The Water Margin es una serie de televisión china de 1998 adaptada de la novela clásica del siglo XIVde Shi Nai'an del mismo título . Fue producido por CCTV con Zhang Jizhong como productor. Se transmitió por primera vez en China en enero de 1998. La serie también contó con una coreografía de acción de Yuen Woo-ping .
El margen de agua | |
---|---|
También conocido como | Forajidos del pantano |
Tradicional | 水滸傳 |
Simplificado | 水浒传 |
mandarín | Shuǐ Hǔ Zhuàn |
Género | Drama de vestuario, artes marciales |
Residencia en | Margen de agua de Shi Nai'an |
Guión por | Yang Zhengguang Ran Ping Ren Dahui Mi Jiecheng |
Dirigido por | Zhang Shaolin Lu Tao Pan Yinlai Kang Honglei Guo Daqun Xing Zhaojun Li Li Guo Jin Luo Shunming |
Protagonizada | Li Xuejian Zang Jinsheng Zhou Yemang Ding Haifeng Zhao Xiaorui |
Tema final | 1. Haohan Ge (好汉歌) interpretado por Liu Huan 2. Tianshi Dili Renhe (天时地利人和) interpretado por Peng Liyuan |
Compositor | Zhao Jiping |
País de origen | porcelana |
Idioma original | mandarín |
No. de episodios | 43 |
Producción | |
Productores ejecutivos | Yang Weiguang Yu Guanghua Chen Hanyuan Liu Yiqin Jia Wenzeng Hu En Zou Qingfang |
Productores | Ren Dahui Zhang Jizhong Meng Fanyao Wang Rui Que Xin Dou Yanrong Ma Jian Wang Hao Zhao Baoming Sun Xinyuan |
Lugar de producción | porcelana |
Cinematografía | Zhang Shaolin Yu Min Zhao Xingang Zhang Zhendong Zhu Qiang Gu Fuqun Zhao Xinchang Xie Jinfeng Lang Yanhong Li Congjun |
Editores | Hong Mei Chen Xi Zhang Jing |
Tiempo de ejecución | 45 minutos por episodio |
Compania de produccion | Circuito cerrado de televisión |
Distribuidor | Mei Ah Entertainment (Hong Kong) |
Lanzamiento | |
Red original | Circuito cerrado de televisión |
Primero mostrado en | Enero de 1998 |
Liu Huan cantó el tema final de los primeros 30 episodios, mientras que Peng Liyuan (una ex cantante que ahora es la Primera Dama de China ) cantó el de los últimos 13 episodios.
Lista de episodios
# | Traducción aproximada del título (en inglés) | Título original (en chino) |
---|---|---|
1 | El ascenso de Gao Qiu a la prominencia | 高 俅 发迹 |
2 | Golpeando al Señor del Oeste | 拳打 镇 关 西 |
3 | Creando una perturbación en el monte Wutai | 大闹 五台山 |
4 | Arrancando un sauce | 倒 拔 垂杨柳 |
5 | Salón del tigre blanco | 白虎 节 堂 |
6 | Bosque de jabalíes | 野猪林 |
7 | Nieve y viento en el Templo de la Deidad de la Montaña | 风 雪山 神庙 |
8 | Lin Chong se convierte en un forajido | 林冲 落草 |
9 | Yang Zhi vende un sable | 杨志 卖 刀 |
10 | Encuentro de las siete estrellas | 七星 聚义 |
11 | Robando el convoy de regalos de cumpleaños | 智取 生辰 纲 |
12 | Liberando en secreto al Rey Celestial Chao | 私 放 晁 天王 |
13 | Matar a Wang Lun | 火并 王伦 |
14 | Song Jiang mata a Yan Poxi | 宋江 杀 惜 |
15 | Cresta de Jingyang | 景阳 冈 |
dieciséis | Los hermanos se reencuentran | 兄弟 重逢 |
17 | La abuela Wang despierta sentimientos románticos | 王婆 弄 风情 |
18 | Wu Dalang atrapa a la pareja adúltera | 武大郎 捉奸 |
