El verdadero engañador


The True Deceiver (1982; sueco: Den ärliga bedragaren , lit. "The Honest Deceiver") es una novela del autor sueco-finlandés Tove Jansson . Fue traducido al inglés por Thomas Teal y ganó el premio al mejor libro traducido en 2011. [1]

La novela fue publicada por primera vez en 1982 por Schildts Förlags Ab, Finlandia. La traducción al inglés fue publicada por primera vez en el Reino Unido por Sort Of Books, luego en los Estados Unidos a través de NYRB Classics, una editorial de The New York Review of Books .

"La nieve ha estado cayendo sobre el pueblo durante todo el invierno. Cubre las ventanas y se amontona delante de las puertas. El sol sale tarde y se pone temprano, e incluso durante el día hay poco que hacer más que intercambiar historias. Este año todo el mundo habla de Katri Kling y Anna Aemelin. Katri es una paria de ojos amarillos que vive con su hermano simplista y un perro al que se niega a nombrar. No le gustan las mentiras piadosas que suavizan las relaciones sociales, y puede ver directamente el núcleo de cualquier Anna, una anciana ilustradora de libros para niños, parece ser lo opuesto a Katri: un miembro respetado del pueblo, aunque distante. Anna vive en una gran casa vacía, y se aventura en la primavera para pintar escenas de bosque exquisitamente detalladas. Pero Anna tiene algo que Katri quiere, y para conseguirlo, Katri tomará el control de la vida y el sustento de Anna.Cuando llega la primavera, las dos mujeres están atrapadas en un conflicto de ideales que amenaza con despojarlas de sus ilusiones más preciadas ".

Desde el fondo: "El engaño: las mentiras que nos decimos a nosotros mismos y las mentiras que decimos a los demás [...] soledad y comunidad, arte y vida, amor y odio".