The Whispering Statue es el decimocuarto volumen de la serie Nancy Drew Mystery Stories . Fue escrito por Mildred Wirt Benson , [1] a quien muchos lectores y eruditos consideran el "más verdadero" de los numerososescritores fantasmas de Carolyn Keene , siguiendo un bosquejo de Harriet Stratemeyer . El libro fue publicado originalmente por Grosset & Dunlap en 1937. Una historia actualizada, revisada y muy diferente fue publicada bajo el mismo título en 1970. [2]
Autor | Carolyn Keene |
---|---|
Ilustrador | Russel H. Tandy |
Artista de portada | Russell H. Tandy |
País | Estados Unidos |
Idioma | inglés |
Serie | Historias de misterio de Nancy Drew |
Género | Literatura juvenil |
Editor | Grosset y Dunlap |
Fecha de publicación | 1937, 1970 |
Tipo de medio | Imprimir ( tapa dura y rústica ) |
Paginas | 179 |
ISBN | 0-448-09514-9 |
OCLC | 514896 |
Clase LC | PZ7.K23 Nan no. 14 1970 |
Precedido por | El misterio del amuleto de marfil |
Seguido por | El puente embrujado |
Resumen de la trama - edición de 1937
Nancy, Bess y George se encuentran con un terrier callejero problemático en su camino a las festividades de apertura de un nuevo parque y complejo recreativo en River Heights. El terrier agarra el bolso de uno de los oradores invitados y lo pierde en un estanque cercano. Nancy ayuda a los jardineros a recuperar el bolso y usa las notas que se encuentran en el interior para incitar al hablante nervioso durante su discurso. También encuentra un misterioso anuncio personal en el bolso. En una observación casual, la "mujer del club", una señora Owen, le cuenta a Nancy acerca de una estatua en una finca costera desierta. La estatua, conocida como "La niña susurrante", tiene un extraño parecido con Nancy. Resulta que Nancy se dirige a esa misma zona con su padre y sus amigos Bess y George.
A regañadientes, Nancy decide quedarse con el terrier por un tiempo, llamándolo Togo (en honor a un famoso husky de Alaska , que a su vez lleva el nombre de un almirante japonés ). Togo la sigue hasta la estación de tren, y ella no tiene más remedio que llevarlo a Sea Cliff con ella. En el tren, las chicas observan a una extraña anciana identificada como Miss Morse, y sospechan que un hombre que acaba de acercarse a la mujer está tratando de estafarla.
Una vez en Sea Cliff, las chicas buscan la estatua que se parece a Nancy y la señorita Morse, que ha excitado la curiosidad y la protección de Nancy. Más complicaciones misteriosas ocurren cuando la señorita Morse reconoce que la están estafando, pero despide a Nancy y cuando Nancy escucha al ladrón del tren alardeando de su conquista. Hay varios encuentros con hombres mayores estrafalarios pero, en última instancia, útiles. Un accidente de hidroavión lleva a Nancy a rescatar a un cliente de su padre, que luego está vinculado tanto a la Sra. Owen como a la misteriosa Miss Morse. En la larga secuencia culminante de la historia, Nancy se esconde detrás de la estatua y usa su voz para hacer que la estatua parezca hablar con el estafador del tren. También es capturada y atada, y mientras se enfrenta a uno de los muchos malhechores de la novela, la mansión del acantilado cae al océano, lo que requiere otro rescate dramático.
Esta edición de la novela se considera una de las más irregulares, superpobladas y con muchas coincidencias de la serie. Sin embargo, sí presenta al siempre popular Togo, que se convierte en un pilar de la serie a partir de entonces. El libro está lleno de episodios atípicamente duros, incluido un hombre que golpea a Togo con crueldad, aparente abuso de ancianos y niños, y un comportamiento descarado de la propia Nancy. Es quizás el libro más revisado para la reedición.
Revisión de 1970
Se le pide a Nancy que resuelva un misterio desconcertante, tras lo cual se encuentra con un segundo caso. El primer misterio se refiere a una valiosa colección de libros raros. La adinerada Sra. Horace Merriam ha encargado a un comerciante de arte supuestamente de buena reputación que venda la colección, pero ahora sospecha que el hombre es un estafador que no le está dando a la Sra. Merriam su parte de las ganancias. El segundo misterio involucra el desconcertante robo de una hermosa estatua de mármol, que se cree que "susurra" y que tiene un extraño parecido con Nancy. Se convierte en empleada encubierta del distribuidor, con el alias de Debbie Lynbrook. El misterio se complica cuando se descubre que la estatua de mármol devuelta es falsa. Un intento de secuestro, una colisión de un velero casi desastrosa y un encuentro con un escultor deshonesto son solo algunos de los emocionantes desafíos a los que se enfrenta Nancy mientras reúne pruebas contra un inteligente grupo de ladrones de arte.
Obra de arte
La portada original de 1937 es de Russell H. Tandy y muestra a Nancy agachada detrás de una estatua, hablando con un hombre. Rudy Nappi ilustró la misma escena para la edición de portada de 1962, con ropa y peinados actualizados. Nappi también ilustró la portada de la edición de 1970, que es predominantemente azul y blanco, con el perfil de Nancy detrás de una superposición de una estatua.
Crítica
Los coleccionistas adultos de series juveniles a menudo discuten obras de arte y elementos de la trama en varios fanzines y listas de publicaciones. La historia original presenta el personaje recurrente del perro de Nancy, Togo, que comienza como un bull terrier (una raza popular en 1937) pero se menciona como un fox terrier o se ilustra como un terrier escocés en apariciones posteriores. El elemento susurrante en la versión original es simplemente Nancy engañando a las personas; En un momento culminante, Nancy y la Sra. Conger son arrastradas al mar dentro de una casa flotante, un elemento algo extraño y criticado. En la revisión, Nancy y sus amigas se "esconden" arrodillándose dentro de tres marcos vacíos, una idea un tanto ridícula. La estatua susurra debido a los orificios especiales perforados en el original por los que podría pasar el viento cuando se coloca en un jardín. La obra de arte de la portada de 1970 y las ilustraciones del texto interior hacen que el parecido de la estatua con Nancy sea innegable: ambas llevan el pelo recogido. Dado que la estatua es una semejanza de una mujer muerta hace mucho tiempo, es anacrónico que la estatua tenga un peinado que no se popularizó hasta 1960 o más tarde, un punto de discusión entre los críticos.
Referencias
enlaces externos
- La estatua susurrante en Faded Page (Canadá)