19 | Torre del leon | 狮子楼 |
20 | Golpear a Jiang el Dios de la Puerta en estado de ebriedad | 醉 打 蒋 门神 |
21 | Baño de sangre en Mandarin Ducks Tower | 血溅 鸳鸯 楼 |
22 | Fuerte de Qingfeng | 清风 寨 |
23 | Exiliado a Jiangzhou | 发 配 江 洲 |
24 | Escribiendo un poema sedicioso en la Torre Xunyang | 浔阳楼 题 反 诗 |
25 | Creando disturbios en Jiangzhou | 闹 江州 |
26 | Li Kui lleva a su madre | 李逵 背 母 |
27 | Aldea de la familia Zhu (primera parte) | 祝 家庄 (上) |
28 | Aldea de la familia Zhu (segunda parte) | 祝 家庄 (下) |
29 | Rompiendo la formación de caballería encadenada | 大 破 连环 马 |
30 | Fortaleza de la familia Zeng | 曾 头 市 |
31 | Lu Junyi se une a Liangshan | 卢俊义 上山 |
32 | La gran asamblea | 英雄 排 座次 |
33 | Creando disturbios en Dongjing durante el Festival Yuanxiao | 元 夜 闹 东京 |
34 | Yan Qing pelea en un combate de leitai | 燕青 打擂 |
35 | Li Kui se convierte en magistrado | 李逵 坐堂 |
36 | Robando vino y rompiendo la orden imperial | 偷 酒 扯 诏 |
37 | Derrotando al Gran Mariscal Gao | 大败 高 太尉 |
38 | Amnistía | 招安 |
39 | Derrame de sangre en la estación de mensajería de Chenqiao | 血洒 陈 桥 驿 |
40 | Campaña contra Fang La | 征 方腊 |
41 | Soul sale en Yongjin Gate | 魂 系 涌金门 |
42 | Black Dragon Ridge está manchado de sangre | 血染 乌龙 岭 |
43 | La muerte de Song Jiang | 宋江 之 死 |
Elenco
- Nota: algunos miembros del elenco desempeñaron varios roles. Sus roles están separados por una barra.
Héroes de Liangshan
- Zhang Zhizhong como Chao Gai
- Li Xuejian como Song Jiang
- Wang Weiguo como Lu Junyi
- Ning Xiaozhi como Wu Yong
- Wang Yonggui como Gongsun Sheng
- Li Zhenqi como Guan Sheng
- Zhou Yemang como Lin Chong
- Wang Wensheng como Qin Ming
- Jia Shitou como Huyan Zhuo
- Xiu Qing como Hua Rong
- Zheng Qiang como Chai Jin
- Yang Zengguang como Zhu Tong
- Zang Jinsheng como Lu Zhishen
- Ding Haifeng como Wu Song
- Di Naishe como Yang Zhi
- Zhang Hao como Suo Chao
- Wang Jiming como Dai Zong
- Tai Zuhui como Liu Tang
- Zhao Xiaorui como Li Kui
- Guo Jun como Shi Jin / Shi Wengong
- Guo Baisong como Lei Heng
- Yang Baoguang como Li Jun
- Liu Weihua como Ruan Xiaoer
- Lan Gongying como Zhang Heng
- Zhang Hengping como Ruan Xiaowu
- Zhang Yakun como Zhang Shun
- Li Dongguo como Ruan Xiaoqi
- Chen Zhihui como Yang Xiong / Wang Jin
- Yang Fan como Shi Xiu
- Kong Qingyuan como Xie Zhen
- Han Fuli como Xie Bao
- Wang Guanghui como Yan Qing
- You Liping como Zhu Wu
- Qi Jingbin como Sun Li
- Zhen Liqiang como Han Tao
- Wang Chunhui como Peng Qi
- Li Wencheng como Pei Xuan
- Yang Lin como Yan Shun
- Xing Feng como un Daoquan
- Xu Jingyi como Wang Ying
- Zheng Shuang como Hu Sanniang
- Zhu Xiaochun como Tong Wei / Li Da
- Wang Zhongwei como Tong Meng
- Liu Liwei como Zheng Tianshou
- Li Baojun como Song Qing
- Zhao Chunming como Cao Zheng
- Hu Longyin como Song Wan
- Qian Weidong como Du Qian
- Chang Yuping como Shi En
- Zhang Lianzhong como Zhu Gui
- Cheng Sihan como Zhu Fu
- Xing Guozhou como Cai Fu / Xue Ba
- Chen Changlong como Cai Qing
