowohlt. pag. 4339. ISBN 3499163225.CS1 maint: texto adicional: lista de autores ( enlace )
- ^ "Festspiele Mespelbrunn: Das Wirtshaus im Spessart (alemán)" . Consultado el 25 de mayo de 2013 .
- ^ "Freilichtbühne Donauwörth: Das Wirtshaus im Spessart (alemán)" . Consultado el 25 de mayo de 2013 .
- ^ "Fulda.de: Das Wirtshaus im Spessart (alemán)" . Consultado el 25 de mayo de 2013 .
enlaces externos
- El Spessart Inn en IMDb