- Wei Feng como Jiao Ting
- Zhang Weiguo como Sun Xin
- Zhang Xiuyan como Gu Dasao
- Zhang Xin como Zhang Qing
- Liang Li como Sun Erniang
- Sun Yueming como Bai Sheng
- Meng Gengcheng como Shi Qian
Otros
- Zeng Hongsheng como emperador Huizong
- Tang Guoqiang como Su Shi
- He Qing como Li Shishi
- Wei Zongwan como Gao Qiu
- Xiu Ge como el joven Gao Qiu
- Hong Jiantao como Gao Yanei
- Ma Xin como Gao Lian
- Lin Liankun como Cai Jing
- Quan Jiefang como Cai Jiu
- Li Xiaoding como Liu Menglong
- Lei Kesheng como Tong Guan
- Hu Qingshi como Liang Shijie
- Zou Jianzhong como Huang Wenbing
- Wu Liping como "Yuhou" Li
- Cui Dai como Fang La
- Dong Chuanqiang como Fang Mao
- Xu Jian como Fang Tianding
- Wu Song como Pang Wanchun
- Bai Junjie como Luan Tingyu, Zhu Hu
- Jin Guangsheng como Zhu Long
- Li Yusheng como Zhu Biao
- Xie Jiaqi como Zeng Tu / Zeng Suo
- Liu Qiang como Zeng Shen
- Li Shulong como Zeng Sheng
- Guo Jie como Zeng Nong
- Chen Lizhong como la madre de Wang Jin
- Yu Yuexian como Jin Cuilian
- Yang Zhaoquan como padre de Jin Cuilian / antiguo guardián del depósito
- Li Lanfa como Carnicero Zheng
- Zhang Hongying como Squire Zhao
- Gu Jinshui como Zhizhen
- Xu Fulai como Abbot
- Zhao Yunsheng como Zhiqing / Zhao Silang / Squire Cao
- Xu Chao como Abbot
- Sun Mingyue como Zhang San
- Wang Quanyou como Lu Qian
- Wang Jinghua como esposa de Lin Chong
- Yang Dong como Jin'er
- Liu Wei como Fu'an
- Zhang Guiyi como Instructor Zhang
- Song Chunlin como magistrado de Kaifeng
- Xu Ming como Sun Ding
- Li Yan como Dong Chao
- Chen Jimin como Instructor Hong
- Zhao Yanmin como Wang Lun
- Li Qi como Niu Er
- Hao Liping como la esposa de Liang Shijie
- Huang Zongluo como magistrado de Yuncheng
- Yang Meng como He Tao
- Kang Honglei como He Qing
- Yuan Yuhua como Yan Po
- Mu Qing como Yan Poxi
- Chuo Eryong como Zhang Wenyuan
- Ren Dahui como padre de Song Jiang
- Song Wenhua como Wu Dalang
- Brenda Wang como Pan Jinlian
- Li Qiang como Ximen Qing
- Li Mingqi como Granny Wang
- Guo Chunhua como magistrado de Yanggu
- Xu Fei como Yunge
- Wang Su como Yao Erlang
- Xu Yuting como He Jiu
- Deli Ge'er como Jiang, el dios de la puerta
- Liu Hongmei como esposa de Jiang
- Wang Wenyou como el inspector Zhang
- Jiang Jingyu como esposa de Zhang
- Liu Yanfeng como Yulan
- Li Lianyi como Liu Gao
- Cui Honghong como esposa de Liu Gao
- Lei Dan como Li Gui
- Wu Yujin como esposa de Li Gui
- Song Xiuchun como madre de Li Kui
- Niu Li como Pan Qiaoyun
- Liu Xiaoxi como Pei Ruhai
- Zhang Fen como la esposa de Xu Ning
- Li Zhiyi como Su Yuanjing
- Bi Yuanjin como Li Gu
- Wang Qinzhen como esposa de Lu Junyi
- Zhang Chunyan como Pang Qiuxia
- Ni Zengzhao como Ren Yuan
- Zheng Danian como Chen Zongshan
- Zhu Lei como Zhang Ganban
- Wang Xingchi como He Cheng
- Zhang Hongjie como Zhang Shuye
- Pan Yinlai como Hu Cheng
- Zhang Jizhong como Cui Jing
Música
La música de la serie fue compuesta por Zhao Jiping .
# | Título de la pista | Créditos | Notas |
---|---|---|---|
1 | 好汉歌 pinyin : Hǎohàn Gē (traducción: Canción de los héroes) | Interpretada por Liu Huan | Una de las canciones del tema final. |
2 | 天时地利人和 pinyin : Tiānshí Dìlì Rénhé (traducción: Cielo, Tierra y Hombre) | Interpretada por Peng Liyuan | Una de las canciones del tema final. |
3 | 王 进 打 高 俅 pinyin : Wáng Jìn Dǎ Gāo Qíu (traducción: Wang Jin Beats Gao Qiu) | Jugado durante escenas de lucha | |
4 | 林冲 夜 奔 pinyin : Lín Chōng Yèbēn (traducción: El viaje nocturno de Lin Chong) | Jugado durante la última parte del episodio 7 y algunas escenas de muerte. | |
5 | 鹊桥 曲 pinyin : Quèqiáo Qǔ (traducción: Canción del puente de la urraca) | Interpretada por Chen Junhua | Cantado por Li Shishi en el episodio 38 |
6 | 殊死 一 战 pinyin : Shùsǐ Yì Zhàn (traducción: Batalla de vida y muerte) | Jugado durante escenas de duelo / batalla | |
7 | 暮鼓 晨钟 pinyin : Mùgǔ Chénzhōng (traducción: Evening Drums, Morning Bells) | Jugado durante escenas solemnes / monasterios | |
8 | 水浒 风云 pinyin : Shuǐhǔ Fēngyún (traducción: The Water Margin) | Reproducido durante la escena del episodio 8 cuando Lin Chong entra en Liangshan Marsh. | |
9 | 兄弟 情谊 pinyin : Xīongdì Qíngyì (traducción: Hermandad) | Jugado durante momentos alegres entre los héroes de Liangshan | |
10 | 宫廷 舞影 pinyin : Gōngtíng Wúyǐng (traducción: Palace Dance) | Jugado durante las escenas del palacio. | |
11 | 梁山 好汉 pinyin : Liángshān Hǎohàn (traducción: Heroes of Mount Liang) | Jugado durante escenas de celebración. | |
12 | 江州 酒楼 pinyin : Jiāngzhōu Jǐulóu (traducción: Restaurante en Jiangzhou) | Interpretada por Yang Yaping | Reproducido durante el episodio 23 en la escena del restaurante. |
13 | 满江红 pinyin : Mǎn Jiāng Hóng (traducción: El río es rojo ) | Interpretada por Dai Jianmin | Cantado por Zhu Wu en el episodio 33 |
14 | 公道 在 人间 pinyin : Gōngdào Zài Rénjiān (traducción: La justicia existe en el mundo) | Interpretada por Liu Huan | Jugado durante la escena de la victoria en el episodio 37 |
Ver también
- The Water Margin (película)
- The Water Margin (serie de televisión de 1973)
- Outlaws of the Marsh (serie de televisión)
- Todos los hombres son hermanos (serie de televisión)
enlaces externos
- El margen de agua en IMDb
- (en chino) The Water Margin en Sina.com